Александр Костиков - Эспаньола
- Название:Эспаньола
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Костиков - Эспаньола краткое содержание
На забытую всеми богами Эспаньолу около пограничного городка Санта-Пуэрто падает космический корабль. Местные жители обнаруживают в нём двух выживших. Впоследствии обнаруживается, что они друг другу не друзья.
Вестерн. Стимпанк.
Текст будет правиться и редактироваться.
Эспаньола - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
На него, впрочем, никто внимание не обращал. Все смотрели на спасённого. Ещё раз проморгавшись, Кортес узнал в карабинере Хоакина дель Росарио. Лицо и туловище залито кровью, тем не менее, он дышал, хоть и тяжело.
— Ищите! — приказал Санчес. — Может, удастся ещё кого спасти! А им займусь я.
Кортес отошёл подальше от жара. Колени продолжали дрожать, но уже не так сильно, как в последние секунды под тяжестью плиты. Осмотрелся, увидел участок, куда пока никто не шёл. Все стремились ближе к пожару, Кортес же решил посмотреть с другой стороны. Он не спеша сделал пару шагов в обход, наткнулся ещё на одну кучу дерева и железа. Обогнул воткнувшуюся в землю лопасть винта и за ней увидел разрезанного напополам человека. Только ноги и нижняя часть туловища. Где вторая половина, не понятно, но и этого зрелища хватило с лихвой. Кортес резво отпрыгнул обратно.
Пролазили еще с полчаса, пытаясь найти выживших. Впрочем, без толку. И отправились обратно к ферме, предварительно соорудив из подходящих обломков дирижабля что-то вроде носилок.
Возвращение на ферму вышло драматичным. Роберта чуть сознание не потеряла, увидев Хоакина. Впрочем, быстро успокоилась, осознав, что он жив и может быстро поправиться, нужно только не медлить и ехать в Санта-Пуэрто.
Санчес отправил в городок Диего с новостями и парой поручений, одним из которых было вырвать из госпиталя сеньора Хуана. Сами же отправились вслед так быстро, как только можно с раненым. Повозок не было, может быть, где-то на соседних, обитаемых, фермах их и можно найти, но пока что пришлось приспосабливать носилки между двух лошадей.
— Шериф, — к Санчесу, едущему впереди, подъехал Рамирес, — мне бы хотелось поговорить о моём будущем.
— Тебе зачтутся последние дела, — кивнул шериф, — обещаю.
— Так может, не доводить до рассмотрения? Прерия большая, я исчезну отсюда навсегда, тем более давно уже об этом думал. Ещё до встречи с Робертом.
— И куда же ты собрался? — с интересом посмотрел на бывшего контрабандиста Санчес.
— Выбор у меня богатый, — усмехнулся Рамирес. — К примеру, могу отправиться в Монте-Вентоса.
— Портовый городок на севере? — хмыкнул Санчес. — Никак решил переквалифицироваться в морского пирата, а?
— Почему обязательно в пирата? — насторожился Рамирес.
— Не представляю тебя честным гражданином.
— Не всех людей, работавших на сеньора Рафаэля, нужно причислять к бандитам. Многие просто не видели другого выхода, чтобы прокормить свои семьи, шериф.
— У тебя нет семьи. Или есть?
— Нет, теперь я одинокий волк, — усмехнулся Рамирес.
— И всё же, работал на контрабандиста, сотрудничавшего с Республиканской Армией. Это большой грех, Рамирес.
— Я об этом ничего не знал. А на сеньора Рафаэля работал потому, что был ему должен. Жизнью. Он однажды помог мне избежать неприятностей. И, как настоящий кабальеро, мне нужно было отдать долг.
— Кабальеро? — удивился Санчес. — Не круто ли?
— Предки… — только и сказал Рамирес.
— Что ж, — после небольшой паузы сказал шериф, — это всё учтётся, так же, как и твоя помощь сеньорите дель Росарио. Если она подтвердит твои слова.
— Боюсь, сеньор дель Росарио постарается, чтобы этого не произошло.
— Жив останешься, не беспокойся.
На том разговор с бывшим контрабандистом был завершён. Рамирес отъехал чуть в сторону. В принципе, он мог бы в любой момент исчезнуть, испариться. Кустов в округе много, ям, овражков тоже. Вот, недалеко одного из таких отряд только что проехал. Уйти вниз, потом по дну оврага на другую сторону и в кусты. С раненым на руках Санчес не рискнул бы отправиться в погоню. А ведь можно ещё и по тихому исчезнуть. Только вот позади всех ехал второй пришелец… Как его? Борис. Впрочем, кажется, он тоже чем-то озабочен и не особенно присматривается к бывшему контрабандисту, потомку кабальеро.
Рамирес притормозил ещё немного, решив немного поговорить с пришельцем, выяснить пару вопросов. Из разговоров с Ричардом, бывший контрабандист выяснил, что эти двое друг другу не друзья. Ричард, при упоминании Бориса, ругался, обзывал его предателем, но сути дела Рамиресу так и не удалось выяснить. Так, может, второй что-нибудь прояснит?
Как только всадники поравнялись, Борис пришпорил лошадь и, обогнав отряд, поравнялся с Санчесом. Бывший контрабандист заметил, но не придал значения тому, как пришелец переглянулся с сеньоритой Бланкой. Хотя это его немного насторожило.
Сейчас бывшего контрабандиста взволновало другое. Он оказался в идеальных условиях, чтобы совершить побег. Оторваться и рвануть, наконец-то, к берегу моря, как мечтал последние дни. Вместо этого ему стало интересно, о чём хочет поговорить с шерифом пришелец и Рамирес вновь обогнал остальных всадников, оказавшись, в результате, недалеко от Санчеса и Бориса.
— Шериф, — начал Борис, — я понимаю, что сейчас важнее доставить раненого о Санта-Пуэрто. Я даже предоставлю возможности моего корабля для его лечения.
— Ещё немного, — хмыкнул Санчес, — и вы заработаете у нас соответствующую репутацию и посрамите доктора Хуана.
— Если это нужно для дела. Но я хотел поговорить с вами не об этом. Ричард и сеньора Чирригарн…
Лицо Санчеса помрачнело.
— Вы ещё не задумались, почему они спелись? — продолжил Борис.
— У вас есть ответ?
— Конечно. Сеньорита Чирригарн не та, за кого себя выдаёт.
— Вот как? Нам теперь известно, что она работает на Республиканскую Армию. И им, зачем-то, понадобился пришелец. Может, чтобы наладить производство тех пушек, что уничтожили дирижабль?
— Боюсь, всё намного хуже, шериф. А, чтобы не стало еще хуже, чем было, необходимо догнать Ричарда. Во что бы то ни стало. Я готов сделать это прямо сейчас, но надеюсь на вашу поддержку, шериф.
— Он уходит вглубь Моктара, хочу заметить, сеньор Ло, — предупредил шериф.
— Это меня не остановит.
— Что же такого ужасного он натворил? Расскажете? А то я голову сломал, когда просматривал корабельные записи.
— О-о, шериф, вы меня не перестаёте изумлять. Вы смогли разобраться в корабельных системах?
— Вы слишком плохо о нас думаете, — хохотнул Санчес. — Санта-Пуэрто та ещё дыра. Но вот когда вы окажетесь в любом из наших городов, поймёте, что мы не настолько дикие, как вам может показаться. Здесь же прерия, граница и на протяжении десятков километров нет ни одного крупного поселения. Думаете, зря контрабандисты выбрали именно это место, чтобы перетаскивать товары в королевство?
— Ничуть не сомневаюсь в этом. Тем не менее, ваша техника работает на пару и на газе, вы пользуетесь дирижаблями, скачете на лошадях, в то время как когда-то могли летать в космос. Вам это ни о чём не говорит?
— Если бы не ваше появление…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: