Константин Стогний - Утерянное Евангелие. Книга 3
- Название:Утерянное Евангелие. Книга 3
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Фолио
- Год:2018
- Город:Харьков
- ISBN:978-966-03-8435-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Константин Стогний - Утерянное Евангелие. Книга 3 краткое содержание
В третьей книге трилогии Виктор Лавров вместе со своей группой и красавицей шведкой Сигрид вновь отправляется в Сомали. Тележурналист везет ученому Густаву Стурену «камень мертвых», который в Древней Иудеи хранился у апостола Павла и святого Климента Римского. Этот камень со временем оказался в Киеве, и с его помощью Лавров надеется спасти моряков захваченного пиратами судна. Но за камнем охотятся не только местные правители, а также группа старообрядцев из Украины, владеющих навыками бойцов спецназа…
Утерянное Евангелие. Книга 3 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Из-за шума водопада она совершенно не расслышала, что он ей сказал.
— Что?!
— Что случилось с вашими волосами?! — спросил еще раз Виктор, перекрикивая грохот воды.
— О! Я их обрезала! — наконец она разобрала, чем он интересуется.
Теперь уже Лавров не расслышал ее ответа. Он приложил руку к уху ковшиком и крикнул:
— Что?!
— Я их об-ре-за-ла! — по слогам пояснила женщина и даже изобразила пальцами режущие ножницы.
— А! Хорошая идея!
Сигрид вообще не разобрала ни слова и крикнула вниз Лаврову:
— Что?!!
Виктор приложил руки ко рту рупором и ответил:
— Идея, говорю, хорошая! — он показал пальцем в сторону лагеря и добавил: — Обед готов!
Сигрид показала рукой на водопад и пожала плечами — мол, ничего не слышно. При этом полотенце с одной стороны сползло, обнажив ее правую грудь.
— Обед! — повторил Лавров и сделал несколько движений воображаемой ложкой ко рту.
До женщины дошел смысл его пантомимы, она торопливо махнула рукой, накинула рубашку, застегнув небрежно пуговку на груди, собрала в ком пожитки и начала спускаться. Виктор подошел поближе, чтобы подать ей руку. Женская стопа, обутая в незашнурованный ботинок, неверно ступила, и Сигрид упала сверху в объятия Виктора.
Пуговка расстегнулась, и ее груди прижались к обнаженному мужскому торсу, а голова откинулась, как для поцелуя. Лавров не спешил ее отпускать, даже когда она приняла устойчивое положение. Какое-то время они смотрели друг на друга на расстоянии дыхания. Наконец Виктор отпустил ее и сразу же развернулся, чтобы не видеть, как Сигрид застегивает пуговицы на своей груди. Она озадаченно посмотрела ему вслед: «И все же, что это было?..»
Привал заканчивался. Маломуж и Хорунжий уже начали собирать тенты, когда вдруг на место бивуака вышел странный местный житель. Чернокожий, очень худой и очень высокий — больше двух метров. Черные кудряшки его волос были разделены на круглые гребни, обрамлявшие выбритую между ними голову. Одет он был в красный саронг по голень и оранжевое сари, как у индийских женщин: кусок ткани длиной метров пять и шириной с метр, особым образом обернутый вокруг тела. Незнакомец был вооружен длинной тонкой пикой с железным наконечником. Он поднял руку, как бы требуя внимания. При этом автоматчики насторожились. Виктор с любопытством посмотрел на нежданного гостя, который начал тараторить.
— Техути, переводи! — скомандовал Виктор.
Рябой водитель Техути, который знал все наречия побережья, а их было не менее сорока, стал вещать, как профессиональный синхронный переводчик.
— Белые. Вы все должны подчиниться мне!
— Хм, — удивился Лавров.
— С какого это перепугу? — воскликнул Маломуж.
— Я выше всех вас, а значит, умнее, сильнее и значительнее! — продолжал человек из джунглей.
— Слушай, Петрович, может, ему в бубен дать? — прыснув от смеха, спросил Хорунжий.
— Сиди… бубен, — одернул режиссера Виктор. — А вдруг их там целое племя в кустах? Сейчас выйдут и из тебя бубен сделают.
— Вы все маленькие и жалкие, — не унимался африканский воин. — А я большой и сильный.
— Просто диалог в песочнице какой-то, — не выдержал Лавров.
Виктор стоял метрах в пяти от «вождя» и хоть и был ниже него на целую голову, но мог, казалось, одним ударом кулака в грудную клетку переломить «большого и сильного» пополам. Сигрид с интересом наблюдала, что же будет дальше.
— Ладно, будь по-твоему. Меряться так меряться, — крякнул журналист. — Нима! Подъе-ем!
В крайней палатке послышалось шевеление. Это очнулся от сна водитель второго джипа — Нима. На клич журналиста он быстро выбрался наружу, протирая глаза… Нима был выше двухметрового гостя почти на полторы головы. При виде его «грозный воин» с копьем сразу стушевался и начал искать глазами помощи у окружающих, затем что-то залепетал.
— Вы ничего такого не подумайте, — переводил Техути. — Он просто хотел присоединиться к нам.
— Кто это? — спросила Колобова, которая незаметно оказалась за спиной Виктора.
— А ч-черт его знает, — озадаченно ответил журналист.
— Как он необычно одет, я такого еще не видела.
— Я тоже, — ответил ей Лавров, вглядываясь в белый мех хвоста обезьяны колобуса, украшавший шею незнакомца.
Под мехом скрывалась очень толстая цепь из желтого металла — по всей видимости, золотая.
— Он говорит, что может быть проводником или носильщиком, если вы согласитесь.
— Минуту назад он хотел, чтоб мы ему подчинились, — с улыбкой заметил Лавров.
— Он говорит, что мы неправильно его поняли, — перевел Техути.
— А как он сюда попал? — поинтересовался Лавров у шофера.
— Я не знаю, но он просит подвезти его хотя бы до Борамы.
— Но зачем ему туда? — спросила Колобова.
Техути перевел ее вопрос «агрессивному» гостю, тот немногословно ответил. Пока они переговаривались, Лавров поделился своим мнением со спонсором экспедиции:
— Мне он не нравится!
— Почему? — спросила Сигрид Виктора.
— Слишком изысканно одет как для местных, — ответил журналист.
А Техути перевел ответ незнакомца:
— Он говорит, что не спрашивает у нас о наших целях.
— Спасибо, что разрешил ничего не рассказывать, — влез в разговор Хорунжий.
— Игорь, помолчи! — оборвал режиссера Лавров. — Не стоит начинать знакомство с конфликта.
— Вы слишком привыкли к подчинению вам всех и вся! — упрекнула журналиста женщина. — Мне он нравится…
— Собираетесь отказать? — спросил у Лаврова Техути.
— Нет, пусть едет с нами… В машине Колобовой, — ответил Виктор и указал «агрессивному» на «ровер», которым управлял шофер Нима.
— Как хоть его зовут? — спохватилась Сигрид.
— Его имя Вубшéт, — ответил ей эфиоп.
Хорунжий с интересом наблюдал, как примкнувший к ним попутчик пристраивает свою пику на крышу внедорожника.
— Нам еще одного дылды в машину не хватало! — возмутился Хорунжий.
— Не дерзи, Игорь, а то сейчас переведу ему, и он тебя укусит, — поддразнил товарища Маломуж.
— Хорунжий, со мной поедешь. Маломуж — в машину Сигрид, — скомандовал журналист.
После быстрых сборов машины наконец тронулись в путь.
— А все-таки… Что у этого парня на уме? — задумчиво произнес режиссер.
— Похоже, он нравится остальным, — заметил Лавров, глядя и на оживившуюся охрану, и на водителей. — Техути, пока мы собирались, вы выяснили, откуда он?
— Он вырос в деревне Корилей, — коротко ответил шофер.
— Мне это ни о чем не говорит. Я вырос на Борщаговке. Знаешь, где это?
— Корилей — далеко от того места, где мы его встретили, — объяснил Техути. — Вубшет жил там, пока не умерла его мать. Все, что я выяснил, это то, что между смертью его матери и его желанием поехать в Зейла есть какая-то связь. Он что-то ей пообещал.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: