Array Катори Киса - Абсолют
- Название:Абсолют
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Array Катори Киса - Абсолют краткое содержание
Предупреждение: Групповой секс, Нецензурная лексика, ООС, Слэш, Гет
Комментарий автора: Фик написан на Фандомную Битву-2014, команда fandom Harry Potter 2014.
Предупреждение: это очень большой фик. ОЧЕНЬ большой!
Благодарности: Замечательным бетам, не поленившимся прочесать столь огромный объем!
Абсолют - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ивар, веди его сюда.
Впрочем, помогать Скорпиусу не пришлось — он буквально ворвался в ванную и просиял, увидев воду.
Ванны ему было катастрофически мало и, едва окунувшись, высунув из наружу коленки, он выдернул пробку, терпеливо дождался, пока Гарри обольет его с ног до головы и отобрал у него палочку.
— Я потом верну, как было, — пообещал Ивару, и вдохновенно принялся менять пространство. Ему понадобилось не меньше пары минут непрерывного чтения заклинаний, но в конце концов маленькая типовая ванная превратилась в почти точную копию бассейна в доме Скорпиуса — самой простой его части.
С видом полнейшего блаженства, Скорпиус с разбега прыгнул в воду и сразу же ушел на глубину, сворачиваясь калачиком у самого дна.
— Я ему точно ничего не повредил? — с легкой оторопью поинтересовался Ивар.
— Возьми и спроси у него сам, — рассмеялся Гарри и, скинув с себя одежду, прыгнул в бассейн вслед за Скорпиусом. Правда, под водой он задерживаться не стал, а быстро вынырнул на ее поверхность и помахал Ивару рукой. — Ну чего ты там стоишь? Давай к нам? — улыбнулся он и подплыв ближе к краю, ударил по воде ладонью, окатив Ивара брызгами. — Видишь, она совсем не холодная!
— Ладно, — кивнул Ивар. — Но, если честно, я не слишком хорошо плаваю, — он чуть смущенно улыбнулся и, раздевшись, осторожно залез в воду. В этот момент Скорпиус вынырнул, подплыл к ним в два широких гребка и уставился на Гарри с крайне странным выражением лица.
— Что это? — спросил он, с точностью проводя под водой пальцем по следу от ножа на ягодице.
— Порезался, — прошипел Гарри, поморщившись от, мягко говоря, не самого приятного прикосновения. — Неудачно напоролся на витрину, когда аппарировал в магазин, — продолжил совершенно спокойно, будто так и было на самом деле, и очень надеясь, что с дальнейшими расспросами Скорпиус приставать не станет. Затем обернулся к Ивару, показывая взглядом — мол, молчи даже под страхом расстрела — и проплыв вокруг них двоих пару кругов, спросил у Ивара нарочито беззаботно:
— До противоположного края доплыть сможешь?
— Могу, но не хочу, — покачал головой Ивар, пристраиваясь к Скорпиусу сзади и обнимая его за плечи. — Я свой спасательный круг уже нашел. Лучше к нам плыви, — он улыбнулся и положил подбородок Малфою на плечо.
Скорпиус сцепил его руки у себя на шее и сам поплыл к Гарри, обхватывая его за талию и прижимая к себе.
— Лжец! — выдохнул он, прежде чем поцеловать.
Гарри комментировать услышанное не стал — он лишь сильнее прижался к Скорпиусу, отвечая на поцелуй и попутно скользя ладонями по спине Ивара. И, конечно, не удержался от того, чтобы не мазнуть ладонью по пока еще мягкому члену, спускаясь ниже — к промежности.
— Чувствую, такими темпами наш заплыв закончится очень быстро, — хмыкнул Гарри, разрывая поцелуй, однако отстраняться не спешил. Вместо этого он снова обхватил малфоевский член — на этот раз дрогнувший в сжавшей его ладони — и принялся лениво скользить рукой по стволу, то и дело отвлекаясь на поцелуй и сбиваясь с ритма.
— Я чуть с ума не сошел, пока ты спал, — прошептал Ивар Скорпиусу на самое ухо, нежно прихватывая зубами мочку. — А когда появился твой Сола, тогда точно думал — чокнусь — но уже от радости.
— Своим спасением мы все обязаны ему, — пояснил Гарри, не отрываясь от своего занятия. — Он первый нас нашел.
— И судя по всему, очень вовремя, — проницательно заметил Скорпиус, расслабляясь в руках Ивара. Он лег на воду и обхватил Гарри ногами за талию. Головка стремительно твердеющего члена показалась из воды, и Ивар гулко сглотнул, завороженно на неё глядя.
Гарри перехватил его взгляд, хищно прищурился и подхватил Скорпиуса под задницу, поднимая его бедра к самой поверхности. Вода в этой части бассейна доходила ему до груди, и поймать губами кончик члена было совсем не сложно.
Скорпиус рвано выдохнул и повернул голову к Ивару, подставляя губы.
На этот раз всё было так естественно и правильно, будто по-другому и быть не могло. Неторопливо лаская языком вставший член, Гарри с искренним удовольствием наблюдал за их поцелуем, таким же неспешным и чувственным. Он не знал, что именно изменило Скорпиуса — разразившаяся внезапная война или их не менее внезапные отношения на троих, но больше не было болезненной неестественной страсти, как не было и безэмоционального робота. Сейчас, в объятиях двух мужчин, Скорпиус наконец-то выглядел живым и довольным жизнью. Он целовался с искренним наслаждением, равномерно вскидывал бедра в поисках удовольствия и иногда гортанно постанывал, будто мурлыкал. Впервые за всё время он не пытался кому-то угодить, не просчитывал ситуацию и даже, кажется, ни о чем не думал.
И ради этого Гарри готов был терпеть рядом с ними кого угодно, а не то, что искренне наслаждаться их обществом Ивара, ставшего за последнее время очень близким ему человеком. А после сегодняшнего — так едва ли не родным.
Окончательно окрепший член под языком дернулся, а сам Скорпиус попытался выгнуться, схватившись рукой за шею Ивара и углубляя поцелуй, делая его уверенней и гораздо напористее.
— По-моему, пора в спальню, — покружив кончиком языка вокруг головки, Гарри, скользнув рукой по гладким ягодицам, прошёлся пальцем вокруг расслабленного, и почти не требующего подготовки входа. — И кстати… кое-кто очень хочет попробовать твой член внутри себя, — мурлыкнул он, содрогнувшись всем телом от представшей его воображению картине. — А кое-кто другой, насмотревшись на вас, непременно захочет тебя трахнуть, — добавил Гарри совсем хрипло.
Скорпиус неохотно отлепился от Ивара и посмотрел на Гарри уже подернутыми поволокой глазами.
— Звучит чертовски заманчиво, — сказал он севшим голосом, расцепляя ноги.
Скользнув в воду, он притянул Гарри и Ивара к себе и поцеловал сначала одного, а потом другого.
— Я не верю, что вы действительно собирались это сделать, — сказал вдруг. — Я бы сошел с ума, очнувшись. Я и сейчас схожу с ума, только думая об этом.
— А ты не думай, — улыбнулся Ивар, обнимая одной рукой его, а другой — Гарри. — Лучше думай о том, что мы тебя очень любим.
Ласковые слова давались ему легко, не давили значимостью, но при этом Гарри чувствовал, что за ними нет ни грана фальши или легкомысленности. Всем сердцем, всей душой Ивар принадлежал сейчас им двоим.
Скорпиусу же, как и самому Гарри, слова подобрать было намного сложнее, поэтому он не стал даже пытаться, отвечая поцелуем и рывком аппарации.
— Господи, даже не верится… Наконец-то! — прошептал Ивар, и зажмурился, уверенно поглаживая рукой не вмещающийся и наполовину в ладони член.
— Поцелуй его, — прошептал Гарри Скорпиусу на ухо и уселся на кровать, жадно наблюдая за ними и не обращая внимания на свой окрепший в предвкушении член.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: