Луи Буссенар - Банда поджигателей, или Бандиты из Оржера

Тут можно читать онлайн Луи Буссенар - Банда поджигателей, или Бандиты из Оржера - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Прочие приключения, издательство Ладомир, год 2000. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Луи Буссенар - Банда поджигателей, или Бандиты из Оржера краткое содержание

Банда поджигателей, или Бандиты из Оржера - описание и краткое содержание, автор Луи Буссенар, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Роман А. Буссенара (1847–1910) «Банда поджигателей, или Бандиты из Оржера», основанный на материале дела Оржерских поджигателей, проходившего во Франции в конце XVIII века, — увлекательное повествование, в котором любовная интрига, противостояние двух братьев, виконта де Монвиля и бандитского главаря, разворачиваются на фоне драматических событий, происходивших в провинции Бос.
Отдельной книгой роман был издан во Франции лишь в 1997 году, к 150-летию со дня рождения автора, и впервые публикуется на русском языке.

Банда поджигателей, или Бандиты из Оржера - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Банда поджигателей, или Бандиты из Оржера - читать книгу онлайн бесплатно, автор Луи Буссенар
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

На третий день Вассёр, верный своей системе, повернул на Люмо и продолжил поиски, кружа по окрестностям, но и там никто ничего не видел. Гвардейцы прочесали большой лес, расположенный к северу от городка, и опять безрезультатно. Тогда отряд снова направился к Мийуарду и остановился в одном лье от Люмо, на ферме Онэ. Здесь, как и на ферме Уван, хозяйничала вдова, гражданка Дефорж.

К счастью, она оказалась дома, и сержант сразу смог приступить к расспросам о шести бродягах.

Вдова Дефорж тут же перебила его:

— Не шесть, гражданин сержант, а целых девять человек! Я не помню, что был за день, но это точно случилось незадолго до убийства несчастного Фуссе.

— Прекрасно, гражданка, прекрасно! — воскликнул командир гвардейцев, радуясь проблеску света, который наконец начал рассеивать окружавшую его тьму. — Не можете ли вы указать, куда они потом направились?

— Они переночевали в хлеву и рано утром ушли в сторону Беньо, или к лесу около Люмо.

— А не обратили вы внимания на что-нибудь особенное в их внешности?

— Ну, кое-что я приметила. Во-первых, они нездешние, и уж если правду сказать, настоящие бандиты. Сами смотрите — среди них был один лет под тридцать, не очень высокий, около пяти футов ростом. Он был в белой куртке и коричневых матросских штанах, а на ногах грубые башмаки, подбитые железом. Еще у него была треуголка, только надевал он ее задом наперед, вот на это я и обратила внимание.

А другому лет тридцать пять, ростом чуть пониже первого. Одет он был плохо — узкая куртка из голубого сукна, вся в заплатках, башмаки на гвоздях да треуголка, которую он все на глаза надвигал.

Третий высокий и крепко сложен, лет, должно быть, около сорока пяти. Ростом он пять футов и шесть дюймов, бородатый и с дубинкой. Куртка на нем зеленая и штаны такие же, прошиты кожей, как у национальных гвардейцев. Шляпа круглая, тоже из кожи. Про четвертого помню, что у него рубаха белая, шапка на военный манер, и он тоже с дубинкой был. Пятый был в коричневой куртке с желтыми пуговицами сзади, на первый взгляд лет ему около двадцати двух. Последний очень высокий, никак не меньше пяти футов и восьми дюймов [86] Пять футов восемь дюймов — около 180 см. . Одет в старую рубаху, какие носят портовые грузчики, синие гетры и сабо.

Фермерша старалась как можно лучше припомнить все, что видела, и надо сказать, это ей неплохо удавалось, а сержант, примостившись на краешке стола, записывал, словно под диктовку, описание бандитов и приходил в восторг от новых подробностей.

— Ну, гражданка, это все? — спросил он, занеся в тетрадь старую рубаху, гетры и сабо, в которые был одет шестой бандит.

— Все, гражданин, — ответила вдова Дефорж. — Остальных я не помню.

Горячо поблагодарив хозяйку фермы, сержант и оба гвардейца вернулись на ночь в Мийуард, исходный пункт действий по розыску бандитов. За время их отсутствия, как и следовало ожидать, не произошло ничего нового. Вассёр приказал собрать оставленные разбойниками предметы, которые он перечислил в рапорте, и привязал тюк к седлу. На следующий день, составив отчет о проведенных накануне поисках, сержант покинул ферму.

Четвертый день также прошел в бесплодных разъездах. С наступлением ночи гвардейцы снова вернулись к Бернару Фуссе, который с равным гостеприимством предоставлял свой кров и всадникам и лошадям.

На рассвете следующего дня в Мийуард из Шамду, с фермы, принадлежащей коммуне Тийе-ле-Пене, прискакал гражданин Невё с сообщением, что его пастух, Жан Гуден, хочет что-то рассказать сержанту. Бросив завтрак, Вассёр вскочил на лошадь, за ним последовали его гвардейцы, столь же увлеченные погоней за бандитами. Ферму Мийуард от Шамду отделяло почти два лье. Скакавшие галопом всадники одолели это расстояние за сорок минут, и вскоре впереди показались деревушка и ферма.

Как и предсказывал сержант, вид треуголок начал наконец оказывать желаемое действие — люди стали разговорчивее. Пастух Жан Гуден решился рассказать, что видел девять человек, подходивших под описание гражданки Дефорж, их приметы полностью соответствовали словам вдовы. Более того, пастух смог рассказать, как выглядели остальные трое, и под конец сообщил сержанту, что к девяти уже известным бандитам присоединились еще пятеро. Заметив, что пастух наблюдает за ними, они разошлись в разные стороны и снова собрались вместе на четверть лье дальше по дороге на Беньо. Все это происходило за два дня до убийства на ферме Мийуард.

После того как был составлен протокол и свидетель поставил под ним свою подпись, сержант решил обследовать находившийся неподалеку лес Гури. Гвардейцы наткнулись на следы костров и остатки пищи. Среди прочего они обнаружили яичную скорлупу. Внимательно разглядывая землю вокруг остывших кострищ, сержант нашел карманный ножик с роговой ручкой и ружейный кремень.

— Куда подевались все эти люди, они как сквозь землю провалились после убийства? — раздумывал сержант. — Что ж, будем искать!

На шестой день гвардейцы все еще не вышли на след загадочных бродяг. Вассёр без устали прочесывал окрестности Тийе-ле-Пене и наконец узнал, что около фермы Меле, принадлежавшей коммуне Виабон, видели что-то вроде шайки. От Тийе-ле-Пене до Виабона два лье с четвертью, от городка до фермы — пол-лье. В восемь часов утра гвардейцы уже были у хозяина фермы Меле, гражданина Форто, который давал приют стольким бродягам, что не мог даже вспомнить о тех, которые интересовали сержанта. Вассёр показал ему шляпу, найденную на ферме Мийуард, и Форто тут же опознал ее и рассказал, что именно такая была у одного подозрительного типа, останавливавшегося здесь четыре недели назад. Сержант подскочил, услышав эти слова.

— Вы помните, как он выглядел? — спросил он фермера изменившимся голосом.

— Помню, конечно, — ответил Форто. — Это был парень двадцати трех — двадцати четырех лет, ростом примерно пять футов, худой и смуглый. Волосы и брови светлые, на левой щеке шрам, идущий от угла рта вниз к подбородку.

— К подбородку!.. — повторил Вассёр, торопливо записывая все, что говорил фермер. — Это все?

— Есть еще одна примета, по которой вы его сразу узнаете, — продолжал Форто.

— Говорите же, гражданин, прошу вас.

— На левой руке у него не хватает большого пальца!

— Браво, гражданин Форто! — воскликнул Вассёр. — Ваша помощь поистине бесценна. Вы помогли не одному мне, скромному слуге порядка, но и всему обществу.

Вооружившись новыми сведениями, сержант решил, что разумнее всего будет вернуться в Мийуард и продолжить поиски на восток от Пупюи. От Виабона до Пупюи неблизкий путь. Проехав четыре лье, измотанные гвардейцы остановились в Беньо. Наступил восьмой день поисков. Прочесывая окрестности, отряд заглянул и в Эрар, расположенный на полпути от Сантийи. Один из местных жителей, гражданин Андре Лежен, признался, что видел группу из девяти человек, о которой говорили вдова Дефорж и пастух. Эти люди останавливались у него и, уходя, спрашивали дорогу на Усон. Сержант тут же отправился в Усон, где ему удалось поговорить с неким Луи Франсуа Шо, который сначала не очень охотно отвечал на расспросы, опасаясь неприятностей, потому что его одиноко стоявшая ферма слыла пристанищем для бродяг, шатавшихся по округе. Вассёр постарался поднять его дух, приведя в пример других фермеров, которые, подвергаясь тем же опасностям, не побоялись рассказать все, что им было известно, чтобы хоть чем-то помочь в поимке бандитов. Мало-помалу Шо разговорился и сообщил некоторые полезные сведения.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Луи Буссенар читать все книги автора по порядку

Луи Буссенар - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Банда поджигателей, или Бандиты из Оржера отзывы


Отзывы читателей о книге Банда поджигателей, или Бандиты из Оржера, автор: Луи Буссенар. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x