Array Катори Киса - Абсолют
- Название:Абсолют
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Array Катори Киса - Абсолют краткое содержание
Предупреждение: Групповой секс, Нецензурная лексика, ООС, Слэш, Гет
Комментарий автора: Фик написан на Фандомную Битву-2014, команда fandom Harry Potter 2014.
Предупреждение: это очень большой фик. ОЧЕНЬ большой!
Благодарности: Замечательным бетам, не поленившимся прочесать столь огромный объем!
Абсолют - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Тогда не будем терять время, — кивнул Гарри, мечтая как можно скорее уйти из-под взглядов супружеской четы. Говорить о том, что их новая команда сделает все возможное, смысла Гарри не видел — даже такой человек, как Драко, должен понимать, что все они волею судьбы сели в одну лодку. И чем скорее начать грести в одном направлении, тем больше вероятности на успех. — Веди в погреб, — сказал он Скорпиусу и вышел в коридор.
— Идти далеко, — улыбнулся Скорпиус и, взяв их с Иваром за руки, аппарировал. — Тут даже чары не тронуты, — констатировал он раньше, чем Гарри и Ивар сумели хотя бы осмотреться. — И еды хватит примерно на сто восемьдесят дней.
— Ну уж нет, — весело заявил Ивар. — Так долго даже я твоего отца не выдержу. Поэтому поставим планку управиться недели за три. Ну, максимум — за четыре, — протянул он, напоровшись на скептический взгляд Гарри. — А что? — спросил он. — Кто-то тут Карлсоном обещал побыть, вот мне и не терпится, — улыбнулся он.
— Не обращай внимания, — хмыкнул Гарри, взглянув на не понимающего о чем речь Скорпиуса. — Просто я в Иваре породил еще одну эротическую фантазию.
— Вот только не опошляй, — вскинул руку в защитном жесте Ивар. — Карлсон — это святое!
— Кто такой Карлсон? — нахмурился Скорпиус. — Один из твоих бывших любовников?
— Не опошляй святое, — со всей серьезностью ответил ему Гарри. — Это же сам Карлсон! — протянул он и насмешливо посмотрел на Ивара.
Скорпиус нахмурился еще больше и внезапно аппарировал.
— Куда это… — начал было Ивар, но умолк, потому что Скорпиус тут же вернулся с АйДжампом в руках.
— Пропеллер?.. — протянул он недоуменно. — Это как у вертолета?
— Как у вентилятора, — поправил его Ивар. — Да не бери ты в голову, — улыбнулся он. — А ты тоже хорош, — произнес он и укоризненно посмотрел на Гарри. — Теперь он будет думать, что у меня стоит на маленького пузатого мужчину.
— С пропеллером, — уточнил Гарри, сдерживая смех.
— Я только понять не могу, как работает пропеллер… — задумчиво протянул Скорпиус, лихорадочно листая виртуальные страницы. — Или он носит с собой аккумулятор? Но тогда подъемная сила пропеллера должна как минимум в два раза больше, а значит, площадь лопастей…
— Все-е-е! — простонал Ивар, отбирая у него АйДжамп. — Перестань! — практически прорыдал он сквозь смех. — Это просто сказка! Смешная и трогательная!
— Ну еще как посмотреть, — покачал головой Гарри. — Вот скажи, что могло понадобиться взрослому безработному, да и фактически бездомному мужику от маленького невинного мальчика? Налицо похищение ребенка и дурное на него влияние. И это если не брать в расчет, что этот сомнительный Карлсон еще и постоянно трогает малыша и сажает к себе на спину в поисках тактильных ощущений. Как тебе такая версия? — спросил он и усмехнулся, когда Ивар многозначительно покрутил пальцем у виска. — Вот и я охренел, когда такую чушь вычитал.
— Отдай пожалуйста, — Скорпиус потянул АйДжамп назад. — Пока вы рассуждаете о непонятных мне материях, я лучше посмотрю рецепты чего-нибудь съедобного. Вот только я не понимаю, если тут осталась магия, то почему нет эльфов?
— Кого нет? — округлил глаза Ивар. — У вас еще и Леголасы встречаются?
— Может, они воспользовались случаем и сбежали? — хмыкнул Гарри. — Не первый случай будет, кстати. Попробуй призвать их — ты ж теперь полноправный хозяин мэнора.
— То есть сейчас сюда придет толпа сексапильных блондинов? — снова спросил Ивар, так и не получив ответ на первый вопрос.
— Тебе одного мало? — насмешливо поинтересовался Гарри и невольно скользнул взглядом по увлеченно читающему Скорпиусу.
— Занятно, — резюмировал Скорпиус через десяток секунд. — Гарри, ты похож на Арагорна. Ладно, попробуем, — он поднял руку и трижды громко щелкнул пальцами.
Раздавшиеся хлопки аппарации были редкими, всего пять или шесть, но они были, и Скорпиус довольно улыбнулся.
— Кто это? — потрясенно спросил Ивар, рассматривая понурых и очень плохо выглядевших домовиков. — Гоблины?
— Ивар, ну какие же это гоблины? — рассмеялся Гарри. — Это те самые эльфы, которых ты так ждал, — хмыкнул он. — Правда, выглядят они уж совсем не очень… Где вы были? — спросил он, обращаясь к домовикам.
— В оранжереях, мистер Гарри Поттер, — ответил самый старый из них. — В тех, где не было пространственных чар. Дом можно будет починить потом, а растения едва не погибли. Очень много сил ушло, очень много магии. Ужасный дождь почти все разрушил, но мы сделали крышу. Обычную крышу, чтобы не текло. Почти все спасли. Хозяйка была бы довольна, — тут он всхлипнул, и стало ясно, что речь вовсе не об Астории. — Только главная Оранжерея погибла вместе с хозяином, хозяйкой и молодым хозяином, — тут кто-то эльфов зарыдал, и остальные подхватили.
— Отставить нытье, — рявкнул Гарри, перекрикивая набирающий силу плач, и дождавшись, пока стихнет последний всхлип, спросил: — То, что вы помогли растениям — очень хорошо. Но вы не думали помочь прежде всего своим хозяевам? Тем, которые живы?
И хотя его это совсем не касалось — почему домовики бросили Драко и Асторию на произвол судьбы — Гарри все же не удержался от вопроса.
— Так, стоп, — он остановил принявшихся лепетать наперебой эльфов. — Во-первых, отвечаем по одному. А во-вторых, у меня к вам еще вопрос. Вы сказали, что сделали новую крышу. То есть вы длительное время работали под дождем, — полуутвердительно спросил он и продолжил под коллективное «угу» и киванием головами. — И ваша магия ни коим образом не пострадала?
— Нет, мистер Гарри Поттер, — ответил все тот же домовик. — Мы сделали себе укрытия из выдолбленных древесных стволов. Все, кто попал под дождь, погибли. Мы думали, что бывший хозяин и бывшая хозяйка тоже погибли, мы не чувствовали их магию, а когда она вернулась, коллективно было принято решение сначала закончить спасательные работы. Жизни бывшего хозяина и бывшей хозяйки ничего не угрожало. Прежний молодой хозяин сердится? — домовик испуганно посмотрел на Скорпиуса. — Мы бы пришли к бывшему хозяину, если бы он позвал, но он не звал.
— Успокойтесь, никто не сердится, — ответил за Скорпиуса Гарри. — И мы с вашим хозяином будем весьма признательны, если вы поможете нам с завтраком.
— Никто из нас не посмеет отказать ни вам, мистер Гарри Поттер, ни нынешнему хозяину, — с готовностью ответил домовик чуть помоложе.
— Офигеть, — потрясенно выдохнул Ивар и посмотрел на Скорпиуса как-то затравленно. — Что-то мне с каждой секундой все больше кажется, что я спятил. И даже вы с Гарри — плод моего больного воображения, — закончил он почти шепотом. — Может, ущипнете для верности?
Скорпиус посмотрел на него чуть удивленно, но просьбу выполнил — молниеносно и весьма чувствительно ущипнул за руку так, что Ивар вскрикнул от боли и неожиданности.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: