Array Катори Киса - Абсолют
- Название:Абсолют
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Array Катори Киса - Абсолют краткое содержание
Предупреждение: Групповой секс, Нецензурная лексика, ООС, Слэш, Гет
Комментарий автора: Фик написан на Фандомную Битву-2014, команда fandom Harry Potter 2014.
Предупреждение: это очень большой фик. ОЧЕНЬ большой!
Благодарности: Замечательным бетам, не поленившимся прочесать столь огромный объем!
Абсолют - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Вполне возможно, — кивнул Скорпиус.
— Значит, у нас есть около пяти часов, чтобы решить, стоит ли тебя калечить. И кто это будет делать, а кто пообещает не мешать… — глухо продолжил Гарри, мельком взглянув на Ивара. — А ты приляг пока. И постарайся как можно меньше шевелиться, — следом сказал он Скорпиусу. — Можно расстелить защитные костюмы. Все равно проку от них нет, а так хоть мягче лежать будет.
Сначала они так и поступили. Расстелили комбинезоны, уложили на них Скорпиуса. Но два часа спустя Ивар, устав бесплодно метаться по их темнице, со вздохом опустился импровизированное ложе, укладывая Скорпиуса головой себе на колени.
— Сколько тебе нужно съедать в час, чтобы поддерживать жизнеспособность? — спросил он глухо.
— Не меньше шестисот калорий, — ответил Скорпиус тихо.
— А сколько калорий содержится, допустим, в нежирной свинине? — поинтересовался Ивар подозрительно беспечно.
— Около трехсот калорий в ста граммах.
— То есть, тебе нужно примерно двести грамм мяса в час? — подытожил Ивар, и Гарри похолодел, поняв, к чему он клонит.
— Ивар, да что ты такое говоришь! — окликнул его Гарри, опережая Скорпиуса с ответом. — Ты думаешь, он согласится? Или ты думаешь, я позволю тебе искромсать себя на куски?
«Мы найдем другой выход», — хотел было сказать Гарри, но слова так и застряли в горле. Потому что в голове забилась отвратительная мысль, что другого выхода не будет…
— Не ты, — смиряясь с неизбежным, проговорил Гарри. — Это буду я.
— Нет, — просто сказал Скорпиус, не открывая глаз и очень спокойно. — Если вы только попробуете сделать что-то подобное, кормить вам будет некого в ту же секунду.
Другого исхода Гарри и не предполагал. Крепко зажмурившись и сглотнув мешающий дышать в горле ком, Гарри еще раз обошел их клетку, и ринулся к Скорпиусу, опускаясь рядом с ним на пол.
— Ты совсем ничего не понимаешь, да? — отрывисто спросил он. — Да если понадобится, я, не задумываясь, применю к тебе силу, — сообщил он, сжав пальцы на вороте его мантии. — И не смей ставить ультиматумы! Ни мне, ни Ивару! — процедил он, стараясь не сорваться от собственного бессилия на крик.
Ивар положил ему руку на плечо и легонько сжал. Покачал головой, когда Гарри вскинул на него взгляд.
— Успокойся, — сказал тихо. — Не будем тратить силы на бесполезные споры.
В его глазах застыла мрачная решимость, и это было страшно.
Медленно ему кивнув, Гарри прислонился спиной к холодной стене, укладывая Скорпиуса ногами себе на колени.
Обычно ожидание выматывало, и хотелось поторопить время, заставить его бежать быстрее, но только не сейчас. Гарри то начинал считать минуты, но бросал это, понимая, с какой ужасающей быстротой они ускользают. Много раз то он, то Ивар вставали, начинали снова и снова метаться по клетке, забирались на паутину, пытали телефоны, надеясь, что хоть в каком-то из уголков поймается сигнал. Они даже пытались долбить стену. Заканчивалось же это каждый раз одинаково — обессиленные, они возвращались к Скорпиусу.
— Гарри, потрогай, — испуганно сказал Ивар на исходе четвертого часа. Устраиваясь поудобнее, он сжал в ладонях руку Скорпиуса, и теперь испуганно её ощупывал. Гарри поспешно сжал тонкие пальцы и ужаснулся — они были ледяные.
— Значит, пора… — сказал Гарри и осторожно, чтобы не потревожить раньше времени Скорпиуса, поднялся на ноги. — Ивар, я понимаю, ты уже все решил, но… Но все-таки это должен быть я. Я очень прошу тебя не спорить со мной.
— Даже если вы меня свяжете, у меня останется как минимум два способа сделать ваши старания абсолютно бесполезными, — сказал Скорпиус тихо. — И помешать вы мне никак не сможете. Поэтому лучше поищите что-нибудь достаточно большое и твердое. Можно попробовать вытащить кирпич из стены. Удар должен приходиться по теменной доле самой плоской стороной найденного предмета. Если ничего не найдете — бейте локтем, коленом или пяткой.
Уточнять какие именно способы имел в виду Скорпиус, Гарри не стал. В том, что Малфой знает, о чем говорит, сомнений не возникало.
Мрачно переглянувшись с Иваром, он принялся искать выпадающий из кладки кирпич, на чем свет кляня упрямство Малфоя, его уникальнейшую способность противостоять его решениям и свое бессилие.
— Бить будешь ты, — сообщил он Ивару, оказавшись с ним рядом. — Я могу не рассчитать удар.
Ивар кивнул, оглянулся на Скорпиуса и вдруг взял Гарри за руку. Пальцы у него ощутимо тряслись.
— У меня есть нож, — прошептал он ему на ухо. — А в наборе первой необходимости есть иголка с ниткой. Если сделать что-то вроде зонда, то можно будет накормить его, пока он будет в отключке.
Гарри кивнул и, прошептав быстро:
— Так и сделаем, — продолжил поиски. — У меня ничего… строили на совесть, — сказал он спустя некоторое время. — Ну что, с ударом справишься?
Если бы среди них был кто-то еще — кто не питал бы к Скорпиусу никаких чувств — Гарри без сомнений возложил бы эту миссию на него. Оба они — что он, что Ивар — конечно, знали, как, куда, и с какой силой нужно ударить человека, чтобы лишить его сознания или оставить калекой навсегда. И не раз применяли свои знания на практике, четко определяя необходимую силу удара. Но как усложняется задача, когда свои навыки нужно направить на любимого человека — даже при всем понимании, что причиненный вред пойдет во благо!
— Скорпиус, тебе нужно будет встать на колени, — сказал Ивар глухо. — Так будет легче всего ударить правильно. — А ты Гарри, будешь держать его за плечи и не дашь упасть. Я ударю локтем сверху.
— Хорошо, — сказал Скорпиус и медленно сел. — Если всё получится… — он помолчал, похоже, пережидая приступ головокружения. — Если все получится, и я усну, то перед тем как разбудите меня, приготовьте большое ведро воды с сахаром или медом. Пропорция один к одному. И зелья. И кстати… — он посмотрел сначала на Ивара, а потом на Гарри. — Если хотите кормить меня насильно чем бы то ни было — забудьте. Без зелий это всё равно бесполезно. И я не уверен, знаешь ли ты об этом, Гарри, — он посмотрел ему в глаза, — но на магглов и сквибов зелья не действуют. После того как магия исчезнет, ни кости, ни плоть восстановить будет уже невозможно. Если вы сделаете то, что задумали, вы не спасете меня и останетесь калеками.
— Я понял, — ответил ему Гарри. И хотя Скорпиуса стоило как-то приободрить, Гарри даже не старался выдавить из себя улыбку, понимая, что получится лишь кривая гримаса. — Готов? — мягко спросил он, сжимая его плечи.
Скорпиус кивнул и невольно затаил дыхание, не отрывая от Гарри глаз. Гарри тоже не отрывал от него взгляд — потому и пропустил момент, когда Ивар размахнулся, четко нанося удар — и понял, что произошло, когда глаза Скорпиуса закатились, и тот обмяк в его руках.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: