Чарльз Диккенс - Приключения Оливера Твиста [адаптированный пересказ]

Тут можно читать онлайн Чарльз Диккенс - Приключения Оливера Твиста [адаптированный пересказ] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Прочие приключения, издательство Литагент Родин Игорь, год 2015. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Приключения Оливера Твиста [адаптированный пересказ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Родин Игорь
  • Год:
    2015
  • Город:
    М.
  • ISBN:
    978-5-9989-0890-3
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Чарльз Диккенс - Приключения Оливера Твиста [адаптированный пересказ] краткое содержание

Приключения Оливера Твиста [адаптированный пересказ] - описание и краткое содержание, автор Чарльз Диккенс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Серия мировой классики рассчитана на учащихся средних учебных заведений. Текст адаптирован под восприятие подростковой аудитории, особое внимание уделено динамичности повествования, скорости подачи информации, обучающим и воспитательным моментам.
В книгу вошел самый известный роман классика английской литературы Чарльза Диккенса «Приключения Оливера Твиста».

Приключения Оливера Твиста [адаптированный пересказ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Приключения Оливера Твиста [адаптированный пересказ] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Чарльз Диккенс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– О, да! – истерично рассмеялась Нэнси.

– А раз так, то замолчи, а не то я утихомирю тебя на долгие времена!

– Да-да, – поддержал его старый еврей. – Тоже мне, правдолюбица сыскалась!

– Да, сыскалась! И лучше бы мне сегодня пройти мимо мальчика, не узнав его, ибо по вашей вине он в одночасье стал вором, лжецом, чертом – всем, чем угодно! Я двенадцать лет ворую для тебя, негодяй и холодные грязные улицы – мой дом!.. и теперь ты хочешь сделать с этим мальчиком то же, что сделал и со мной!

– Я с тобой еще и не то сделаю! – притопнул ногой старый еврей. – Я с тобой расправлюсь, если ты еще хоть слово скажешь!

Девушка бросилась на еврея и, если бы Сайкс не перехватил ее, плохо бы пришлось негодяю!

С трудом Сайкс уложил Нэнси в углу комнаты. Еврей облегченно вздохнул и вытер пот со лба.

– Вот отчего плохо иметь дело с женщинами: одни эмоции и никаких мозгов… Чарли, покажи Оливеру его постель!

Посмеиваясь, Чарли Бейтс схватил Оливера за руку и потащил в другую комнату, где лежало несколько тюфяков.

Оливер был настолько измучен, что безропотно повиновался и почти мгновенно заснул тяжелым крепким сном.

Глава XVII

Судьба продолжает преследовать Оливера и, чтобы опорочить его, приводит в Лондон великого человека

Ранним утром из ворот работного дома вышел мистер Бамбл. Его путь пролегал по привычному маршруту – на ферму к миссис Манн, которая все свои дни и ночи посвящала воспитанию приютских детей…

Исполненный чувства высокого долга, мистер Бамбл не задерживался ради пустых бесед и на все приветствия отвечал лишь величественным кивком. Его трость вбивалась в мостовую, как посох Моисея, ведущего народ к счастью.

– Черт бы побрал этого бидла! – приветливо встретила его появление миссис Манн, выглянув в окно на скрип калитки. – Боже мой, какая радость! Проходите скорее в гостиную!

Первая часть фразы адресовалась Сьюзен, а вторая – бидлу.

– Как вы себя чувствуете? – поинтересовалась миссис Манн, лучась счастьем.

– Посредственно, уважаемая, – степенно отвечал бидл, неторопливо устраиваясь в кресле. – Приходская жизнь – не ложе из роз… Дела, дела, дела… Вот сейчас, миссис Манн, я еду в Лондон.

– Ах, неужели в Лондон! – восхитилась миссис Манн.

– Да, уважаемая, в Лондон. Предстоит судебный процесс по поводу двух бездельников, решивших просить помощи у нас, хотя их дом находится далеко отсюда. Думаю, судьям будет не по себе, когда они послушают, что я им скажу по этому поводу! – грозно закончил мистер Бамбл.

– Ах, не будьте слишком строги к ним, сэр!

– Они сами виновны, ибо не имели права спихивать нам этих попрошаек – нам хватает и своих бездельников. Кстати, как поживают наши воспитанники?

– Хорошо, за исключением двух, что умерли на прошлой неделе, и маленького Дика.

– А этому мальчику все не лучше? – поинтересовался мистер Бамбл.

– Увы…

– Зловредный мальчишка! Где он?

Дик был немедленно найден, умыт и доставлен.

Он был еще более худ и измучен, чем тогда, когда его встретил Оливер. Костюмчик весел на мальчике, словно на вешалке, а ввалившиеся глаза смотрели испуганно и жалобно…

– Что случилось с тобой, приходской мальчик? – изобразил улыбку мистер Бамбл.

– Ничего…

– Мы все прекрасно знаем, что наши милые дети ни в чем не нуждаются! – рассмеялась миссис Манн.

– …Но мне бы хотелось…

– Как, негодник, ты хочешь сказать, что тебе что-то требуется?!

– Погодите, миссис Манн! Пусть говорит.

– Мне бы хотелось, чтобы кто-нибудь написал за меня несколько слов… – запинаясь продолжил Дик, – несколько слов для Оливера Твиста, чтобы он знал, что я помню о нем. И что я рад умереть маленьким: если бы я вырос и состарился, то моя сестренка на небе не узнала бы меня…

– Фу! – прервал его мистер Бамбл. – Мне противно слушать! Этот Оливер всех испортил! Уведите мальчишку с моих глаз!

Выходка маленького негодника не испортила настроения мистеру Бамблу. Не испортилось оно и на следующий день, когда он отправился в Лондон, хотя два бездельника, коих он сопровождал, всю дорогу стонали и жаловались на стужу – хотя он сам изрядно мерз, несмотря на теплый плащ.

Разместившись в небольшой гостинице, мистер Бамбл заказал скромный обед из жаренного мяса, устричного соуса и портера и развернул свежую газету.

Каково же было его изумление, когда его взгляд упал на объявление:

«Пять гиней награды!

На прошлой неделе в четверг убежал или был уведен из дома в Пентонвиле мальчик по имени Оливер Твист, и с тех пор о нем нет никаких известий. Данную награду получит тот, кто расскажет о нынешнем местоположении мальчика, или о его прежней жизни».

Дальше следовало подробное описание мальчика и адрес мистера Браунлоу.

Трижды мистер Бамбл прочел объявление – а уже через пять минут ехал в Пентонвил.

Едва экономка услышала о цели визита бидла, она тут же пригласила мистера Бамбла в дом.

Браунлоу вместе со своим другом Гримуигом сидели в кабинете.

– Ну-с, вы прочли объявление и пришли к нам.

– Да, сэр, – ответил мистер Бамбл.

– И вы – бидл, не так ли? – встрял мистер Гримуиг.

– Я – приходской бидл, джентльмены, – с гордостью подтвердил Бамбл.

– Ну конечно! Истинный бидл – с головы до пят! – заметил Гримуиг.

– Помолчите, мой друг. Вам известно, где находится сейчас мальчик?

– Не больше, чем вам. Но мне известно кое-что о его прошлом.

– Наверное, не слишком хорошее, – тут же язвительно заметил мистер Гримуиг.

Бидл насупился, но, поразмыслив, не стал разочаровывать джентльмена. Он поведал, что Оливер был рожден от порочных родителей низкого происхождения и с первых же дней показал самые худшие человеческие качества: злость, вероломство и неблагодарность. Как краткую свою карьеру он закончил кровавым избиением мальчика и бегством в Лондон.

– Увы, похоже, это действительно правда, – печально сказал мистер Браунлоу, выкладывая пять гиней. – Я с радостью дал бы вам вдвое больше, окажись сведения благоприятными для мальчика.

Знай об этом мистер Бамбл, он наверняка бы придал рассказу совсем другую окраску! Но было поздно что-то менять, и он, степенно спрятав деньги в карман, удалился.

Несколько минут мистер Браунлоу вышагивал по комнате, а потом решительно позвонил в колокольчик.

– Миссис Бэдуин, – сказал он вошедшей экономке, – этот мальчик оказался негодяем.

– Не может этого быть! – всплеснула руками экономка. – Никогда этому не поверю!

– А я говорю вам – негодяй! Мы только что выслушали подробнейший рассказ джентльмена, словам которого у меня нет оснований не верить. Всю жизнь он был ловким маленьким негодяем!

– Нет, сэр, это было милое, кроткое дитя! – негодуя, воскликнула экономка.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Чарльз Диккенс читать все книги автора по порядку

Чарльз Диккенс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Приключения Оливера Твиста [адаптированный пересказ] отзывы


Отзывы читателей о книге Приключения Оливера Твиста [адаптированный пересказ], автор: Чарльз Диккенс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x