Чарльз Диккенс - Приключения Оливера Твиста [адаптированный пересказ]
- Название:Приключения Оливера Твиста [адаптированный пересказ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Родин Игорь
- Год:2015
- Город:М.
- ISBN:978-5-9989-0890-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Чарльз Диккенс - Приключения Оливера Твиста [адаптированный пересказ] краткое содержание
В книгу вошел самый известный роман классика английской литературы Чарльза Диккенса «Приключения Оливера Твиста».
Приключения Оливера Твиста [адаптированный пересказ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– О, да! – истерично рассмеялась Нэнси.
– А раз так, то замолчи, а не то я утихомирю тебя на долгие времена!
– Да-да, – поддержал его старый еврей. – Тоже мне, правдолюбица сыскалась!
– Да, сыскалась! И лучше бы мне сегодня пройти мимо мальчика, не узнав его, ибо по вашей вине он в одночасье стал вором, лжецом, чертом – всем, чем угодно! Я двенадцать лет ворую для тебя, негодяй и холодные грязные улицы – мой дом!.. и теперь ты хочешь сделать с этим мальчиком то же, что сделал и со мной!
– Я с тобой еще и не то сделаю! – притопнул ногой старый еврей. – Я с тобой расправлюсь, если ты еще хоть слово скажешь!
Девушка бросилась на еврея и, если бы Сайкс не перехватил ее, плохо бы пришлось негодяю!
С трудом Сайкс уложил Нэнси в углу комнаты. Еврей облегченно вздохнул и вытер пот со лба.
– Вот отчего плохо иметь дело с женщинами: одни эмоции и никаких мозгов… Чарли, покажи Оливеру его постель!
Посмеиваясь, Чарли Бейтс схватил Оливера за руку и потащил в другую комнату, где лежало несколько тюфяков.
Оливер был настолько измучен, что безропотно повиновался и почти мгновенно заснул тяжелым крепким сном.
Глава XVII
Судьба продолжает преследовать Оливера и, чтобы опорочить его, приводит в Лондон великого человека
Ранним утром из ворот работного дома вышел мистер Бамбл. Его путь пролегал по привычному маршруту – на ферму к миссис Манн, которая все свои дни и ночи посвящала воспитанию приютских детей…
Исполненный чувства высокого долга, мистер Бамбл не задерживался ради пустых бесед и на все приветствия отвечал лишь величественным кивком. Его трость вбивалась в мостовую, как посох Моисея, ведущего народ к счастью.
– Черт бы побрал этого бидла! – приветливо встретила его появление миссис Манн, выглянув в окно на скрип калитки. – Боже мой, какая радость! Проходите скорее в гостиную!
Первая часть фразы адресовалась Сьюзен, а вторая – бидлу.
– Как вы себя чувствуете? – поинтересовалась миссис Манн, лучась счастьем.
– Посредственно, уважаемая, – степенно отвечал бидл, неторопливо устраиваясь в кресле. – Приходская жизнь – не ложе из роз… Дела, дела, дела… Вот сейчас, миссис Манн, я еду в Лондон.
– Ах, неужели в Лондон! – восхитилась миссис Манн.
– Да, уважаемая, в Лондон. Предстоит судебный процесс по поводу двух бездельников, решивших просить помощи у нас, хотя их дом находится далеко отсюда. Думаю, судьям будет не по себе, когда они послушают, что я им скажу по этому поводу! – грозно закончил мистер Бамбл.
– Ах, не будьте слишком строги к ним, сэр!
– Они сами виновны, ибо не имели права спихивать нам этих попрошаек – нам хватает и своих бездельников. Кстати, как поживают наши воспитанники?
– Хорошо, за исключением двух, что умерли на прошлой неделе, и маленького Дика.
– А этому мальчику все не лучше? – поинтересовался мистер Бамбл.
– Увы…
– Зловредный мальчишка! Где он?
Дик был немедленно найден, умыт и доставлен.
Он был еще более худ и измучен, чем тогда, когда его встретил Оливер. Костюмчик весел на мальчике, словно на вешалке, а ввалившиеся глаза смотрели испуганно и жалобно…
– Что случилось с тобой, приходской мальчик? – изобразил улыбку мистер Бамбл.
– Ничего…
– Мы все прекрасно знаем, что наши милые дети ни в чем не нуждаются! – рассмеялась миссис Манн.
– …Но мне бы хотелось…
– Как, негодник, ты хочешь сказать, что тебе что-то требуется?!
– Погодите, миссис Манн! Пусть говорит.
– Мне бы хотелось, чтобы кто-нибудь написал за меня несколько слов… – запинаясь продолжил Дик, – несколько слов для Оливера Твиста, чтобы он знал, что я помню о нем. И что я рад умереть маленьким: если бы я вырос и состарился, то моя сестренка на небе не узнала бы меня…
– Фу! – прервал его мистер Бамбл. – Мне противно слушать! Этот Оливер всех испортил! Уведите мальчишку с моих глаз!
Выходка маленького негодника не испортила настроения мистеру Бамблу. Не испортилось оно и на следующий день, когда он отправился в Лондон, хотя два бездельника, коих он сопровождал, всю дорогу стонали и жаловались на стужу – хотя он сам изрядно мерз, несмотря на теплый плащ.
Разместившись в небольшой гостинице, мистер Бамбл заказал скромный обед из жаренного мяса, устричного соуса и портера и развернул свежую газету.
Каково же было его изумление, когда его взгляд упал на объявление:
«Пять гиней награды!
На прошлой неделе в четверг убежал или был уведен из дома в Пентонвиле мальчик по имени Оливер Твист, и с тех пор о нем нет никаких известий. Данную награду получит тот, кто расскажет о нынешнем местоположении мальчика, или о его прежней жизни».
Дальше следовало подробное описание мальчика и адрес мистера Браунлоу.
Трижды мистер Бамбл прочел объявление – а уже через пять минут ехал в Пентонвил.
Едва экономка услышала о цели визита бидла, она тут же пригласила мистера Бамбла в дом.
Браунлоу вместе со своим другом Гримуигом сидели в кабинете.
– Ну-с, вы прочли объявление и пришли к нам.
– Да, сэр, – ответил мистер Бамбл.
– И вы – бидл, не так ли? – встрял мистер Гримуиг.
– Я – приходской бидл, джентльмены, – с гордостью подтвердил Бамбл.
– Ну конечно! Истинный бидл – с головы до пят! – заметил Гримуиг.
– Помолчите, мой друг. Вам известно, где находится сейчас мальчик?
– Не больше, чем вам. Но мне известно кое-что о его прошлом.
– Наверное, не слишком хорошее, – тут же язвительно заметил мистер Гримуиг.
Бидл насупился, но, поразмыслив, не стал разочаровывать джентльмена. Он поведал, что Оливер был рожден от порочных родителей низкого происхождения и с первых же дней показал самые худшие человеческие качества: злость, вероломство и неблагодарность. Как краткую свою карьеру он закончил кровавым избиением мальчика и бегством в Лондон.
– Увы, похоже, это действительно правда, – печально сказал мистер Браунлоу, выкладывая пять гиней. – Я с радостью дал бы вам вдвое больше, окажись сведения благоприятными для мальчика.
Знай об этом мистер Бамбл, он наверняка бы придал рассказу совсем другую окраску! Но было поздно что-то менять, и он, степенно спрятав деньги в карман, удалился.
Несколько минут мистер Браунлоу вышагивал по комнате, а потом решительно позвонил в колокольчик.
– Миссис Бэдуин, – сказал он вошедшей экономке, – этот мальчик оказался негодяем.
– Не может этого быть! – всплеснула руками экономка. – Никогда этому не поверю!
– А я говорю вам – негодяй! Мы только что выслушали подробнейший рассказ джентльмена, словам которого у меня нет оснований не верить. Всю жизнь он был ловким маленьким негодяем!
– Нет, сэр, это было милое, кроткое дитя! – негодуя, воскликнула экономка.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: