Array Катори Киса - Абсолют
- Название:Абсолют
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Array Катори Киса - Абсолют краткое содержание
Предупреждение: Групповой секс, Нецензурная лексика, ООС, Слэш, Гет
Комментарий автора: Фик написан на Фандомную Битву-2014, команда fandom Harry Potter 2014.
Предупреждение: это очень большой фик. ОЧЕНЬ большой!
Благодарности: Замечательным бетам, не поленившимся прочесать столь огромный объем!
Абсолют - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
А следующие минуты ожидания показались для Гарри самыми долгими жизни. Он жадно прислушивался к каждому шороху, писку и треску, все еще боясь поверить, что у них — всех троих — появился шанс.
— Знаешь, сейчас я, пожалуй, тебе очень благодарен, что ты так долго примеривался, — хмыкнул он, взглянув на Ивара.
— Знаешь… — Ивар посмотрел на него долгим взглядом и отвел глаза. — Давай ты сейчас замолчишь, и мы сделаем вид, будто всего этого никогда не было.
— Как скажешь, — согласился Гарри, решив не бередить слишком живые и болезненные воспоминания, и похлопал ладонью рядом с собой. — Садись, не трать силы попусту. Еще выбираться отсюда.
Ивар кивнул и подошел к ним, опустился рядом и первым делом прощупал пульс на малфоевской руке.
— Ровный, — сообщил он и чуть заметно улыбнулся, погладив Скорпиуса по ноге и посмотрев на него с заботой и затаенным одиночеством — таким сдерживаемым и явно насильно притупляемым — что у Гарри защемило в груди.
Недолго думая, он обнял Ивара за плечи и мягко потянул на себя, ласково проведя рукой по его волосам.
— Спасибо тебе, — прошептал он, легонько целуя его в висок и сильнее прижимая к себе.
Ивар придвинулся к нему, сверкнул улыбкой и обнял за талию.
— А ещё я вас обоих буду мыть, — сказал он, подтягивая Скорпиуса ближе. Они с Гарри уложили его себе на колени и стали вместе гладить и трепать белокурые волосы, то и дела путаясь пальцами. — Я хорошо ударил, — прошептал Ивар чуть погодя. — Должно быть без последствий. Мне кажется, он спит.
— Скоро узнаем, — шепнул Гарри в ответ, и почти тут же в коридоре раздались голоса.
Ведомые Солой, авроры бегом подбежали к паутине и разрушили её несколькими мощными Бомбардо.
— Мистер Поттер, с вами всё в порядке? — спросил один из авроров, неузнаваемый под маской.
— Да, но надо срочно уходить отсюда, — Гарри поднял Скорпиуса на руки. — Аппарируйте нас поскорее, только не в штаб. В любую часть города.
Побоявшись, что жуки, лишившие их магии, могут быть ещё где-то в одежде, Гарри не собирался подвергать опасности остальных.
Двое авроров подошли к ним и взяв Гарри и Ивара за руки, аппарировали в заброшенный и опустошенный ими ранее продуктовый магазин.
— Мистер Поттер, подождите минуту. Я доставлю для вас и мистера Малфоя комбинезоны, — сказал он, бросив быстрый взгляд на Скорпиуса.
— Нет необходимости делать это сейчас, — отказался Гарри, пресекая взглядом все дальнейшие «почему». — Возвращайтесь в штаб по одному. И штаб не покидать до дальнейших распоряжений.
Дождавшись ответного: «Есть, сэр!» и аппарационных хлопков авроров, Гарри плавно опустил Скорпиуса на пол.
— Надо бы как-то добраться до твоего дома, — сказал он Ивару. — А я опять смутно представляю, как далеко надо идти.
Ивар высунулся в окно огляделся и вздохнул.
— Предлагаю угнать машину, — сказал он. — Ну или взломать ближайшую квартиру, хотя, не факт, что там есть вода. И вообще, ты чего их отослал? Пусть бы водой тебя окатили.
— Не поверишь — не подумал, — буркнул Гарри, злясь на собственную несообразительность. — Давай так, я сейчас дойду до ближайшего магазина, вымоюсь там быстро и аппарирую обратно. А ты пока присмотришь за Скорпиусом.
— Хорошо, — помедлив, кивнул Ивар. — Телефон только не забудь.
Гарри проверил карманы и торопливо вышел из магазина под ливень. Но после всего пережитого за сегодняшний бесконечно долгий день, Гарри уже и не обращал внимания ни на затекающие в рот и глаза черные струи, ни на глубокие лужи, ни на несущиеся потоки под ногами. Потому что уже очень давно он не ощущал себя настолько живым. А если бы дождь стал еще и прозрачным — Гарри почувствовал бы себя самым счастливым человеком в мире.
Ему повезло, очередной заброшенный магазин оказался почти что сразу за углом. И хотя он был уже наполовину разворован, как ни странно, фляги с водой стояли не тронутыми. Отойдя подальше от стеклянной витрины, Гарри поспешно разделся и щедро обдал себя водой. И не медля больше ни секунды, не тратя времени на поиск прилавков с одеждой, аппарировал обратно к Ивару.
— В себя не приходил? — сразу же спросил Гарри, выйдя из аппарационной воронки.
— Нет, и слава Богу, — Ивар хмыкнул, оглядев его с головы до ног. — Боюсь, при виде тебя, разгуливающего по городу в чем мать родила, он повторно грохнулся бы в обморок, — тут он посерьёзнел и бережно поднял Скорпиуса на руки. — Давай скорее его разбудим, у меня от беспокойства уже глаз дергается.
Гарри улыбнулся и, приобняв Ивара за плечи, перенес их всех в маккоевскую квартиру. Уложив в четыре руки Скорпиуса на диван, Гарри достал из его кармана волшебную палочку и, направив ее Скорпиусу в лицо, прошептал Энервейт, тщательно контролируя силу магического потока.
Малфоевская палочка практически не сопротивлялась — уж не начала ли она каким-то необъяснимым образом привыкать к нему? — и Скорпиус распахнул глаза, удивленно озираясь по сторонам.
Впрочем, озирался он очень недолго, почти сразу же сев и прикипев взглядом сначала к Гарри, а потом к Ивару.
— Целы, — констатировал он с нескрываемым облегчением и сполз обратно в лежачее положение.
Ивар охнул и помчался на кухню.
— Мы идиоты! — констатировал оттуда, спешно мешая воду с сахаром. — Сейчас!
Он притащил Скорпиусу кувшин, и тот залпом его выпил, а потом ещё пару минут хрустел нерастворившимися крупинками. За это время Ивар и Гарри успели принести все съедобное, что было в доме. Получилась приличная куча еды, но на то, чтобы уничтожить её, Скорпиусу понадобилась пара минут. Гарри аппарировал на их базу за таблетками и захватил с собой ещё немного еды — Скорпиус съел и её, после чего наконец улыбнулся.
— Даже если вы скажете мне сейчас, что я остался сквибом, я все равно счастлив, — заявил он. — Ивар, отличный удар, у меня всё в порядке!
И тут Ивар не сдержался — подался вперед, сгреб его в охапку, комкая пальцами футболку.
Он попытался спрятать лицо, но Гарри все равно видел, как по его щекам побежали предательские слезы. Скорпиус крепко обнял его в ответ, и было очень заметно, что это совсем не из вежливости.
— Я наполню ванну водой, — сообщил Гарри, но перед тем, как оставить Скорпиуса и Ивара наедине, виновато взглянул на Ивара: — Я знаю, что скоро окончательно разорю твой гардероб. Но можно я еще раз залезу к тебе в шкаф? — спросил он, поежившись от прохлады.
Ивар закатил глаза и снова уткнулся лицом Скорпиусу в грудь.
— Не знаю, что там с гардеробом, но то, что ты скоро своими вопросами доконаешь меня — это факт, — буркнул он, с шумом втягивая носом воздух.
Больше вопросов Гарри не задавал. Он направился к Ивару в спальню и, выудив из шкафа домашние штаны и футболку, проследовал в ванную. Наполнив ванну водой при помощи Агуаменти, подогрел ее чарами и, проверив рукой температуру, крикнул в комнату:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: