Отто Гофман - На Диком Западе. Том 3
- Название:На Диком Западе. Том 3
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Терра
- Год:1995
- Город:Москва
- ISBN:5-300-00274-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Отто Гофман - На Диком Западе. Том 3 краткое содержание
На Диком Западе. Том 3 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
С каждым днем Брендон и маленький Дэви все более и более углублялись внутрь страны по широкой и удобной дороге на Гранд Айленд. Здесь река Платт поворачивала к югу. Вдоль нее шел тракт к форту Керней, а отсюда сворачивала к северной развилке реки [30] Здесь река Платт делится на северный и южный притоки. — Прим. перев.
по направлению к торговому посту Ляриме.
Дорога была глухая, пустынная, но изредка она оживлялась появлением обозов с пушниной, идущих от Орегона. Так как Брендон с каждым днем все ближе и ближе подходил к воротам, которые вели к осуществлению его мечты, он как бы переродился. Его неудержимо толкало вперед самолюбие, а вера в дело служила ему путеводной звездой. Что касается маленького Дэви, то путешествие по новым местам было для него истинным наслаждением. Он вступал в новую жизнь и никогда не был так счастлив, как теперь. Он видел жизнь, где так часто проявлялись мужество и благородство. Брендон при всяком удобном случае знакомил его со всеми секретами путешествия: как распознавать дорогу, как варить и жарить на костре, как ухаживать за лошадьми и треножить их на ночь. Дэви за дорогу возмужал, поправился и вырос.
С равнины Ляриме они повернули к горам Ляриме, или Блэк Хиллу, как их иначе называли, к дикому, изрезанному ущельями хребту, вокруг которого змеей извивался Орегонский тракт почти на протяжении 200 миль. Он представлял собою настоящий лабиринт узких горных проходов и сопок. Отсюда, по мнению Брендона, и должна была начаться его работа: поиски прохода, через который возможно будет проложить железную дорогу, соединяющую восток с западом.
Глава V
Проход
Во время езды и у костра ночью Брендон обстоятельно объяснял Дэви сущность его мечты, которую он задался целью осуществить.
— Почти все, — говорил он, — думают, что этот хребет задержит проведение дороги. Это неверно. Железная дорога может взбираться на вершины гор, даже таких, как эти. Тут проходы известны, но задача в том, чтобы пересечь хребет, найти кратчайший путь и таким образом сократить прокладку рельс на сотни миль.
Практическим глазом землемера — а Брендон был выдающийся техник, хотя еще не добившийся ничего существенного в жизни, — он внимательно изучал извилистый и запутанный хребет, который все более и более врезался в индейский тракт, идущий от равнины Ляриме. Это была очень узкая тропинка, не более двух футов ширины, настолько выбитая копытами бесчисленных пони и мокасинами меднолицых, что представляла собою ров глубиной в полфута.
— Вот, сынок, — говорил Брендон, — мы наконец дошли до места, где должна прямая трасса пересекать эти холмы; через один из них может быть проложена дорога на запад. Здесь целый ряд гребней, соединенных друг с другом или разрезанных ущельями. Но ущелья эти можно засыпать или перекинуть через них мосты.
Так он ежедневно знакомил Дэви с положением горных кряжей и с их особенностями. Временами он приходил в отчаяние, потому что вот-вот, казалось, цель достигнута, но вдруг кряж заканчивался непроходимой стеной или оврагом, из которого не было выхода.
— Я думаю, — говорил он, — едва ли есть еще такая страна, как эта: начинаешь в конце концов думать, что тут только птицы могут летать по прямой линии.
— Но, папа, вы найдете проход, — отвечал на это Дэви, — я уверен в этом! Мой папа не может не сделать того, что можно сделать!
— Спасибо тебе, дорогой, — говорил Давид в ответ на уверения сына, — я не знаю, что бы я делал без тебя, сынок!
От истока реки Лодж Пол-Крик они пошли к югу через горную цепь, настолько дикую, изрезанную и как бы скрученную вулканическими силами, действовавшими миллионы лет тому назад, что это путешествие было чрезвычайно трудным. Но Брендон был настойчив; в нем все более и более росла надежда на успех, хотя пока не было ничего, что могло бы питать эту надежду. Кругом, куда только хватал глаз, виднелись красивые, запутанные и как бы скомканные утесы красных песчаников. Через них и проходила дорога для Железного Коня.
— Можно подумать, что это самый забытый клочок земли, — заметил Дэви при виде одного утеса причудливой фантастической формы. Это, по-видимому, были остатки древнейших морских берегов, превращенных волнами в сказочные средневековые замки. Среди этих скал вырисовывались самые удивительные образования форм в виде зонтиков, гигантских грибов или стеклянных колпаков на часах. Эти странные утесы невольно пробуждали воспоминание о первобытном человечестве. Природа, как искусный архитектор, делала их особенно прекрасными при солнечном сиянии июльского дня и еще более полными волшебного очарования в лучах заходящего солнца, когда длинные тени перемешивались с разнообразными красками от оранжево-пурпуровой до глубокой темно-синей. Издали эти скалы казались сказочными чудовищами, готовыми ринуться в бой…
Сосновые леса черной стеной стояли по уступам скал, и ряды серебристых березок тянулись вдоль стремительных горных потоков. Кругом было полно дичи. Белохвостые олени каждое раннее утро и вечер тихо спускались к ручьям на водопой, бурый медведь ворчал и копался около поваленного гнилого дерева, выцарапывая из него лапой червей и муравьев — свое лакомое блюдо. Здесь не было нужды делать запасы мяса: его можно было иметь свежим каждый день. Дэви пришел в восторг, когда, забросив удочку в ручей, он увидел, что форель тучей бросилась на крючок. По ночам вокруг их лагеря раздавались таинственные шорохи и слышались крадущиеся шаги хищников. Для защиты от них, а также от холода, который давал себя знать на горных вершинах, они разводили костер, около которого чувствовали себя уютно. Временами, когда горная кошка или росомаха завывали в лесу, Дэви в страхе прижимался к отцу. Он слышал вой стаи серых волков, охотившихся ночью по горным долинам за оленями. За ними всегда следовали шакалы, издавая отвратительные звуки; иногда они кружились вокруг костра, загипнотизированные ярким пламенем и доведенные до безумия раздражающим запахом жареной дичи. Часто концерт шакалов заканчивался раздирающими душу звуками, напоминающими плач ребенка или женщины, находящейся в агонии, а временами он переходил в истерический хохот сумасшедших.
Но днем картина совершенно менялась: весело щебетали птицы, там и сям проносились стаи диких уток и канадских гусей. Их было так много, что иногда они заслоняли солнце и от них падала тень на землю. Здесь не встречалось ни одного белого человека, да и не было надежд на такую встречу. За весь длинный путь они дважды заметили вдали охотничьи партии индейцев. Судя по тому, что индейцы вели лошадей в поводу, Брендон заключил, что последние были нагружены дичью. Одна партия индейцев прошла параллельно хребту в то время, когда отец с сыном направлялись к югу. Временами старший Брендон замечал вдали вьющийся дымок и объяснял сыну, что это индейские сигналы, которыми они телеграфируют друг другу, искусно регулируя дым взмахами одеяла. Брендон был уверен, что он держит путь в стороне даже от случайных индейских отрядов, но тем не менее не ослаблял бдительности. Он хорошо помнил предупреждение Сайлента Спенса относительно полубелого изменника, стоявшего во главе племени чейенов.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: