Array Катори Киса - Абсолют
- Название:Абсолют
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Array Катори Киса - Абсолют краткое содержание
Предупреждение: Групповой секс, Нецензурная лексика, ООС, Слэш, Гет
Комментарий автора: Фик написан на Фандомную Битву-2014, команда fandom Harry Potter 2014.
Предупреждение: это очень большой фик. ОЧЕНЬ большой!
Благодарности: Замечательным бетам, не поленившимся прочесать столь огромный объем!
Абсолют - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Правильно, — согласился Ивар. — И нам с Гарри будет ближайшие лет десять что почитать.
— Можно подумать, у вас будет время на чтение, — улыбнулся Скорпиус. — У Гарри обычно лишней минутки даже на кофе не бывает. И вряд ли что-то изменится. Да и ты, как мне кажется, не слишком свободный человек. Боюсь, у нас и на секс-то времени с трудом будет хватать.
Дослушав Скорпиуса, Гарри удивленно вскинул брови и с улыбкой протянул:
— Что-то я не припомню, — начал он, — чтобы до всего этого магического коллапса…
— Пиздеца, — перебил его Ивар. — Давай уже все называть своими именами.
— Ладно, — кивнул Гарри. — Так вот… что-то я не припомню, чтобы нам с тобой времени на секс не хватало. К тому же, кто из нас тут самый лучший координатор работы магических ведомств? Вот и будешь координировать нас, чтобы все успевали.
— Знаете, ребята, вот что я вам скажу… Натрахаться нам надо впрок, — предложил Ивар. — А вы все на потом откладываете, — хмыкнул он и обнял Скорпиуса со спины.
Однако в этом жесте не было и намека на секс — всего лишь стремление ощутить рядом того, кто не только стал, но и считал себя частью его жизни.
— Два маньяка на мою голову, — усмехнулся Скорпиус. — Кстати вот, — он дотянулся до какой-то книги и сунул ее Ивару. — Ты, помниться, все рвался почитать мои любимые стихи. Только спроси сначала у Гарри, настолько они ему понравились.
— Ну-ка…
Ивар взял книгу, огляделся, а потом сел прямо на пол, прислоняясь спиной к книжной стенке. Он раскрыл книгу, пробежал глазами пару строчек и прокашлялся.
— Варкалось. Хливкие шорьки пырялись по наве, и хрюкотали зелюки, как мюмзики в мове, — «прочитал» с выражением.
— Что?! — изумился Скорпиус и резко присел на корточки рядом с ним, заглядывая в книгу.
Но заглянуть в явно незнакомые строчки Ивар ему не дал, резко — едва не перед носом — захлопнув книгу.
— Что, не помнишь такого? — улыбнулся он своей обворожительной улыбкой и незаметно подмигнул готовому в любую секунду рассмеяться Гарри.
— Ах ты! — возмутился Скорпиус. Он толкнул Ивара в плечо, валя на пол, и навалился сверху. — Я ведь почти поверил! — он яростно сверкнул глазами, нависая над ним.
— Надо было подаваться в актеры, — довольно хмыкнул Ивар, совершенно не страшась яростного взгляда.
— Во-от, а кто-то спорил со мной еще насчет гейш, — припомнил Гарри, с улыбкой наблюдая за всей этой возней.
— Не знаю, кто такие гейши, но по-моему, он помесь вейлы с леприконом! — выдохнул Скорпиус. — Кого хочешь в чем хочешь убедит и в постель затащит. Уверен, ты бы и мантикору на минет уговорил!
— Понятия не имею, кто оно такое в вашем мире, но надо бы — уговорил! Если вон даже Гарри оказался бессилен против моей силы убеждения, то что мне какая-то там неведомая мантикора? — рассмеялся Ивар.
— Забавно, так меня еще никто не сравнивал. Глава Аврората vs мантикора… — рассмеялся Гарри.
— Тебе нужно быть политиком, — убежденно сказал Скорпиус, освобождая Ивара и садясь ровно. — Министром по связям с общественностью или иностранных дел.
— Да ладно тебе… Скажешь тоже — политиком, — покачал головой Ивар. — Не хочу я в этот серпентарий!
— А отчего настрой-то такой мрачный? — осторожно спросил Гарри, прикидывая в уме, насколько Скорпиус был прав.
— Хмм, ну а вот ты чего, коль такой весь радужный, не рвешься на ту арену? — со всей серьезностью протянул Ивар. — Неужто замараться не хочется? — поинтересовался он, и Гарри едва ли не впервые услышал не привычное веселье в его голосе, а вполне четкий сарказм.
— Нет, — очень спокойно ответил он. — Просто боюсь нахуй убить там кого-нибудь. Дипломатия — не мой конек. А у тебя бы получилось, Скорпиус прав.
— Вы оба просто не знаете, о чем говорите, — покачал головой Ивар. — По крайней мере, о нашей, маггловской политике. Но допускаю, что у вас все чище и прозрачнее. Хотя бы потому что вас меньше, и у вас все есть.
— Многие вещи нельзя наколдовать, — заметил Скорпиус и подвинулся, давая возможность Гарри тоже сесть в тесном коридорчике. — Например, еду.
— Так никто тебя и не толкает в маггловскую политику, — сказал Гарри и посмотрел на Ивара очень внимательно. — Я говорил о нашей.
— Ты издеваешься! — фыркнул Ивар, а потом посмотрел на него серьезнее и повторил уже вопросительно: — Ты издеваешься?
— Нет, — просто ответил Гарри, словно речь шла о погоде. — Я совершенно серьезно. И очень хотел бы, чтобы ты над этим подумал.
— Гарри, я могу хоть всю голову сломать, но никто из ваших вышестоящих этого не допустит, — покачал головой Ивар.
— Гарри и есть «вышестоящий», — сказал ему Скорпиус. — Он и министр, а министр — умный человек, прекрасно поймет, почему нам нужен компетентный человек из маггловского мира. Особенно сейчас, после всей этой истории. Чтобы больше не было: «Мы вам поможем, а что нам за это будет?»
— А остальные? — сокрушенно спросил Ивар. — Что вы будете делать с остальными? С теми, кто смотрит на меня как на недосущество? Одно дело, держать оборону здесь, с твоими родителями, и совсем другое, когда таких будут десятки, а то и сотни. Гарри, это я бы тебе посоветовал хорошенько подумать, прежде чем вносить такие изменения в систему управления.
— А это уже не твоя головная боль, — заявил Гарри. — И уверен, моего влияния все же хватит урезонить кучку тех, кто ничего не видит дальше своего носа. Совсем другое дело, если ты этого сам не хочешь, — чуть помолчав, закончил он и посмотрел на Ивара в упор. — В любом случае, у тебя еще есть некоторое время все обдумать.
— Совершенно необязательно говорить всем, что ты маггл, — заметил Скорпиус. — Я же не говорю о том, что робот, — он улыбнулся и обнял Ивара за плечи.
— Да? Ну и как вы себе это представляете? — протянул Ивар. — Неужели вы думаете, что стоит выдать мне муляж ваших палочек и натянуть на меня алую мантию, так всё — никто не догадается?
— Ну во-первых, алую мантию тебе никто не даст, — хмыкнул Гарри. — Но министерская, уверен, тебе будет к лицу, — улыбнулся он, красноречиво оглядев Ивара с головы до ног. — Ну а к тому же, скажем, что ты попал под дождь, а помыться не сообразил. Вот и колдовать разучился. Знаешь, сколько таких, как ты теперь будет!
— Даже говорить не придется, — уверенно заявил Скорпиус. — Все именно так и будут думать.
— Единственное, что я вижу в описываемой ситуации хорошего — это то, что вы в таком случае будете где-то рядом весь рабочий день, — хмыкнул Ивар. — Но на самом деле это совершеннейшая авантюра. Я же совершенно ничего не знаю про ваш мир. Ни законов, ни традиций, ни даже границ.
— Так тебе и не надо, — серьёзно посмотрел на него Скорпиус. — Как раз наоборот — тебе надо знать маггловские законы, уметь найти к ним подход. А это ты уже и знаешь, и умеешь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: