Мелисса де ла Круз - Возвращение на Остров Потерянных
- Название:Возвращение на Остров Потерянных
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мелисса де ла Круз - Возвращение на Остров Потерянных краткое содержание
Возвращение на Остров Потерянных - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Мы не знаем, что именно скрывается за всем этим, но я уже разослала письма всем крупнейшим ученым Аурадона, в которых поделилась с ними своими опасениями. Видишь ли, по нашим расчетам, источник всего, что происходит с погодой, находится на Острове Потерянных, – сказала Фейлин.
– Я уже послал туда команду, которая должна провести разведку, – сообщил Бен, имея в виду Мэл, Иви, Джея и Карлоса. – Я уверен, они смогут докопаться до истины и выяснят, что там на самом деле происходит
– Рада слышать это, – ответила Фейлин. – Подожди немного, результаты анализов скоро будут готовы, и мы узнаем, кому принадлежит та чешуйка. А пока что можем слегка перекусить. Ты, наверное, проголодался и устал, все-таки целый день за рулем.
– Спасибо, Фей, не откажусь.
– Пойдем, – позвала его Фейлин и полетела вперед. Бен двинулся следом за ней. Не переставая махать своими крылышками, фея оглянулась через плечо и с лукавой улыбкой сказала: – Кстати, увидишь Чеда Чарминга, спроси его, как ему нравится его новый медвежий ковер на полу. И передай, что, если он еще раз что-нибудь подобное выкинет, я придумаю, как привести сюда с Острова Потерянных капитана Крюка, чтобы тот хорошенько его проучил.
– Передам непременно, – пообещал Бен.
Глава 26
Анти-кто?
Так уж случилось, что, когда Мэл числилась ученицей школы Дрэгон Холл, она никогда не посещала уроки Йена Сида. Вот почему она хоть и была наслышана о добром и загадочном профессоре, в его невероятное радушие все же верила с трудом и поэтому спросила:
– Прежде всего, как вы узнали о том, что мы будем здесь, профессор?
– Как только вы получили наши послания, мы сразу же начали готовиться к вашему прибытию, – осторожно ответил Йен Сид.
– Так это все–таки были вы! – воскликнул Карлос.
– Разумеется, мы. И, конечно, нам приходилось шифроваться – сам знаешь, сколько везде негодяев и мошенников вокруг. Но мы надеялись, что вы все поймете и обо всем догадаетесь. И ты сумел это сделать, мой мальчик. Я очень горжусь тобой, – сказал профессор.
– Но как вы смогли добраться до нас? – спросил Джей.
– Фредди! – сказала Мэл. – Она была курьером, верно? Ее только что привезли с Острова, поэтому она уже знала, как пользоваться Темной Сетью, ну, а в Аурадоне добраться до нас ей было совсем не сложно.
– Все верно, – кивнул головой Йен Сид.
– А ты как догадалась? – спросил Карлос, обращаясь к Мэл.
– Однажды вечером я заметила Фредди в библиотеке, и у меня появилось ощущение, что она следит за мной. Плюс к этому она оказалась единственной среди перевезенных в Аурадон подростков, не получившей предложения вернуться на Остров, – пояснила Мэл. – И, наконец. Фредди знала, что я смогу всерьез отнестись к такому предложению, только если оно придет от моей матери, и поэтому она подписала его буквой М.
– Но вы до сих пор так и не сказали нам, для чего, собственно, создана ваша группа? – спросила Иви.
Старый волшебник снял шляпу, почесал свою лысую макушку и сказал:
– Прежде чем продолжить разговор, давайте приберем за собой. Правила жизни в нашем клубе другие, чем на Острове, здесь мы всегда стремимся поддерживать чистоту и порядок. Разгильдяйство – въедливая привычка, но наши ребята стараются от нее избавиться.
– Позвольте мне, – сказала Мэл и начала собирать со стола пустые тарелки. Иви занялась пустыми чашками, а Джей с Карлосом принялись вытирать стол бумажными салфетками.
Мэл сбросила тарелки в мусорное ведро, подняла голову и увидела, что несколько совсем молодых членов клуба смотрят на нее с нескрываемым обожанием на лицах.
– То, что ты сделала в Аурадоне, было потрясающе, так мы думаем, – прошептал синеволосый Хайди, сын бога подземного царства Гадеса.
– Точно. Отпад, – согласился с ним Большой Мёрф.
– Класс, – пропищал своим высоким голосом Эдди и улыбнулся, показав такие же острые клыки, как и у его отца, дворецкого, собиравшегося утопить Герцогиню с ее щенками.
Вокруг Мэл собралась уже целая толпа. Такие же группы обожателей окружили Иви, Карлоса и Джея.
– Вы в самом деле так считаете, народ? – спросила она. – То, что мы сделали во время коронации, правда было классно?
– Разумеется, как же еще? – протрубила Эрми Бинг. Протрубила громко, как слон в старом цирке ее отца.
На секунду Мэл подумалось, что все они восхищены тем, что ее поступок был невиданно злым, но почти сразу же поняла, что все обстоит ровным счетом наоборот, и весь этот народ радуется тому, какой доброй она стала. Мэл даже не верилось, насколько она и ее друзья ошибались, когда размышляли о том, что это за клуб Антигероев. Думали, что это собрание самых отъявленных злодеев, а на деле оказалось...
– Погодите минутку, дайте мне сказать, народ! Вы знаете, я ведь думала, что вы испугались меня, потому что решили, что я еще злее, чем моя мать! – сказала Мэл, подняв вверх руки.
– А мы действительно испугались, – сказал Гарри. – Ужасно испугались, когда своими глазами увидели, что добро сильнее зла!
– Постойте, так, значит, вы не сердитесь на меня? И не ненавидите всех нас? – спросила Мэл, хотя заранее знала, что глупо задавать такие вопросы после того, что здесь увидела и услышала.
В ответ понеслись громкие выкрики:
– Нет!
– Вовсе нет!
– Мы любим вас, ребята!
– О чем она говорит?
– Ее же давно не было на Острове, не забывай! Она не знает, сколько всего здесь произошло.
– Мы хотим стать такими же, как вы, хотим учиться тому, как самим стать добрыми, – горячо воскликнул Большой Мёрф.
– Понимаешь, когда мы увидели, чего достигла ваша четверка, то поняли, что не хотим больше жить так, как хотят того от нас наши родители, – сказал Хайди. – Для меня сделать это будет труднее, чем для многих других, принимая во внимание мое происхождение, однако я тоже хочу стать другим.
– Мы выбрали для себя добро, – сказал Айзла с таким нажимом, будто призывал к бунту. Впрочем, если вспомнить о том, что все они находились сейчас на Острове Потерянных, так оно и было, пожалуй.
Мэл объяснили, что этот клуб был создан сразу после того, как она победила Малефисенту. Считавшиеся на Острове неудачниками подростки, провалившие зачет по Злодейству в классе леди Тремейн и тайком помогавшие слепым и хромым гоблинам перейти через дорогу, вместо того чтобы столкнуть их в придорожную канаву, поняли, что к добру их тянет намного сильнее, чем к злу.
Карлос, кстати, отчасти оказался прав. Антигерои действительно оказались радикальной группой, стремящейся вырваться из опутывающих Остров злодейских традиций.
События во время коронации в Аурадоне стали искрой, из которой разгорелась революция – молодые наследники островных злодеев решили стать такими же, как Мэл и ее друзья. Что касается самой Мэл, то она готовилась встретить здесь группу злодеев, которые ненавидят героев Аурадона, а получилось так, что она неожиданно для себя оказалась объектом поклонения. Живой иконой, почти что богиней. Поверить в это было очень трудно, но постепенно Мэл все сильнее убеждалась в том, что так оно и есть.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: