Кари Сазерленд - Дамбо. История удивительного слонёнка
- Название:Дамбо. История удивительного слонёнка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кари Сазерленд - Дамбо. История удивительного слонёнка краткое содержание
Дамбо. История удивительного слонёнка - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Убедившись, что с ним всё в порядке, она нашла глазами их новую цель.
— Дамбо, туда! — Она указала на сторожевую башню.
Когда они приблизились к возвышавшемуся над парком строению, Колетт скинула свой роскошный головной убор и пышный парик — больше они ей не понадобятся. Сегодня она не только поможет освободить Дамбо и его маму. Она и сама станет свободной.
ГЛАВА 22
Охранники на сторожевой башне не ожидали от этого вечера ничего необычного. Всё как всегда: следить за воротами, открывать их и закрывать, когда поступает сигнал снизу, да смотреть, чтобы оборудование не отключилось из-за перепадов электроэнергии. В основном они просто сидели без дела, наблюдая за сверкающими огнями «Страны грёз», среди которых сейчас… к ним летел слон?
— Нападение! — закричал один из них.
Они вскочили на ноги и замерли, наблюдая, как животное несётся прямо на них. Казалось, слон и не думает тормозить.
— А-а-а! — охранники закричали и упали на пол, закрывая головы руками.
Но Дамбо не стал влетать в окно башни, а вместо этого приземлился на небольшой смотровой площадке. Колетт спрыгнула со спины слонёнка и зашла внутрь.
— Не обращайте внимания, мы быстро, — приветливо сказала она и перешагнула через одного из охранников, уверенно двигаясь к пульту управления.
— Эй! Сюда нельзя! — закричал тот, что был побольше. Он вскочил на ноги и схватил девушку, когда та как раз потянулась к рычагу, открывающему ворота.
Колетт попыталась вырваться, но мужчина был гораздо сильнее её. Она смогла поймать взгляд Дамбо, который как раз с любопытством заглядывал в дверь.
— Дамбо, помоги! — крикнула она.
— О-у-у-у! — затрубил слонёнок и протиснулся внутрь, едва не затоптав второго охранника.
Ни секунды не сомневаясь, Дамбо вытянул хобот и сдвинул нужный переключатель.
Клац!
Золотые ворота начали медленно открываться, посетители парка, оказавшиеся поблизости, в растерянности остановились. Истошно гудя, из-за поворота выскочил бронированный грузовик с широко улыбающимся лысым мужчиной за рулём. Очнувшись от замешательства, прохожие бросились врассыпную. Охранники у ворот удивленно уставились на сторожевую башню.
Глаза Дамбо горели — он увлечённо дёргал все ручки в пределах досягаемости.
— Займись слоном! — приказал крупный охранник.
— Ну нет, ты им займись! — ответил его худосочный напарник.
Лишь одного взгляда на слонёнка хватило, чтобы мужчины решили, что лучше с ним не связываться.
Тем временем малыш принялся тыкать хоботом во все кнопки на пульте управления, включая и выключая фонари по всему парку. Колетт слышала, как люди внизу испуганно кричали, внезапно оказавшись в полной темноте.
— Дамбо, думаю, нам уже пора, — сказала она, пытаясь, утихомирить слона. Но тот всего на секунду поднял голову и вернулся к своему занятию, явно решив не обращать на неё никакого внимания.
Милли и Джо в темноте пробирались к тренировочному шатру, ориентируясь на переливающиеся разными цветами огни ярмарки. Они с надеждой поглядывали на сторожевую башню и наконец заметили в высоте силуэт больших ушей.
— Это они! У них получилось!
Больше не теряя время, они побежали в шатёр. Несмотря на их уговор, отца там не оказалось. Мыши из маленького цирка нервно попискивали, так что Джо достал их и осторожно пересадил к себе в карманы.
— Не переживай, папа скоро придёт, — сказала Милли, заметив озадаченное выражение на лице брата.
— Я очень на это рассчитываю! — В шатёр зашёл Скеллиг, в руках у него была полицейская дубинка.
— Бежим! — крикнула Милли и потащила Джо за собой. Дети юркнули к заднему входу и растворились среди посетителей «Страны грёз».
Им нужно найти отца, прежде чем он попадёт в засаду!
Вандервир был в бешенстве. Кругом творилась полная неразбериха: разгневанная толпа, испуганные дети, фонари, включающиеся и выключающиеся то тут, то там. Он готов был биться об заклад, что без однорукого ковбоя здесь не обошлось.
Ви Эй подбежал к двум охранникам, которые ошеломлённо наблюдали за творящимся хаосом у основания сторожевой башни.
— Наверх, бестолочи! — закричал он. — Чего стоите?
— Электричества нет, лифт не работает, — ответил один из них.
Вандервир презрительно прищурился, голос его был пугающе спокойным:
— Насколько мне известно, лестница всё ещё на месте.
Он махнул рукой и начал подниматься. Смущённые охранники поспешили за ним.
Спустя две сотни ступенек они оказались на смотровой площадке. Вандервир едва перевёл дыхание и бросился внутрь.
— Что случилось с электричеством? — потребовал он ответа.
Колетт помахала ему рукой и ловко вскочила в седло на спине слонёнка.
— Ты о чём, шери? — спросила она.
— Ах ты… неблагодарная! — закричал Вандервир. Ему было не дотянуться до девушки, но он угрожающе взмахнул кулаком. — Ты была никем, пока я не сделал тебя своей…
Колетт бросила на него ледяной взгляд:
— Полагаю, ты хочешь сказать «королевой».
Она достала пёрышко и протянула его слонёнку. Тот радостно втянул его хоботом.
— Давай догоним твою маму. Полетели!
Вандервиру и охранникам пришлось пригнуться, чтобы слон не сбил их с ног. И вот Дамбо уже нёсся по ночному небу.
Отчаянно ругаясь, хозяин парка бросился к пульту управления. Испуганные охранники наконец-то вышли из ступора.
— Мистер Вандервир, подождите! — Один из них опасливо шагнул вперёд.
— Лучше перезагрузить сеть, иначе будет скачок напряжения.
— Мне нужен свет! — отрезал Вандервир тоном, не терпящим возражения.
— Сейчас это невозможно, — не сдавался охранник.
— Нет ничего невозможного, — упрямо заявил Вандервир.
О чём бы он ни мечтал, Ви Эй всегда это получал, и он не позволит глупому слону и третьесортным циркачам уничтожить «Страну грёз». Вандервир решительно включил фонари парка.
— Нет! — дружно крикнули охранники, но было уже поздно.
Ба-бах! Буш! На щитовой внизу выбило пробки, панель ярко вспыхнула и осыпала всё вокруг потоком горящих искр. Тлеющие огоньки разбежались по доскам пешеходных дорожек и быстро добрались до тканевых стен шатров.
Вандервир с ужасом наблюдал, как сразу в нескольких местах начинал разгораться пожар. Нет, этого просто не может быть! В отчаянье он всадил нож прямо в пульт управления башни. Бах! Из панели вырвались языки пламени. Один из охранников схватил рацию и закричал напарникам внизу:
— Вывести всех из парка! Полная эвакуация! Всех животных из клеток перевести в безопасное место.
— Нет, всё можно исправить. Это ещё не конец. — Вандервир принялся судорожно нажимать на все кнопки. — Я не откажусь от своей мечты!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: