Александр Костиков - Эспаньола
- Название:Эспаньола
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Костиков - Эспаньола краткое содержание
На забытую всеми богами Эспаньолу около пограничного городка Санта-Пуэрто падает космический корабль. Местные жители обнаруживают в нём двух выживших. Впоследствии обнаруживается, что они друг другу не друзья.
Вестерн. Стимпанк.
Текст будет правиться и редактироваться.
Эспаньола - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я думала, они тебя убили, — снова всхлипнула она. — Они мне сказали, что убили тебя. Я слышала выстрелы.
— Они меня даже не нашли, — ответила Бланка.
— Луис! — крикнул Санчес. — Мигом за лошадьми!
Постепенно обстановка во дворе успокаивалась. Санчес вышел на связь с дирижаблем. Теперь тому не надо прятаться и красться. Полным ходом к ферме, забирать всех и лететь домой. Роберта, при новости, что в дирижабле находится Хоакин, повеселела, стала понемногу сбрасывать напряжение предыдущих дней. Стала понемногу верить, что всё закончилось.
Луис соскочил с крыши сарая, где всё это время лежал, стараясь не двигаться и даже не дышать, взяв на прицел окна и дверь в жилой дом. Он слышал, как в сарай вошли Санчес и Рамирес, и что после этого произошло. Он видел, как в жилой дом вошли Диего и Борис, а потом вышли вместе с сеньоритой дель Росарио. Очень удивился, поняв, что бандитов здесь нет.
При этом Луис продолжал лежать и делать вид, что его тут нет. Только после команды шерифа зашевелился. Усмехнулся про себя, что Кортес всё веселье пропустил. Впрочем, решил успокоить друга, ведь ничего, по сути, интересного не произошло. С какой-то стати бандиты решили отдать заложницу и смыться. Либо появились другие планы, либо поняли, что им ничего не светит. Скорее, первое.
И да, бандиты смылись. Смогли. Как-то незаметно. Когда успели? Судя по тому, как развивались события на заброшенной ферме, они тут были и даже контактировали с женщинами-беглянками. Сеньорита Роберта была в их руках и их власти. Тем не менее, бросили всё. Когда ушли? Куда?
Высокая трава ещё не успела примяться после прохождения группы Санчеса гуськом. По этим следам Луис и возвращался. Скоро услышал приглушённое, спокойное фырканье лошадей. Ещё несколько шагов и он увидел их. Пошёл медленнее, чтобы Кортес не принял его за бандита и не выстрелил. Наверняка ушки на макушке, слух обострён, пытается услышать, что там, на ферме, происходит.
Остановился, когда увидел лошадей, присмотрелся, кроме четвероногих друзей человека никого не видно. Неужели смылся на холм? Луис бросил взгляд на вершину холма. Трава там была не такая густая и высокая, даже лежащего человека увидеть можно. Кортеса там не было. С другой стороны, тут должна быть и сеньорита Чирригарн, но её присутствия Луис тоже не заметил. Странно.
Он сделал ещё несколько шагов вперёд и тут увидел друга.
— Кортес? — удивлённо и тревожно воскликнул Луис и тут же испуганно присел, приложил приклад винтовки к плечу и стал осматривать местность уже через прицел. Оглянулся на всякий раз, вдруг враг подкрадывается сзади.
Кортес лежал в нескольких метрах от лошадей, да и тех уже не шесть, а только три. Издали казалось, что тело бездыханное, не шевелится. Утешало то, что крови не было, впрочем, для таких тонкостей нужно подобраться поближе, почти вплотную. А на это Луис пока не решался.
Что делать? Идти вперёд самому, или тихо убраться, сказать шерифу, и уже отрядом вернуться обратно. Ведь бандиты были здесь! Может, они до сих пор здесь.
А где сеньорита Чирригарн? Её не было видно нигде, даже в лежащем виде. Убили, утащили в кусты? Зачем? Взяли заложницей? Вместо Роберты. Смысл. Роберта более ценный пленник. Ну, насколько можно сейчас судить.
Ещё пару минут Луис не решался выйти из травы к лошадям, прислушиваясь, присматриваясь и решая, что делать дальше. В конце концов, решился подойти к Кортесу. Палец со спускового крючка не снял. В случае чего, постарается выстрелить, если это засада. А уж на звук подбегут остальные.
Осторожно, замирая на каждом шагу, осматриваясь, Луис пошёл вперёд. Опасности он не видел. Так и дошёл до безжизненно лежащего друга, наклонился, притронулся к плечу. Кортес застонал.
— Кортес? Кортес! Давай, приятель, приходи в себя, — Луис потряс его, Кортес приоткрыл глаза, всмотрелся.
— Луис, — прошептал, — ты? Я думал, меня уже убили.
— Не смогли. Что тут произошло?
— Как же болит голова, — Кортес поднял руку и приложил её к макушке. Потом отнял, всмотрелся в ладонь. Крови не было. — Славно она меня приложила.
— Она? — удивился Луис. — Кто она?
— Дай отлежаться. Не приставай, — Кортес вновь закрыл глаза.
— Эй, не вздумай! — крикнул Луис.
— И не кричи, пожалуйста. Табун лошадей по голове копытами. Это ужасно.
— Давай-ка, парень, поднимайся. Я тебе помогу. Да рассказывай, что произошло.
Кортес не сопротивлялся, но и не помогал. Морщил лицо, но, когда уселся, стал держаться твёрдо и даже начал шарить руками в поисках оружия.
— Республиканка… — выдохнул он. — Это она… Шериф меня убьёт, Луис. Я не справился с таким простым заданием.
— Да кто ж знал, что она… Давай-ка, приходи в себя, я пока лошадьми займусь. Кавалерия уже в пути, скоро нас подберут, и мы отправимся домой.
— Да, домой. К маме. К сёстрам. Больше никогда не пойду в походы.
— Точно? — тревога за друга сменилась недоверчивостью. — А усидишь?
Кортес фыркнул и тут же схватился за голову.
Пока Луис разбирался с оставшимися лошадьми, его приятель самостоятельно поднялся на ноги. Его покачивало, но он уже стоял более-менее твёрдо.
— Ну и дьявол с ней, — решительно сказал Кортес, когда к нему подошёл Луис уже с лошадьми на поводу. — Главное, все живы. А вот послам в Санта-Пуэрто, когда вернёмся, придётся долго объясняться. Хи-хи… Уй!..
— Капитан! — развернулся спиной к приборам связист. — Получено сообщение от наземной группы.
— Докладывай! — коротко приказал невысокий и, несмотря на относительную молодость, каких-то тридцать шесть лет, лысеющий человек.
Он оторвался от созерцания расстилающейся впереди прерии. Хоакин, дежуривший весь поход здесь же, на мостике, тоже посмотрел на связиста. Замер.
— Сеньорита дель Росарио жива, здорова и в безопасности, — отчитался связист.
— Отлично, — кивнул капитан и, схватив раструб внутренней связи, отдал команду: — Машинное отделение! Полный вперёд!
— Есть ещё, капитан. Возможно, мы скоро увидим и бандитов.
— Очень хорошо, — кивнул капитан. — Если встретим, постараемся их уничтожить.
Хоакин кивнул. Правильно, другого они и не заслуживают. Даже если один из них пришелец из космоса, уникальная личность, и всё такое прочее. Молодой дель Росарио находился на дирижабле не в статусе рядового карабинера, а как его хозяин, так что мог позволить себе многое. Он подошел к лобовому смотровому окну и всмотрелся в горизонт. Всего несколько минут, и он сможет увидеть группу шерифа Санчеса. Ещё несколько минут, и он встретится с Робертой. И, наконец-то, всё закончится. Нервотрёпка, безумство, тревога.
Дирижабль набирал ход, это было заметно и на мостике не только ускорившимся движением прерии. Почти незаметная вибрация пола стала заметной, в машинном отделении постарались выжимать из двигателей всё, на что они способны.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: