Хью Джон Лофтинг - Удивительное путешествие доктора Дулиттла
- Название:Удивительное путешествие доктора Дулиттла
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2020
- Город:СПб
- ISBN:978-5-389-18224-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Хью Джон Лофтинг - Удивительное путешествие доктора Дулиттла краткое содержание
Хью Лофтинг написал первые книги о приключениях доктора Дулиттла в 20-х годах прошлого века, украсив страницы собственными рисунками. С тех пор добрый доктор пережил множество воплощений. Так, например, в России его лучше знают как доктора Айболита – ведь именно герой Лофтинга послужил прообразом для стихотворных сказок Корнея Чуковского. Но и под своей английской фамилией доктор тоже хорошо у нас известен благодаря многочисленным переводам книг Лофтинга. И настоящее издание предлагает одно из лучших переложений истории доброго доктора на русский язык.
На экран доктор Дулиттл тоже шагнул давно, но всякая новая экранизация вызывает живейший интерес. И вот спустя сто лет после выхода первой книги Голливуд решил порадовать зрителей «Удивительным путешествием доктора Дулиттла» с Робертом Дауни-младшим в главной роли.
Удивительное путешествие доктора Дулиттла - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Я знаю, где искать рыбака Рыжего Джима!
– Ты? – поразился доктор.
Он изумленно глядел на маленькую мышку, а та продолжала:
– Я слышала, как пираты говорили о Коралловом острове. Туда они собирались отвезти нас, там наверняка и томится рыжий рыбак.
– Верно, верно, – подтвердила попугаиха Полли, – Белая мышка и нам рассказывала об этом острове. Я и написала это название, когда рисовала карту острова, где будто бы спрятан клад. Хи-хи-хи!
– Плывем к Коралловому острову! – заторопился Тудасюдайчик.
– Подождите, – остановил зверей доктор Дулиттл, – мы же не знаем, где, в какой стороне находится этот остров.
И тут выступил вперед Томми.
– Я знаю, – сказал он. – Не раз мы с дядей проплывали мимо него. Только всегда все рыбаки обходили Коралловый остров стороной. Издавна он славился как пристанище пиратов. Разрешите мне встать за штурвал и повести «Веселую Салли». Я умею. Я же рыбак!
И Томми гордо оглядел всех. Сейчас он казался даже выше ростом, шире в плечах, будто вырос прямо на глазах у друзей.
Доктор Дулиттл молча кивнул. Собачка Гав-Гав ласково лизнула руку мальчика. Сова Ух-Ух села ему на плечо. Поросенок Хрю-Хрю приветливо ткнул его своим пятачком. Тудасюдайчик потерся о него боком. Утенок Кря-Кря, весело прихлопывая крыльями, суетился вокруг. Попугаиха Полли крикнула на человечьем языке:
– Мо-лод-чи-на!
Крокодил Кро-Кро, утомившийся в дальнем плавании, не шевельнулся, а лишь повел выпуклым глазом. Обезьянка Чу-Чу зацепилась хвостом за рею и, повиснув вниз головой над палубой, пропела:
Куда плывем под парусами?
Не знаем сами!
Не знаем сами!
Никто не знает это, кроме
Малышки Томми,
Малышки Томми!
А Томми, как заправский капитан, встал у штурвала и уверенно повел «Веселую Салли» навстречу волнам. Легкая рыбацкая лодка, расправив паруса, послушно неслась вперед. Утренний туман рассеивался над морем. Вода нежно розовела от лучей восходящего солнца. Прилетел попутный ветер. Он усердно надувал тугой полотняный парус, словно тоже хотел помочь знаменитому звериному доктору.
Глава 31
Клад Великого Пирата
Ни травинки, ни кустика, ни деревца не росло на бесплодных красноватых скалах этого острова. Сам же он словно бы вырос из глубины морской. На гигантского каменного дикобраза, ощерившегося красными иглами скал, был похож Коралловый остров. Казалось, ни пройти, ни протиснуться нельзя между плотно сдвинутыми пластинами скал. Но собачка Гав-Гав быстро нашла почти незаметную тропинку, вьющуюся в каменных морщинах. Она устремилась вглубь острова, однако доктор Дулиттл остановил ее.
– Подожди, – сказал он, – мы же не знаем, куда идти. Заблудимся. Давай сначала обойдем остров вокруг вдоль берега. Он небольшой.
Собачка Гав-Гав села и покрутила носом. Шумно втягивала она воздух и медленно поворачивала голову справа налево, слева направо, словно прицеливаясь своим чутким носом. И верно, она вдруг нацелила черную пуговку носа в самую глубь острова, туда, где сошлись, почти срослись красные скалы, и сказала:
– Он умирает с голоду.
– Кто? Кто? – заволновались звери. – О ком ты говоришь?
– Я думаю, это рыбак Рыжий Джим, – спокойно сказала Гав-Гав. – Чую запах табака «Вирджиния». Точно так же пахнет красная косынка.
– Но почему ты думаешь, что он умирает с голоду? – засомневался Тудасюдайчик.
– Очень просто, – ответила Гав-Гав. – Пахнет только табаком, и никакого запаха еды, даже самого слабого. Я бы учуяла и крошку сыра или хлеба. Не говорю уже о куске мяса. – И она облизнулась.
– Так не будем терять ни секунды! – вскричал доктор Дулиттл и первым смело зашагал по крутой тропинке.
Их окружали гладкие, как черепашьи спины, скалы. Тропинка то сбегала в темное сырое ущелье, то взмывала вверх, и путники почти повисали над усеянной острыми скалами пропастью. Они шли и шли, петляли среди расселин. Уже не видно было моря за верхушками скал. Наконец тропинка привела их к узкому лазу, черной дырой зиявшему в каменной стене.
Доктор Дулиттл зажег свечу и решительно нырнул в чернильную тьму. Слабый огонек свечи быстро удалялся вглубь скалы. Звери один за другим потянулись по узкому каменному коридору. Гулко отдавались их шаги в подземных переходах и разветвленных тоннелях. Они давно бы уже заблудились, если бы не нос собачки Гав-Гав, который, словно надежный компас, выбирал тот или иной поворот тоннеля, улавливая тонкую струйку табачного запаха.
И вот коридор расширился, каменный потолок стал настолько высоким, что позволил распрямиться. Доктор Дулиттл даже надел свой цилиндр, а Тудасюдайчик с блаженным стоном размял обе затекшие шеи. Огонек свечи метнулся по стенам и высветил небольшую нишу. Там, поджав ноги, сидел человек с огненно-рыжей бородой и глиняной трубкой в зубах. Он широко раскрытыми глазами смотрел на странных пришельцев.
– Дядя! – бросился к нему Томми. – Ты жив! Мы нашли тебя!
Рыжебородый человек замер на мгновение, а потом обнял мальчика своими громадными руками.
– Томми, Томми, – повторял он без конца, – ты снова со мной. Я уж и не чаял выбраться отсюда живым. Четыре дня ни крошки во рту, ни капли воды. Вот только трубка меня и спасала.
– Ага! – воскликнула собачка Гав-Гав. – Что я говорила?
А Томми познакомил своего дядю Рыжего Джима с доктором Дулиттлом и всеми его зверями, рассказал об их приключениях. Но когда дошел до смешной истории с придуманным кладом, рыжебородый рыбак остановил его.
– Ты ошибаешься, Томми, – сказал он. – Клад действительно существует.
Тут уж принялась неудержимо хохотать попугаиха Полли. Клокочущий смех вырывался из ее птичьего горла. За ней залилась мелким дребезжащим смехом и обезьянка Чу-Чу.
– Ой, уморил! – заходилась Полли.
– Чуть-чуть не уморил! – вторила ей Чу-Чу.
Отсмеявшись, попугаиха Полли проговорила по-человечьи:
– Запомни, Рыжий Джим! Этот клад мы придумали вместе с обезьянкой Чу-Чу, чтобы обмануть пиратов. Ни клада, ни какого-то там Великого Пирата никогда и не было на свете! Хи-хи!
Но рыжебородый рыбак спокойно посмотрел на Полли и улыбнулся:
– Этот остров с незапамятных времен был пристанищем морских пиратов. Не знаю, был ли на свете Великий Пират, но пиратский клад есть. И я вам его сейчас покажу.
Он нажал плечом на стену за своей каменной лежанкой. И вдруг с пронзительным скрипом камень отошел в сторону. Оказывается, это была каменная потайная дверь на ржавых петлях. За ней открылась мрачная пещера, откуда пахнуло на них затхлым воздухом.
– Я шарил по всем углам в поисках хоть какой-нибудь пищи, – рассказывал тем временем рыбак, – откидывал каменные плиты в полу, бродил по всем коридорам и переходам, надеясь наткнуться на кладовую пиратов. Ничего. А вчера случайно оперся на этот камень. И вдруг он качнулся. Я изо всех сил налег на него. Ржавые петли поддались. И вот, смотрите!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: