Лиз Брасвелл - Однажды во сне. Другая история Авроры

Тут можно читать онлайн Лиз Брасвелл - Однажды во сне. Другая история Авроры - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Прочие приключения, год 2016. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Лиз Брасвелл - Однажды во сне. Другая история Авроры краткое содержание

Однажды во сне. Другая история Авроры - описание и краткое содержание, автор Лиз Брасвелл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Принц поцеловал Спящую Красавицу, заклятие было разрушено, и с тех пор они жили долго и счастливо… Только не в этой истории! Принцесса Аврора не только не проснулась, но и сумела затащить в свой сон и принца. А сон у нее был настоящий кошмар. Дело в том, что, когда принц убил превратившуюся в дракона Малефисенту, ее колдовство продолжало действовать, а душа жить. Несчастная Аврора была обречена вечно спать и вечно существовать в своих кошмарах. Малефисента же обрела такую силу, что могла управлять снами Авроры и совершать в них любые злодейства. Из-за чар колдуньи все королевство было погружено в хаос, а мир вывернут наизнанку. Сможет ли Аврора сразиться в своем сне с Малефисентой и остановить наконец действие проклятия?

Однажды во сне. Другая история Авроры - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Однажды во сне. Другая история Авроры - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Лиз Брасвелл
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Тут Аврора и сама встревожилась. Ни в одной из книг таких ярких картинок не было, и на гобеленах таких зверей не осталось, их фигурки выцвели и превратились в слепые серые пятна. А тут эта странная колода. Откуда она взялась? Почему именно сейчас появилась? Что бы это могло быть и что могло значить?

— Ваше высочество, принцесса! — послышался голос из-за двери. Аврора моментально сгребла карты и поспешно сунула колоду в свою бархатную сумочку, с которой собиралась сегодня вечером отправиться на бал.

В дверь постучали, потом, не дожидаясь ответа, открыли, и в спальню вплыла фрейлина Авроры — маленькая, круглолицая, чем-то напоминающая стрекозу девушка.

Звали девушку леди Лиана, и они с Авророй были самыми близкими подругами. У леди Лианы других подруг не было. Дело в том, что она была иностранкой, приехала в замок на помолвку Авроры и Филиппа, да так и застряла здесь из-за катастрофы, в которой погибли ее родители.

Платье на леди Лиане было изящное, модное, волосы тщательно уложены, однако по разрезу темных глаз, по сероватому оттенку кожи в ней сразу можно было узнать иностранку. Возможно, именно поэтому другие знатные дамы сторонились леди Лианы и не спешили предложить ей свою дружбу.

— Ай-яй-яй, — укоризненно покачала головой леди Лиана. — Да вы, я вижу, еще и не начинали одеваться.

Не переставая говорить, Лиана ходила по комнате, ловко собирая все необходимое для того, чтобы нарядить принцессу к балу — щетки, гребни, ленты, нижние юбки, золотые туфельки.

— М-м, — недовольно промычала Аврора. Всего несколько минут назад бал казался ей самым интересным и важным событием, ради которого стоило целый месяц томиться от скуки и ждать, но теперь… Теперь же Авроре хотелось только одного — чтобы Лиана поскорее куда-нибудь ушла, а самой лечь в постель и рассматривать, смаковать удивительные карты.

Тем временем фрейлина встала за спиной принцессы и начала расшнуровывать на ней платье.

— А ваша двоюродная кузина Лора отказалась шить платье из ткани, которую ей прислала королева, — насплетничала Лиана.

— Вот как? — удивилась Аврора, сразу же отвлекаясь от мыслей о картах. — Но почему? Платье цвета морской волны очень подошло бы к ее глазам.

— Думаю, дело там не в цвете, — ответила Лиана, — а в том, кто для нее эту ткань выбирал.

Она закончила со шнуровкой платья и принялась стягивать с рук Авроры длинные рукава с пуговицами.

— Прекрати! Лора просто еще ребенок, — покачала головой Аврора.

— Ребенок! — слегка присвистывая, ответила Лиана. — Ей уже пятнадцать, ваше высочество. На вашем месте я не стала бы закрывать глаза на ее выходки. Кто знает, сколько лет вам еще придется провести в этом замке под одной крышей с Лорой, и не только с ней.

— Лиана, — мягко заметила Аврора. — Наш замок не похож на тот, в котором ты жила в своем королевстве. У нас здесь нет ни заговоров, ни предателей. А Лора — просто девочка, которой не нравится, когда за нее что-нибудь решают или выбирают. Я сама не люблю, когда мне начинают указывать.

Дальше наступила тишина. Аврора снова вспомнила про карты, а о чем думала Лиана, сказать сложно, слишком непроницаемым было ее лицо. Таким же оно осталось и тогда, когда фрейлина ровным тоном заметила:

— Я думаю, как бы не повторилась история с Изгнанником. Поначалу он тоже вроде как был всего лишь дружески настроенным соседом-королем.

— Это совсем другое, — ответила Аврора, которой было неприятно вспоминать ту историю. — Да, был сначала королем-соседом, а потом захотел захватить замок и пытался совершить государственный переворот.

— А начиналось тогда все так же, как теперь, с разговоров. Сначала Изгнанник заявил Малефисенте, что она самозванка, и он имеет на здешний престол больше прав, чем она. А кончилось все тем, что того короля прогнали из замка во Внешний мир. Для нашей же безопасности и блага. Так что, если вы любите госпожу Лору, попросите ее прикусить язык и поменьше сопротивляться той, кто здесь правит, ваше высочество.

Принцесса не ответила, она погрузилась в воспоминания, вновь увидела перед собой задиристого низенького толстяка с седой бородой. Он налетал на тетю Малефисенту словно шквал ветра, который, правда, каждый раз разбивался о ледяную броню ее спокойствия. А как виртуозно тот король ругался, когда стражи Малефисенты вышвыривали его во Внешний мир!

— Давайте дальше одеваться, ваше высочество, — негромко сказала Лиана и направилась к платяному шкафу.

Аврора тем временем сбросила с себя платье, и оно с легким шорохом упало на пол. Почему-то принцессу всегда забавляло то, как соскальзывает с нее шуршащий прохладный шелк. Затем, как воспитанная девушка, Аврора осторожно переступила через край платья, подняла его с пола и аккуратно расправила. Именно так ее учили обращаться с одеждой, не так ли?

Нет, постойте, не так это, совсем не так. Никто ее ничему не учил. Родителям не было никакого дела до своей дочери, и она, словно дикарка, бегала целыми днями по двору с мальчишками и собаками. Но откуда ей тогда известно, как нужно поступать с платьями?

Аврора в замешательстве прижала ладонь ко лбу.

— Вы только полюбуйтесь, какая красота! — затараторила Лиана, показывая Авроре новое платье. — Вот уж действительно платье для настоящей принцессы!

Именно таким платье и оказалось, и Аврора невольно заулыбалась, глядя на него. Юбка и корсаж платья были темно-синими, расшитыми золотыми нитями. Именно так Аврора и представляла себе море, которого никогда не видела — синие волны, на гребешках которых играют золотистые солнечные блики. В талии платье перехватывал широкий пояс из золотистого шелка.

Над этим платьем — как и над платьями для остальных живущих в замке знатных дам — весь прошедший месяц трудились все королевские швеи.

— Так любезно с их стороны, что они старались для меня, — слегка смутившись, пробормотала Аврора.

— А они благодарны вам за то, что вы смогли их чем-то занять на весь месяц, — усмехнулась Лиана.

— Такая прекрасная работа, — сказала Аврора, рассматривая аккуратнейшую строчку, — и всего на один вечер.

— Ничего страшного, ваше высочество, — ответила фрейлина, придерживая юбки так, чтобы Аврора могла переступить через их край. — Чтобы не сойти здесь с ума, каждый все время должен чем-то заниматься. Швеи — шить, горничные пыль вытирать. Крестьяне тоже без дела не могут сидеть, вот они и разводят свиней, выращивают что-то на своих огородиках, сажают, копают — хотя, как известно, наша королева обеспечивает волшебной едой всех своих подданных без исключения. Нет-нет, ваше величество, работать должны все, и каждый должен быть на своем месте, иначе нам не выжить.

— А придворные дамы чем должны заниматься? — с легкой насмешкой спросила Аврора.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лиз Брасвелл читать все книги автора по порядку

Лиз Брасвелл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Однажды во сне. Другая история Авроры отзывы


Отзывы читателей о книге Однажды во сне. Другая история Авроры, автор: Лиз Брасвелл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x