Эрл Гарднер - Дело о воющей собаке

Тут можно читать онлайн Эрл Гарднер - Дело о воющей собаке - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Прочие приключения. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Эрл Гарднер - Дело о воющей собаке краткое содержание

Дело о воющей собаке - описание и краткое содержание, автор Эрл Гарднер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Дело о воющей собаке - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Дело о воющей собаке - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Эрл Гарднер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Овчарку и мистера Форбса застрелили. На полу валялся «кольт» тридцать восьмого калибра и четыре гильзы от патронов.

– Когда вы в последний раз видели мистера Форбса живым?

– Вечером семнадцатого октября.

– Приблизительно в котором часу?

– В четверть восьмого.

– Потом вы по-прежнему находились в доме?

– Нет. Как раз в это время я уехала. Мистер Форбс чувствовал себя прекрасно. В следующий раз я увидела его мертвым.

– Вы обратили внимание на состояние его тела? – спросил Драмм.

– Вы имеете в виду бритье?

– Да.

– Вероятно, мистер Форбс брился в момент убийства. На его лице даже осталась пена. Он лежал в библиотеке, примыкающей к спальне с ванной комнатой.

– Где мистер Форбс держал овчарку?

– Овчарка сидела на цепи в ванной с того момента, как сосед подал жалобу.

– Если вы хотите выяснить что-то еще, – обратился Драмм к Мейсону, – можете задавать вопросы. Адвокат согласно кивнул.

– Сосед пожаловался на собачий вой?

– Да.

– Этот сосед – мистер Артур Картрайт, муж женщины, проживавшей с Форбсом под именем Эвелин Фоули?

– Да.

– В момент убийства миссис Картрайт находилась в доме?

– Нет.

– А где она была?

– Я не знаю.

– Когда вы видели ее в последний раз? Клод Драмм вскочил на ноги.

– Ваша честь, совершенно очевидно, что этот вопрос не относится к определению состава преступления.

– Ваш протест отклоняется, – ответил судья Маркхэм. – Я разрешаю задать этот вопрос, поскольку вы сами спрашивали о проживающих в доме Форбса. Мне кажется, этот вопрос вполне уместен.

– Отвечайте на вопрос, – продолжил. Мейсон.

– Паола Картрайт ушла из дома утром семнадцатого октября. Она оставила записку...

– Я протестую, – воскликнул Драмм. – Содержание записки не имеет отношения к поставленному вопросу.

– Протест принимается, – кивнул судья Маркхэм.

– Где сейчас эта записка? – спросил Мейсон. Тела Бентон в замешательстве взглянула на Клода Драмма.

– Она у меня, и я собираюсь представить ее позднее, – ответил тот.

– Мне кажется, – заключил судья Маркхэм, – что этот аспект рассмотрен достаточно широко. Свидетельница может не отвечать на ваш вопрос.

Мейсон не возражал.

– Я закончил, – улыбнулся он.

– Пригласите следующего свидетеля, – попросил Драмм.

Сэм Марсон принес присягу и показал, что его зовут Сэм Марсон, ему тридцать два года, он – водитель такси и работал семнадцатого октября сего года.

– В тот день вы видели обвиняемую? – спросил Драмм.

Марсон наклонился вперед и пристально посмотрел на Бесси Форбс, сидевшую на стуле с высокой спинкой за Перри Мейсоном.

– Да, я ее видел.

– Когда вы увидели ее в первый раз?

– Минут десять восьмого.

– Где?

– На Девятой улице.

– Что она делала?

– Она ловила такси, и я подъехал к тротуару. Она велела отвезти ее к дому 4889 по Милпас Драйв. Когда мы приехали туда, она попросила позвонить по телефону Пар-крест 62945, позвать Артура и передать, что тот должен немедленно прийти в дом Клинтона, потому что Клинтон объяснился с Паолой начистоту.

– И что вы сделали? – спросил Драмм.

– Я высадил ее около дома, позвонил, а потом снова подъехал к дому.

– А потом?

– Она вышла, села в машину и я отвез ее к отелю «Бридмонт» на Девятую улицу.

– Той ночью вы еще раз встретились с ней?

– Да.

– Когда?

– Я не помню. Пожалуй, около полуночи. Она подошла к машине и сказала, что оставила в кабине платок. Я подтвердил ее предположение и отдал ей платок.

– Она его взяла?

– Да.

– Вы отдали платок той самой женщине, которую ранее отвезли к дому 4889 по Милпас Драйв?

– Да, той самой.

– И эта женщина сейчас сидит перед вами и обвиняется в убийстве?

– Да, это она.

Клод Драмм повернулся к Мейсону.

– Можете задавать вопросы.

– Обвиняемая оставила платок в кабине?

– Да.

– Что вы с ним сделали?

– Я показал его вам, а вы сказали, что я должен оставить платок у себя. Драмм хмыкнул.

– Одну минуту, – заметил Мейсон. – Совсем не обязательно втравлять меня в это дело.

– Лучше бы вы сами держались от него подальше, – огрызнулся Драмм.

Судья Маркхэм постучал по столу.

– Прошу тишины. Адвокат, вы хотите попросить меня о том, чтобы ответ вычеркнули из протокола?

– Да, Ваша честь, – ответил Мейсон. – Я прошу вы черкнуть его на том основании, что ответ не соответствует вопросу.

– Нет, – решительно возразил судья. – Суд полагает, что ответ дан на поставленный вопрос

Лицо прокурора расползлось в широкой улыбке. – Представитель прокуратуры подготовил вас к тому, что вам придется давать показания по этому делу?

– Нет, сэр.

– Разве он не. посоветовал вам при первой представившейся возможности сообщить о том, что вы передали платок мне?

Свидетель смутился, а Клод Драмм вскочил на ноги, яростно протестуя. Судья Маркхэм отклонил протест и вопросительно взглянул на Марсона.

– Ну, он сказал, что не может спрашивать о содержании моего разговора с мистером Мейсоном, но, если у меня появится возможность, я должен рассказать обо всем присяжным.

– И он предложил вам, – продолжал Мейсон, – наклониться вперед и пристально посмотреть на обвиняемую, прежде чем ответить на вопрос, была ли она той женщиной, что села в ваше такси вечером семнадцатого октября, чтобы присяжные могли видеть, как вы изучаете ее черты?

– Да, он сказал мне об этом.

– К тому же, до начала процесса вы несколько раз видели обвиняемую. И при встречах вам указывали на то. что именно ее вы отвезли на Милпас Драйв. Так?

– Полагаю, что да, сэр.

– И для того, чтобы узнать ее, вам не требовалось наклоняться вперед и разглядывать лицо обвиняемой?

– Ну, – ответил Марсон после короткого замешательства, – я сделал то, о чем меня просили. Перри Мейсон встал.

– Вы абсолютно уверены в том, что именно обвиняемая ехала с вами в тот вечер?

– Да, сэр.

– Ив том, что именно обвиняемая нашла вас около полуночи и попросила вернуть ей платок?

– Да, сэр.

– Могу ли я утверждать, что ваша уверенность значительно окрепла после неоднократных встреч с обвиняемой при подготовке процесса?

– Нет, сэр, я с этим не согласен. Я хорошо запомнил ее еще в тот вечер.

– То есть вы уверены, что дважды имели дело с обвиняемой?

– Да.

– И у вас нет ни малейшего сомнения, что именно обвиняемая взяла у вас платок? Как и в том, что вы отвезли ее на Милпас Драйв?

– Да, я имел дело с одной и той же женщиной. Перри Мейсон повернулся к переполненному залу и театральным жестом протянул к нему правую руку.

– Мей Сибли, встаньте! – воскликнул он.

Мей Сибли медленно поднялась со своего места.

– Взгляните на эту женщину, – обратился Мейсон к водителю, – и скажите, видели ли вы ее раньше? Клод Драмм вскочил на ноги.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эрл Гарднер читать все книги автора по порядку

Эрл Гарднер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дело о воющей собаке отзывы


Отзывы читателей о книге Дело о воющей собаке, автор: Эрл Гарднер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x