Array Катори Киса - Абсолют
- Название:Абсолют
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Array Катори Киса - Абсолют краткое содержание
Предупреждение: Групповой секс, Нецензурная лексика, ООС, Слэш, Гет
Комментарий автора: Фик написан на Фандомную Битву-2014, команда fandom Harry Potter 2014.
Предупреждение: это очень большой фик. ОЧЕНЬ большой!
Благодарности: Замечательным бетам, не поленившимся прочесать столь огромный объем!
Абсолют - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Аппарировать огромного, отчаянно сопротивляющегося жука было сложно, но оба были достаточно сильны, чтобы справиться.
— Точно по графику! — улыбнулся им Стив, когда они появились в специально расчищенном зале бункера. — Уходите теперь, — и закрыл за ними тяжелую бронированную дверь. — Птичка в клетке! — объявил торжественно.
— Когда переговоры начнешь, — произнес Гарри, устало облокачиваясь спиной на дверь, — заодно спросишь, чем ее кормить. Будет обидно, если она сдохнет у нас от недоедания, прежде чем начнет говорить.
Тварь посмотрела на него сквозь пуленепробиваемое стекло дверного окошечка совсем осмысленным взглядом и жалобно заскулила, суча по полу связанными ногами.
Скорпиус внимательно на нее посмотрел и вдруг громко свистнул. Тварь резко замолчала, и если бы у ней были уши, то сейчас они наверняка встали бы торчком. Скорпиус тем временем сложил губы трубочкой и выдал длинную прерывистую трель.
— Тот же код, — пояснил он удивленным Стиву и Гарри. — Диапазон другой, но шифр тот же.
— И что ты ей сказал? — поинтересовался Стив.
— Что развяжу, если она будет вести себя спокойно.
Некоторое время тварь молчала, а потом раздвинула пасть и что-то быстро застрекотала.
— Хочу жить. Буду слушать. Буду служить, — перевел Скорпиус.
— Ты же это… несерьезно? — осторожно поинтересовался Стив. — Не будь наивным, оно ведь запросто может обмануть тебя.
— Считаешь нужным — развязываем, — произнес Гарри к полной неожиданности Стива.
— Вы с ума сошли… оба, — пораженно прошептал Стив, глядя на них неверящими глазами. — Ивар, ты слышишь, что они задумали? — воскликнул он, и Гарри услышал в его голосе панические ноты.
— Отставить панику, — довольно резко сказал ему Скорпиус. — Я же не выпускать его собрался. Но мучить животное тоже не нужно.
Он приоткрыл окно на двери и просунул в него палочку. Белая вспышка, — и вот уже жук, пошатываясь, становится на лапы.
— Отойди оттуда… — прошептал Стив, с ужасом глядя, как насекомое медленно подходит к самой двери и смотрит на Скорпиуса сквозь стекло бездушными фарсетчатыми глазами, а потом чуть не подпрыгнул, когда жук снова застрекотал.
— Он спрашивает, чего мы хотим, — пояснил Скорпиус, убирая палочку.
— Долгой и конструктивной беседы, — сказал Гарри. — Для начала, откуда пришли и кто послал.
Скорпиус перевел вопрос, но в ответ жук только засучил лапками. Трель, выданная в ответ, была очень короткой.
— На шее боль. Там же приказ. Надо выполнять приказ. Надо служить, — означала она.
— Спроси у него, ему сейчас больно? — проговорил Гарри, силясь сквозь стекло разглядеть, что могло быть причиной боли, о которой пытается сказать жук.
— Сейчас нет, — доложил Скорпиус после очередного разговора. — Я хочу его осмотреть. Но сначала надо аппарировать за остальными.
— Да уж, аппарируйте за нами, сделайте милость, — раздался в наушниках ехидный голос Ивара. — Чтобы я мог лично открутить уши обоим, что не сделали этого раньше.
— Надо всё-таки организовать ему именной портключ на нас обоих, — виновато сказал Скорпиус. — В мэноре должен быть похожий.
— Осмотрим вместе, — сказал Гарри. — Скорее всего, в него вживили какой-то маячок. Ну или еще проще — нацелили ошейник, — предположил он. — А еще надо будет… — начал было он, но тут же замолчал. — Все, Ивар, мы уже идем, — сообщил он с улыбкой, когда в ушах раздался едва ли не обреченный вздох.
Портключи у Скорпиуса нашлись в нужном количестве, но исключительно до мэнора, поэтому за парнями пришлось аппарировать. Ивар демонстративно отвернулся, от предложенной руки, но Гарри не долго думая сгреб его в охапку, уверенный, что с Роем и Кригом Скорпиус справится. Перенеся их в бункер, Скорпиус аппарировал ещё раз — за Полем, и тот сразу же поспешил к двери, полюбоваться на жука в живую.
Скорпиус тоже подошел и опять что-то засвистел.
— Покажи, где больно, — повторил он для всех, а жук покрутил головой, потоптался на месте, а потом развернулся к окну боком и нагнул голову.
— Ого, — сказал Рой. — Бедная зверушка.
Прямо в щитке была вырезана квадратная дырка, в которую была вставлена покрашенная серебристой краской коробка передатчика. Сделано все это было довольно неаккуратно, рана не зажила, по краям сочилась зеленоватая слизь, а сама коробка была перекошена и явно уходила в тело намного больше, чем было нужно.
Жук обернулся на людей и жалобно застрекотал.
— Они говорить — я делать. Если я не делать, они делать больно.
— Скажи ему, что я выну из него эту штуковину, — немного подумав, произнес Гарри. — Но сначала он должен ответить на мои вопросы. Итак, кто такие «они»? И как ты попал в этот город?
— Гарри, — снова взялся за свое Стив. — Даже не думайте со Скорпиусом заходить к нему. Он вас специально в ловушку манит.
— Если с нами что случится, вы его убьете, — спокойно ответил Гарри и посмотрел в упор на жука. — А так как зверушка большая, прихлопнуть тапком не получится. А значит, смерть будет долгой и болезненной, — сообщил он и повернулся к Скорпиусу. — Переведи. Слово в слово.
— А вдруг он марсианский камикадзе! — воскликнул Стив. — Так ему ж только за честь — умереть во имя такого благого дела!
— Он говорит, что он не умеет убивать, — сообщил Скорпиус, пообщавшись с жуком, в то время как последний продемонстрировал совершенно мягкие щупальца и лишенные каких-либо шипов ноги. — Только защищаться от магических существ.
— Хорошо, — ответил Гарри. — Теперь переведи ему мои вопросы. И скажи, чем быстрее я получу нужную информацию, тем скорее его шея начнет заживать.
И хотя сигнал во вживленный в жука датчик сейчас не доходил и боли не причинял, его явный страх, что эта штуковина снова заработает, был Гарри очень даже на руку.
— Лететь по небу в железный ящик, — сразу же начал переводить Скорпиус, едва жук затрещал. — Люди, как вы, делать больно, дать приказ найти людей, в которых магия. Дать сигнал. Больше ничего. Что дальше — не знать, зачем — не знать, кто люди, которые делать больно — не знать. Они сказать — потом отпускать.
— Ясно, — кивнул Гарри. — Тогда спроси у него, сколько световых дней назад его посадили в ящик. И откуда его забрали. Пусть опишет, где жил до этого.
На этот раз Скорпиус общался с жуком довольно долго, а потом не стал ничего переводить, а уверенно выдал:
— Он из Южной Америки. Дельта реки Амазонки. Оттуда же и привезли. Он с людьми практически не общается, в основном со своими собратьями, с кем-то, кто побольше и поразумнее. Моё мнение — он безопасен. Просто зверушка, которая очень хочет домой.
— Узнай, опасна ли для нас та жидкость, что течет из раны? — произнес Гарри, мысленно прикидывая, что извлечь ужасный датчик в перчатках будет довольно проблематично. — И скажи ему, чтобы даже не вздумал плеваться на меня, — хмыкнул он, искренне надеясь, что о своей доверчивости он на сей раз не пожалеет.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: