Луи Буссенар - Адское ущелье. Канадские охотники (сборник)
- Название:Адское ущелье. Канадские охотники (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Вече
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-4484-7094-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Луи Буссенар - Адское ущелье. Канадские охотники (сборник) краткое содержание
В очередной том Луи Буссенара входит дилогия с элементами вестерна – «Адское ущелье» и «Канадские охотники». На страницах этих романов, рассказывающих о северной природе и нравах Америки, читателя ждет новая встреча с одним из героев книги «Из Парижа в Бразилию по суше».
Адское ущелье. Канадские охотники (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
113
Гумус – перегной, то есть органическое вещество почвы, образовавшееся в ней при разложении растительных и животных остатков.
114
Нимврод – библейский охотник, воитель и царь.
115
Каш-Крик, Баркервилл, Клинтон – города на юго-западе Канады.
116
Игра слов: polichinelle – pourichinelle (полишинель – вонючка-шинель).
117
14,45 миллиметра. – Примеч. автора.
118
Гаучо – этническая группа в Аргентине, возникшая от браков испанцев с индейскими женщинами.
119
Речь идет о лесах, сельском хозяйстве, рыболовстве, добыче угля. Рыбная ловля приносит ежегодно от двадцати пяти до двадцати семи миллионов франков, уголь – от двенадцати до пятнадцати миллионов. – Примеч. автора.
120
От франц . commandite – «товарищество на вере», о коммерческих компаниях, основанных на складочном капитале.
121
Терриконик – конусообразный отвал пустой породы на поверхности земли при шахте.
122
Эсквайр (от лат . scutarius – щитоносец) – почетный титул в Великобритании (первоначально, в раннем средневековье, этим титулом награждался оруженосец рыцаря). В США в качестве приставки, стоящей после имени, используется при обращении к дипломированным адвокатам. Также от «эсквайр» произошел термин «сквайр» (мелкий помещик).
123
В галлоне три-четыре литра.
124
Перро хотел, видно, сказать «фосфором». – Примеч. автора. [По-французски игра слов: frotte-fort (три сильнее) и phosphore.]
125
Роман написан в 1892 году.
126
Кривая гостиница – гостиница с дурной репутаций, притон.
127
Джон Чайнамэн ( англ . Chinaman). – Джон, человек из Китая.
128
Любыми правдами и неправдами (лат.).
129
Фронтир – историческая граница продвижения поселенцев в США.
Интервал:
Закладка: