Array Катори Киса - Абсолют
- Название:Абсолют
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Array Катори Киса - Абсолют краткое содержание
Предупреждение: Групповой секс, Нецензурная лексика, ООС, Слэш, Гет
Комментарий автора: Фик написан на Фандомную Битву-2014, команда fandom Harry Potter 2014.
Предупреждение: это очень большой фик. ОЧЕНЬ большой!
Благодарности: Замечательным бетам, не поленившимся прочесать столь огромный объем!
Абсолют - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Ивар резко выдохнул и почти упал на колени, обхватывая Скорпиуса трясущимися руками.
— Боже мой, прости… — простонал он, прижимаясь щекой к его макушке, и посмотрел на Гарри больными покрасневшими глазами.
— Возьми себя в руки, — как можно мягче сказал Гарри, похлопав Ивара по плечу и позволив ему аккуратно уложить Скорпиуса на спину. — Тебе предстоит еще одно дело, — глухо произнес он. — В аптечке первой помощи найдется пара жгутов? — спросил он, принявшись деловито обыскивать карманы расстеленных комбинезонов.
Ивар кивнул и на секунду зажмурился, как от боли.
— Давай немного подождем, — сказал он глухо. — Я, правда, не знаю, чего именно, но всё же… Может, нас начнут искать? Хотя бы ваши авроры.
— Не стоит затягивать, — покачал головой Гарри, медленно покрываясь испариной. — А то дождемся, когда он проснется, и тогда уже точно накормить его не удастся. А бить во второй раз его я не хочу. Еще неизвестно, как его мозг отреагирует на этот удар, — выдохнул он и выудил из потайного кармана пакет со средствами оказания первой помощи. — Чудесно, — тихо проговорил он, извлекая из него длинный жгут. — Даже бинты есть.
Он поднялся на ноги и, не говоря больше ни слова, дернул за подол своей мантии, отрывая от нее приличный кусок. Уселся на пол и, разорвав алую ткань на узкие лоскуты, положил их к себе на колени. Затем затянул жгут на руке, помогая себе зубами, и закатил рукав повыше.
— Ивар, иди сюда, — позвал он Маккоя и свернув пару лоскутов в рулон, положил его в рот, крепко сжимая зубами.
— Не здесь, — сглотнув, покачал головой Маккой. — Рука, нога — это всё гарантированно тебя покалечит. Проще всего заживает задница, бедро и бок. Вот только кровь остановить там будет в разы сложнее.
— Режь там, где считаешь нужным, — выплюнув самодельный кляп, проговорил Гарри и нервно сдернул с себя жгут. — За меня не беспокойся. У тебя есть кое-кто и поважнее, о ком нужно думать и заботиться, — он качнул головой в сторону лежащего без сознания Скорпиуса и постарался улыбнуться.
Затем снял ботинки, брюки, подобрал подол мантии и перевернулся на бок, снова закусывая ткань и сжимая кулаки.
— Не говори так, — Ивар встал перед ним на колени. Он заломил дрожащие пальцы и посмотрел на Гарри едва ли не со слезами на глазах. — Вы дороги мне оба.
— Отставить сантименты, майор Маккой, — произнес Гарри, заглядывая Ивару в глаза. — Давай начнем скорее. Нервы не железные.
О том, что с недавнего времени Ивар тоже стал ему дорог, Гарри решил промолчать. Он обязательно об этом ему скажет, но только не сейчас, когда тот и так сдерживает себя из последних сил, чтобы не сорваться.
— Прости, что втянули тебя в это… — добавил Гарри перед тем, как зажмуриться и снова впиться зубами в намокшую ткань.
— О, заткнись ради Мерлина, которого вы так часто поминаете, — сказал ему Ивар и достал из аптечки шприц. — Я, к сожалению, не медик, — добавил глухо. — И куда колоть обезболивающее не знаю. Но попробую сделать несколько уколов, может, попаду куда надо. И антибиотик, наверное, надо сразу…
От уколов Гарри слегка поморщился — приятного в давно забытой процедуре было по-прежнему мало. Но какая же это была ерунда по сравнению с тем, что предстояло дальше.
Ивар пощупал его бедро и нервно усмехнулся.
— Черт, одни мышцы. Как непредусмотрительно с твоей стороны. Жир и питательнее, и бесполезнее. Учти на будущее! — Он очертил пальцем участок на коже, примериваясь и достал нож. — Господи, я не смогу! — простонал отчаянно.
Гарри не ответил ничего — лишь уткнулся лицом в согнутые в локтях руки и стараясь унять начавшуюся дрожь. Он очень хотел прокричать Ивару, чтобы тот, мать его, перестал, наконец, телиться и занялся уже делом, но поймал себя на опасной мысли, что если двинется с места и снова вынет кляп изо рта, то уже не сможет заставить себя лечь обратно.
А Ивар как на зло все медлил. А может, медлил вовсе и не Ивар, а всему виной было время, изменившее свой ход и рождающее в Гарри малодушное желание отползти в сторону и остановить предстоящую пытку. Но ничто не может длиться вечно, даже самое долгое ожидание.
«Мерлин, помоги», — про себя взмолился Гарри, почувствовав колючее прикосновение холодной стали.
Видимо, Ивар решился и сумел взять себя в руки — нож он держал уверенно. Жестко зафиксировав бедро Гарри коленом, он до боли сжал пальцами ягодицу, и Гарри зажмурился, стараясь думать только о Скорпиусе.
— Господи Иесусе, помоги… — прошептал Ивар и вдавил лезвие в кожу…
Чтобы тут же вздрогнуть от оглушительного уханья.
Не веря собственным ушам, Гарри дрожащей рукой дотянулся до засунутого в отверстие в стене фонарика и осветил им паутину. Вцепившись когтями в толстую «нить», на ней сидел мокрый растрепанный Сола, испуганно глядя на них. Он зажмурился от яркого света и беспокойно ухнул снова, пытаясь пролезть в слишком узкое для него отверстие.
— Сола! — прошептал Гарри севшим голосом. — Сола… родной… — не веря себе, повторил он.
Он медленно поднялся на ноги и, не обращая внимания на бегущую по ноге горячую алую змейку, ринулся к паутине.
— Не рвись сюда! Тебе не пролезть, — быстро произнес он. — Со Скорпиусом все в порядке. Пока еще… но ему надо поесть. Позови наших авроров, покажи им вход в люк, — попросил он. — Скорпиусу может стать хуже. Поторопись! — выпалил он и вцепился пальцами в холодные прутья, пережидая волну слабости и дрожь в ногах.
Сола обеспокоенно взглянул на лежащего неподалеку хозяина, затем понимающе ухнул и полетел прочь в темноту. Проводив сову полным надежды взглядом, Гарри дернулся от неожиданности, когда рука Ивара мягко легла на его талию, а горячее дыхание опалило затылок.
— Не волнуйся, со мной все в порядке, — он повернулся к Ивару лицом, спеша заверить его, что явно замеченная им слабость скоро пройдет.
Первую секунду Ивар стоял неподвижно, с жадностью, словно стараясь запомнить каждую черточку, вглядываясь в его лицо, а затем впился в его губы — рвано, жадно и оттого слегка неуклюже, шумно дыша и сжимая Гарри уже обеими руками.
Они исступленно целовались, обнимая друг друга все крепче — до привкуса крови и неумелого стука зубов. Страсти в этом поцелуи не было, как и нежности, но он в них и не нуждался, наполненный совсем другими чувствами.
Наконец Ивар отстранился.
— Надень штаны, — с трудом прошептал он распухшими и, кажется, кое-где потрескавшимися губами. — А то авроры что-нибудь не то подумают.
Гарри ухмыльнулся, торопливо оделся, а затем подошел к Скорпиусу, опускаясь рядом с ним на пол и легонько огладив его по спине.
— Потерпи чуть-чуть, — прошептал он, невесомо касаясь губами его виска. — Сола приведет подмогу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: