Мелисса де ла Круз - Возвращение на Остров Потерянных
- Название:Возвращение на Остров Потерянных
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мелисса де ла Круз - Возвращение на Остров Потерянных краткое содержание
Возвращение на Остров Потерянных - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Как только колеса их машины коснулись земли Острова, Джей повернул пульт к заднему стеклу лимузина, снова нажал кнопку, и мост исчез, как по волшебству.
– В город не поедем, – сказала Мэл. – Машину нужно где-нибудь спрятать.
– Хорошая мысль, – согласился Карлос, сворачивая на ближайшую пыльную боковую дорогу. Как и большинство дорог на Острове, она была заброшенной, никуда не вела и оказалась усыпанной крупными камнями. Карлос пытался удерживать руль, но все–таки не справился. Лимузин круто занесло, он нырнул в кювет, подскочил и врезался носом в стоящее рядом сухое дерево. От удара все, что не было закреплено внутри салона и могло летать, стремительно полетело вперед – в полном соответствии с законами физики.
Двигатель чихнул и заглох, над землей поднялось, а потом медленно осело громадное облако пыли.
– Все целы? – спросила с заднего сиденья Мэл. Похоже, ремни безопасности спасли их всех от серьезных неприятностей, и Мэл была очень благодарна тому, что в Аурадоне их приучили пристегиваться и довели эту привычку до автоматизма.
– Прошу прощения! – воскликнул с переднего сиденья Карлос.
Иви кивнула, давая знать, что с ней все в порядке, а Джей показал поднятые вверх большие пальцы, но добавил:
– Все в порядке, если не считать того, что мы, кажется, потеряли пульт управления мостом. Наверное, он ускакал вот в эту дыру. – И он указал на большое отверстие, пробитое в лобовом стекле лимузина.
– В таком случае нам просто придется найти другой обратный путь, – сказала Мэл.
– Плавать все умеют? – невесело хмыкнул Джей.
– Ладно, нет худа без добра, – сказал Карлос. – По крайней мере, после этой аварии никто наш лимузин не угонит, даже если найдет.
Затем они по очереди переоделись на заднем сиденье в повседневную одежду, выбрались из машины и пешком отправились в город. Мэл взглянула на часы. Несмотря на все задержки, до начала собрания Антигероев оставалась еще пара–тройка часов.
– Давайте встретимся возле замка Иви незадолго до полуночи, – сказала Мэл. – А сейчас разделимся. Пусть каждый попробует найти своих родителей. Ну, а если найдет, то хотя бы постарается узнать, что они замышляют. Если заранее поймем их планы, будет легче придумать, что делать дальше.
– А что отвечать, если кто-нибудь спросит, почему мы вернулись? – спросила Иви.
– Да–да, тем более что вряд ли кто-нибудь очень уж обрадуется, увидев нас, – подхватил Карлос.
– А что там долго думать? – ухмыльнулся Джей. – Будем говорить правду. Что вот, приехали навестить своих стареньких предков.
На том и порешили.
Вскоре они добрались до окраины города, прошли мимо Дрэгон Холл, потом по Скорбной аллее до знакомой центральной городской площади с косо торчащим над ней замком Барахолка и прилепившимися по краям ветхими кособокими домишками.
– Смотрите, никому не проговоритесь о том, что нам известно про клуб Антигероев, – напомнила Мэл. – Во всяком случае, до того, как мы найдем Круэллу, Джафара и Злую Королеву.
Все остальные согласно покивали головами.
– Да, а здесь еще хуже, чем вспоминалось, – заметил Карлос, осматриваясь по сторонам. – А запашок... Народ, вы раньше замечали когда-нибудь, как здесь воняет? Как будто этими... – Он пошевелил пальцами, подыскивая сравнение.
– Ядовитыми жабами, – вздохнула Мэл, вспомнив о том, что здесь обычно кладут в ту бурду, которая на Острове гордо называется «кофе».
– Гоблинами, – сказал Джей, вспомнив про этих зеленых созданий.
– Помойкой, – порывшись в своей памяти, произнесла Иви.
– А по-моему, воняет как смесь первого, второго и третьего, – подытожил Карлос.
Мэл была вынуждена согласиться с ним, хотя какая–то частичка ее души все равно была рада возвращению в знакомое место, пусть в неуютный, зато «родной» дом. Уличный рынок уже закрылся до утра, однако в «Жиже» и лавке Урсулы «Жареная картошка с рыбой» еще горели тусклые огни. Если честно, сердце Мэл сжималось от жалости при виде всего этого запустения и ветхости, убогости и грязи. Теперь, после довольно долгого времени, которое Мэл провела в Аурадоне, все вокруг казалось еще более унылым и беспросветным, чем прежде. Пожалуй, для того чтобы окончательно не расчувствоваться, ей необходимо срочно принять чашечку кофейной жижи на жабах.
– Эй, взгляните-ка, – сказал Джей, указывая на приклеенный к стене плакат с изображением Малефисенты. Кто–то пририсовал могущественной колдунье усы и написал у нее на лбу «Повелительница ящериц».
– Ни фига себе, – присвистнул Карлос.
– Полностью с тобой согласна, – подхватила Иви. – Наверняка весь Остров видел прямой телерепортаж с коронации, вот и результат.
Когда Малефисента была... ну, как бы сказать... Малефисентой, никому и в голову не пришло бы пририсовывать ей усы или что–то писать у нее на лбу. Теперь многое изменилось, и, как начали замечать четверо друзей, не одних только усов на плакате коснулись эти перемены. Главную городскую площадь оккупировали гоблины. Их здесь были десятки, даже сотни, наверное. Зеленые создания сидели в картонных коробках, в которых они, судя по всему, жили, или собирались вокруг разведенных в небольших мусорных баках костерков.
– Откуда их столько привалило? – удивилась Иви, никогда не видевшая сразу столько гоблинов в одном месте.
– Может, из Запретной крепости? – предположил Джей.
Во время поисков Глаза Дракона им действительно довелось столкнуться с довольно большой и очень недружелюбно настроенной толпой гоблинов.
– He-а, – возразил услышавший их разговор гоблин. Он был тощим, малорослым, и, как казалось на вид, давно недоедал. Если когда-нибудь вообще ел досыта. Зеленая кожа гоблина приобрела землистый оттенок, желтые глаза обведены воспаленными красными веками. – Мы работали на баржах, но теперь эмбарго. Так много докеров больше не нужно. Нечего грузить. Малефисента обещала нам свободу и хорошую жизнь. Свободы нет. Жизни нет. Малефисенты тоже нет. В ящерицу превратилась. Поэтому мы здесь.
– Мне очень жаль, – сказала Мэл.
– А ты одна из тех, кто сделал с ней это? – спросил гоблин.
– Типа того, – ответила Мэл, чувствуя, как Иви оттаскивает ее прочь.
– Твоя мать никогда не учила тебя не вступать в разговор с незнакомыми гоблинами? – проворчала Иви.
– Нет, конечно, – ответила Мэл.
– Моя мать меня тоже этому не учила, – призналась Иви.
Они шли дальше по улицам, ловя на себе взгляды встречных островитян. Мэл обнаружила, что даже в своей повседневной одежде они четверо выглядят намного лучше и чище одетыми, чем любой из местных. Во всяком случае, на их одежде не было ни заплат, ни дыр, ни бахромы на обшлагах, ни пятен. Странные чувства испытывала при этом Мэл – отчасти гордость, отчасти горечь, отчасти смущение от того, что они четверо так сильно отличаются от всех остальных. А еще ей было неприятно представлять, что теперь о них думают их бывшие соседи.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: