Эдгар Уоллес - Эдгар Уоллес Том 3. Король Бонгинды

Тут можно читать онлайн Эдгар Уоллес - Эдгар Уоллес Том 3. Король Бонгинды - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Прочие приключения, издательство Харьковская штаб-квартира САДПР, год 1991. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Эдгар Уоллес Том 3. Король Бонгинды
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Харьковская штаб-квартира САДПР
  • Год:
    1991
  • Город:
    Харьков
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Эдгар Уоллес - Эдгар Уоллес Том 3. Король Бонгинды краткое содержание

Эдгар Уоллес Том 3. Король Бонгинды - описание и краткое содержание, автор Эдгар Уоллес, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В третий том собрания сочинений классика приключенческой литературы, английского писателя Эдгара Уоллеса (1875-1932) вошли его романы: «Король Бонгинды», «Тайна яхты «Полианта», «Семь замков усыпальницы» и «Мания старого Деррика».
Содержание:
Король Бонгинды (Перевод Н. Граббе)
Тайна яхты «Полианта» (Перевод И. Громова)  
Семь замков усыпальницы (Перевод П. Строганова)
Мания старого Деррика (Перевод Н. Граббе)

Эдгар Уоллес Том 3. Король Бонгинды - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Эдгар Уоллес Том 3. Король Бонгинды - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эдгар Уоллес
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Нет, не знаю…

— Я скажу вам, когда буду в вагоне.

Войдя в купе, она высунулась из окна и нагнулась к Дику.

— Для того, чтобы себя унизить.

Дик зашагал рядом с тронувшимся поездом.

Губы Мэри Дейн почти касались его уха.

— Я люблю тебя.

Это был шепот, но Дик услыхал эту фразу и остановился как вкопанный. Он долго смотрел вслед удалявшемуся поезду и медленно зашагал по направлению к Лаундс–скверу. Испуганное лицо Миннса, поджидавшего его у ворот, вернуло его к действительности.

— Я повсюду искал вас, сэр, — испуганно сказал Миннс и захлопнул за Диком дверь. — Звонок в вашей комнате звонит уже полтора часа. Я думал, что вы дома…

Не задерживаясь, Дик снова выбежал на улицу. Он думал найти дверь соседнего дома закрытой на засов, но к своему большому удивлению, он легко открыл ее ключом. Электричество так же было в порядке. Лишь войдя в гостиную, Дик увидел, что вся мебель была переставлена. В стене он заметил несколько отверстий, пробуравленных, по–видимому, электрическим буравом. На полу лежал сломанный бурав и куски извести, посыпавшейся из пробуравленных отверстий. Дик с интересом криминалиста осмотрел инструмент. Очевидно, ворам помешали закончить работу. Услышав за собой шорох, Дик оглянулся. На пороге стоял Вальтер Деррик и с недоумевающим лицом осматривал комнату.

— Какой ужас, — сказал он, — что здесь произошло? Кто бы это мог быть?

— Если бы я знал! Скотленд–Ярд ищет этого человека уже десять лет, со дня убийства…

— Какого убийства?

— Десять лет тому назад в Слоу, на улице был убит и ограблен кассир фабрики.

— Какое отношение имеет это убийство к этим взломщикам?

— Десять лет тому назад убийца оставил на револьвере отпечаток большого пальца. Тот же отпечаток мы нашли на стакане, из которого Ларкин пил пиво.

— На… стакане… Ларкина? — Деррик сильно побледнел.

— Это не все. Мы нашли тот же отпечаток на столе в комнате, в которой был убит Лорди Браун.

— Боже правый! Убийца! Отпечаток пальца на моем столе! И на стакане Ларкина? Вы не ошибаетесь?

— Нет. Единственное, что нас удивляет, — это то, что нет отпечатков других пальцев. Нельзя ведь держать стакан одним большим пальцем! У меня есть одно предположение…

Дик подошел поближе к стене и сказал:

— Вот он, снова этот отпечаток! Я не ошибся!

После этого открытия Деррик ушел, а Дик вызвал своего шефа.

— Вы слыхали шум бурава? — спросил Бэрк, входя в гостиную Деррика.

— Нет, меня не было дома.

— Сколько наглости у этих ребят, — сказал Бэрк. — А вот и отпечаток! Вы заметили это маленькое пятнышко под ним? Оно еще не успело высохнуть. Значит, этот отпечаток сделан искусственно?

— Да, резиновым штемпелем. Так же, как на столе и на стакане. Разница лишь в том, что там вода оказала такую же услугу, как здесь на стене краска. Подделать отпечаток пальца убийцы в Слоу было нетрудно. Этот отпечаток воспроизведен в нескольких изданиях по криминальным вопросам.

— Они, по–видимому, хотели навести нас на ложный след. Жаль, что вас не было… Они вероятно выманили вас из дома, не правда ли?

Стэн промолчал.

— Да, должно быть, они придумали что–нибудь остроумное.

Дик побледнел, и Бэрк заметил это:

— Что с вами, Стэн, вы себя плохо чувствуете?

— Отвратительно!

— Прислать вам кого–нибудь на помощь?

— Не стоит, мистер Бэрк… Тем более, что вернулся Деррик. Он приехал в Лондон на какое–то заседание.

— Пусть он в своем доме делает то, что хочет, а вы останетесь у лорда Уильда. Я теперь уверен в том, что Лорди Браун убит убийцей из Слоу. Тот же выстрел, направление снизу вверх!

Глава 12

Дик решил поговорить с Мэри Дейн. Его не покидала уверенность в том, что она одна сумеет дать ему нужное объяснение. На следующее утро он поехал в Мэргет. Несмотря на то, что старый Корнфорт беспрестанно переезжал с курорта на курорт, Дик надеялся найти Мэри Дейн еще в Мэргете. Какую роль во всем этом играл старый инвалид? Неужели у Мэри Дейн на самом деле был двойник?

Лорди Браун перед смертью говорил о какой–то мисс де Вилльер из Капштадта. Она ли была двойником Мэри Дейн? Может быть, Томми знал о местонахождении Мэри Дейн? Для Дика влюбленный лорд являл собой алиби мисс Дейн.

В Мэргете Дик встретил своего сержанта Риса, приехавшего из Лондона тем же поездом, и дал ему несколько поручений. Неожиданно на пляже он увидел Томми и мисс Дейн, сопровождающих коляску Корнфорта.

— Добрый день! — поздоровался с ним Томми, — что ты здесь делаешь?

— Я приехал, чтобы поговорить с мисс Дейн.

— О чем тебе нужно говорить с ней? — спросил Томми недовольным тоном.

— Поезжайте вперед, Томми, — улыбаясь, сказала Мэри Дейн.

Томми обиженно посмотрел на нее и, дернув плечами, отправился вперед.

— Я могу встретиться с вами только после обеда, мистер Стэн. Буду ждать вас у отеля. Вы хотите говорить со мной по служебным делам?

— Да.

Дик опасался, что Мэри сожалела о своем признании, но внутренний голос успокоил его. Дик попрощался, и Мэри Дейн вернулась к больному. Томми подошел к поджидавшему другу.

— Прости, Дик, что я не слишком любезно встретил тебя. Ты ведь знаешь, что я безумно влюблен в эту девушку. Вечером она сияет как солнце, а по утрам холодна. Такое впечатление, что у нее две души. Я даже сон потерял…

— Мне очень жаль тебя, — серьезно сказал Дик.

— Я знал, что ты поймешь меня. Представляешь, когда я дал ей понять, что спал этой ночью всего семь часов, она меня высмеяла!

— Сколько часов ты обычно спишь?

— Десять! Врач сказал, что это необходимо для моего организма.

— Советую тебе больше не говорить об этом так откровенно! Ты любишь Мэри Дейн?

— Очень! Особенно вечером! По утрам она злая, изводит меня и не дает до себя дотронуться.

— Я уверен, что тебе и так не удалось до нее дотронуться! — заявил Дик.

— Ошибаешься, — хладнокровно ответил Томми, — я сделал ей предложение.

— И она сразу бросилась в твои объятия, не так ли?

Ирония Дика не достигла цели.

— Не совсем так, — сказал Томми, — она лишь сказала, что очень охотно станет моей женой, но предварительно оставив работу сестры милосердия. Будет новая графиня Уильд! Как ты думаешь, ей пойдет корона? Я на днях в Лондоне видел чудную диадему. Представь себе, я купил ей кольцо с бриллиантом, но она не взяла его, так как оно показалось ей слишком кричащим. Пришлось подарить более скромное колечко.

У Дика потемнело в глазах.

— Сон или шутка?

— Нет, это не шутка, — объявил Томми. — Почему бы мне не жениться?

Дик ничего не ответил. Мэри Дейн помолвлена!..

Наконец он взял себя в руки.

— Прими мои сердечные поздравления, дорогой Томми!

— Спасибо. Джен и я…

— Джен?

— Да, ее зовут Джен–Мэри. Я называю ее Джен. Она позволила мне называть ее так, и я очень этим горжусь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эдгар Уоллес читать все книги автора по порядку

Эдгар Уоллес - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Эдгар Уоллес Том 3. Король Бонгинды отзывы


Отзывы читателей о книге Эдгар Уоллес Том 3. Король Бонгинды, автор: Эдгар Уоллес. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x