Карл Май - Виннету – вождь апачей [litres]

Тут можно читать онлайн Карл Май - Виннету – вождь апачей [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Вестерн, издательство Литагент Северо-Запад, год 2009. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Виннету – вождь апачей [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Северо-Запад
  • Год:
    2009
  • ISBN:
    978-5-275-01996-4
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 41
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Карл Май - Виннету – вождь апачей [litres] краткое содержание

Виннету – вождь апачей [litres] - описание и краткое содержание, автор Карл Май, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Наиболее известный роман Карла Фридриха Мая, немецкого классика приключенческой литературы – история о двух друзьях-побратимах: легендарном индейском вожде Виннету и молодом немце, приехавшем в Америку попытать счастья и получившем от индейцев уважительное имя Разящая Рука..

Виннету – вождь апачей [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Виннету – вождь апачей [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Карл Май
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Куда же?

– Скоро сам узнаешь…

Резкий крик прервал его. Где-то послышались возгласы, означавшие, по-видимому: «Держи его! Держи!». Кто-то выкрикнул имя Виннету…

– Теперь слышишь, где они? – радостно воскликнул Хоукенс. – Ибо где Виннету, там и Разящая Рука. Они оба здесь.

Шум в селении усилился. Слышался топот бегущих ног: индейцы преследовали Виннету, но явно безуспешно. Я видел, как сын вождя киовов появился на берегу острова и прыгнул в пирогу.

– Возьмите ружья, – крикнул он часовым, – и пристрелите этого бледнолицего, как только кто-нибудь попытается его освободить.

При таких условиях немедленное спасение Сэма казалось невозможным. Я был вооружен только ножом и не мог выступить против четырех человек. К тому же они сразу убили бы Сэма.

Но вдруг у меня молнией мелькнула мысль: что если я захвачу Оленя? Ведь он любимый сын вождя, и его легко будет обменять на Сэма.

В это время молодой индеец уже вылез из лодки и нагнулся, чтобы привязать ее к причалу. Я быстро подплыл к нему и ударом кулака сбил его с ног. Затем бросил его в пирогу, прыгнул в нее и стал грести вверх по течению, держась вблизи берега. Отчаянная проделка удалась, в селении ничего не заметили, а часовые на островке все еще смотрели в противоположную сторону.

Когда деревня и свет ее костров остались позади, я переехал к правому берегу, причалил и перенес бесчувственное тело Оленя на лужайку. Затем отрезал ремни, которыми привязывали пирогу, и столкнул лодку в воду: она поплыла по течению, запутывая мои следы. Связав ремнями руки Оленя, я взвалил его на спину и двинулся к нашему лагерю.

Вскоре индеец очнулся и стал барахтаться и отбиваться, насколько это было возможно в его положении. Это заставило меня пригрозить ему ножом.

– Кто ты? – гневно спросил он меня. Я молчал.

– Жалкий бледнолицый, которого отец мой завтра же поймает и уничтожит!

– Твоему отцу не поймать меня: он и ходить-то не может, – отвечал я.

– Но у него несметное множество воинов.

– С каждым из них может случиться то же, что случилось с твоим отцом, который осмелился выступить против меня.

– Где ты состязался с ним?

– Там, где отец твой упал, когда моя пуля пробила ему оба колена.

– Так значит, ты… Разящая Рука? – вскричал он в испуге.

– Что за вопрос, разве я не сшиб тебя с ног ударом кулака? Да и кто, кроме Виннету и Разящей Руки осмелился бы вторгнуться в ваше селение и похитить сына вождя?

– Я знаю, меня ждет смерть, но ты не услышишь от меня ни криков, ни стонов.

– Я и не подумаю убивать тебя. Мы не такие злодеи, как вы. Если отец твой выдаст обоих бледнолицых, ты будешь свободен.

– Сантера и Хоукенса?

– Да.

– Он выдаст их, – отвечал индеец, – ибо сын дороже ему, чем сотня Хоукенсов, а Сантера он не ставит ни во что.

После этого он перестал сопротивляться. Предсказание Виннету оправдалось: пошел такой сильный дождь, что мне трудно было найти наш остров. Я выбрал густолиственное дерево, чтобы переждать под ним непогоду.

Ожидание было весьма томительно. Дождь не переставал лить потоками, и утро не наступало. Я промок до нитки и теперь согревался гимнастическими упражнениями. Молодой индеец неподвижно лежал на земле, но он был более закален, чем я. Наконец дождь прекратился, и стало светать, но вокруг был густой туман. Мне удалось все же найти место переправы на наш остров, и я громко крикнул.

– Это брат мой Разящая Рука – отозвался Виннету.

– Да.

– Плыви сюда, кричать опасно.

– Но со мною пленник. Пришли мне хорошего пловца.

– Я приплыву сам, – ответил Виннету.

Как я был рад, что он не попал в лапы киовов! Вскоре голова его вынырнула из воды и тумана. Выйдя на берег и увидев индейца, он воскликнул:

– Да ведь это Олень, сын вождя! Где ты его раздобыл?

– На берегу реки, недалеко от острова Сэма.

– Ты видел Хоукенса?

– Увы, нет! Но я слышал его разговор с Оленем. Возможно, что мне удалось бы его освободить, но в это время заметили тебя, и я должен был скрыться.

– Я уже приблизился к палатке Сантера, как вдруг мне навстречу вышло несколько киовов. Я притаился в траве, а они остановились и стали разговаривать. В это время один из них заметил меня, и они сделали несколько шагов в мою сторону. Я должен был подняться и бежать. Они увидели меня при свете костров и узнали. Я вошел в воду и, чтобы их запутать, поплыл против течения, перебрался через реку и потом достиг лагеря. Но Сантера я так и не видал.

– Ты скоро увидишь его, ибо этот молодой воин согласен быть обмененным на Сантера и Хоукенса. Я уверен, что и его отец ничего не будет иметь против.

– Вот это чудесно! Мой брат Разящая Рука действовал смело, захватывая в плен Оленя, но это лучшее из всего, что он мог бы сделать.

Говоря Виннету, что он скоро увидит Сантера, я не думал, конечно, что это произойдет через несколько минут. Мы поместили Оленя между нами таким образом, что его плечи касались наших, а голова оставалась над водою, его руки были связаны, но он мог плыть, действуя ногами. Пленник уже не сопротивлялся, и мы дружно поплыли к острову.

На реке все еще лежал густой туман, и мы видели не далее, чем на расстоянии четырех сажен. Однако слышать в тумане можно, как известно, очень далеко. Мы были еще вблизи берега, когда Виннету прошептал:

– Будь осторожен! Я слышал что-то…

– Что именно?

– Словно удары весел, там, вверх по течению… – Остановимся, если это так.

– Да. Слушай.

Мы осторожно делали слабые движения, чтобы только держаться на воде. Виннету не ошибся: кто-то ехал на лодке вниз по реке, и, очевидно, спешил, ибо, несмотря на сильное течение, пользовался веслами.

Вскоре лодка приблизилась. Что было нам делать? Прятаться или нет? Это мог быть вражеский лазутчик. Нам во всяком случае не мешало узнать, кто это такой… Я бросил вопросительный взгляд на Виннету. Он понял меня и ответил шепотом:

– Останемся здесь, мы должны увидеть его. Возможно, он и не заметит нас…

Не производя ни малейшего шума, мы внимательно наблюдали за происходящим. Молодой индеец был возбужден не менее нас. Он мог бы выдать нас криком о помощи, но не делал этого, ибо и так был уверен в своем скором освобождении.

Удары весел раздавались все ближе, и вот из тумана показалась индейская пирога. Кто же сидел в ней? Несмотря на наше решение молчать, Виннету не удержался и испустил громкий крик:

– Сантер! Он может скрыться!

Мой обычно спокойный и уравновешенный друг пришел в такое возбуждение, что решил немедленно плыть по направлению к пироге, забыв, что привязан к нам ремнями.

– Я должен освободиться, должен догнать его! – воскликнул он и, выхватив нож, разрезал ремни, связывавшие его с индейцем.

Сантер слышал, конечно, восклицание Виннету. Он повернул лицо в нашу сторону и увидал нас.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Карл Май читать все книги автора по порядку

Карл Май - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Виннету – вождь апачей [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Виннету – вождь апачей [litres], автор: Карл Май. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x