Array Катори Киса - Абсолют
- Название:Абсолют
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Array Катори Киса - Абсолют краткое содержание
Предупреждение: Групповой секс, Нецензурная лексика, ООС, Слэш, Гет
Комментарий автора: Фик написан на Фандомную Битву-2014, команда fandom Harry Potter 2014.
Предупреждение: это очень большой фик. ОЧЕНЬ большой!
Благодарности: Замечательным бетам, не поленившимся прочесать столь огромный объем!
Абсолют - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ждите меня здесь, — утянув Гарри в один из проходов, бросил он и юркнул за неприметную дверь без опознавательных табличек.
«А как же Амели? Как она нас найдет?» — хотел было спросить Гарри, но вопрос так и застрял в горле: как раз в этот момент из-за поворота появилась девушка с папками и пузырьком в руках. Лимонной мантии на ней не было, но ни на пациентку, ни на простую посетительницу девушка не походила: строгая мантия, очки на переносице и безукоризненно зализанная прическа. Скорее всего, ему навстречу шла как раз та самая Амели.
Скорпиус, что, еще и траекторию перемещения секретарши рассчитал? Или просто часто здесь бывал, учитывая историю с зельем. И чем же всё-таки он болен?..
Порассуждать на эту тему не удалось — Амели увидела его и удивленно вскинула брови.
— Мистер Поттер? — она ускорила шаг. — Что-то случилось, сэр?
— Нет, ничего, — Гарри запоздало сообразил, что совершенно не представляет, как отвлечь медсестру — или кем там она была? — Где здесь туалет? — выдал он в конце концов универсальную для таких случаев фразу.
— Прямо по коридору, предпоследняя дверь, — Амели улыбнулась ему, и сразу стало понятно, что делать дальше.
— Большое спасибо, — Гарри улыбнулся так, как никогда не улыбался ни на одну камеру. — Вы очень любезны. А это для Скорпиуса? — он кивнул на пузырьки. — Тогда вы, наверное, Амели, верно? — от улыбки уже сводило губы, но он честно постарался растянуть их еще больше.
— Верно, сэр, Амели — это я, — пролепетала она, наверняка растерявшись от того, что сам глава Аврората знает, как ее зовут. — Для мистера Малфоя, да, — кивнула она. — Меня просили передать ему этот флакон. А, кстати, вы случайно не видели его? — спросила она, заинтересованно озираясь по сторонам.
— Он, должно быть, все еще у палаты вашего нового пациента. Того, что с амнезией. Никак не могу найти дорогу обратно, — как можно убедительнее ответил Гарри. Черт, долго Малфой там еще будет возиться? Сколько еще минут ему нужно пудрить мозги этой девице? — Неудивительно, сэр, — Амели хлопнула ресницами. — У нас тут сплошные лабиринты.
— О да! — подхватил Гарри с преувеличенным энтузиазмом. — Помнится, меня однажды ранили, и я угодил к вам в гости на пару дней, — соврал вдохновенно. — Здорово я тогда поплутал в поисках столовой!
— Но сэр… — Амели удивленно хлопнула ресницами. — Неужели вам не приносили еду в палату?..
— Приносили, — вынужден был кивнуть Гарри и тут же нашелся: — Но мало! — и улыбнулся ещё обворожительнее.
Ну где же чертов Малфой?! И только повторив это мысленно несколько раз, Гарри вдруг сообразил, что даже если тот и закончил с архивами, то банально не может выйти, пока они с Амели стоят прямо возле двери.
— Амели, а вы меня не проводите? — тут же сказал он и только тогда вспомнил, что по легенде искал туалет. Судя по выражению лица, о том же вспомнила и Амели. — Эээ… до палат с нашими пациентами?
— Хмм, конечно, мистер Поттер, — протянула Амели. — Если нужно, я могу вас здесь подождать, а потом помогу найти вам палату. Ой, конечно, палату не вам… в общем, ту, где вас ждет мистер Малфой, — протараторила она и густо покраснела. — А мне как раз нужно в этот кабинет, — она кивнула в сторону двери Архива.
Лихорадочно соображая, как же поступить, Гарри состроил озабоченное лицо, дернул лацкан мантии и заглянул туда с крайне серьёзным выражением лица.
— Понял. Сейчас буду, — сказал нагрудному карману своего пиджака и резко запахнул мантию. — Извините, Амели, мне пора, — держась так, будто только получил очень важное сообщение, он посмотрел на девушку уже без тени улыбки.
— Да, конечно! — выдохнула та. — Пойдемте скорее, — и понеслась по коридору.
Гарри тихонечко постучал в дверь Архива, давая Скорпиусу понять, что на горизонте чисто, и поспешил за ней.
— Эээ, а где же мистер Малфой? — растерянно спросила она уже на подходе к палате.
— Должно быть, отправился искать меня, — пожал плечами Гарри. — О, а вот и он, — широко улыбнувшись, он повернул голову в сторону приближающегося к ним Малфоя.
— Сэр, я подумал, что вы заблудились, — отрапортовал Скорпиус. — Понятия не имею, как я пропустил вас.
— Мистер Малфой, — обратилась к нему Амели. — Возьмите ваше зелье. И сейчас я принесу бумаги, которые вы просили.
— Спасибо, Амели, — кивнул Скорпиус.
— Спасибо, Амели, — повторил за ним Гарри и, решив выдержать образ до конца, снова улыбнулся.
Покраснев от такого внимания, несчастная девушка пролепетала что-то в ответ и поспешно убежала.
— Если позволите, сэр: вам бы на сцене выступать, — заметил Скорпиус, когда она исчезла из вида.
— Вот видишь, какие таланты пришлось загубить на корню, — улыбнулся Гарри, но уже Скорпиусу и вполне искренне. О том, успел ли он просмотреть документы, пожалуй, спрашивать и не стоило. — А ты, между прочим, мог бы и сказать Амели, что зайдешь за больничными картами в другой раз. Зачем было гонять ее почем зря?
— А разве это не вызвало бы подозрений? — удивленно посмотрел на него Скорпиус.
— У кого, у Амели? — переспросил Гарри, вопросительно выгнув бровь. — Не думаю. Скорее наоборот: она была бы очень рада увидеть тебя вновь и в самое ближайшее время. Видел бы ты, как она мчалась к тебе с флаконом! Кстати, я повторю вопрос: для чего тебе зелье?
Гарри не повезло и на этот раз: Амели вновь предстала перед ними, избавив тем самым Скорпиуса от необходимости отвечать.
— Мистер Малфой, вот амбулаторные листы двух пациентов, которыми вы интересовались, — она перевела дыхание и потянула ему листы.
— Огромное спасибо, — повторил Скорпиус и, открыв папку, сделал вид, что читает. — Ох, нет, боюсь, что мы ошиблись, — сказал он Гарри пару минут спустя. — Это не они.
— Что ж… — Гарри подыграл, сделав задумчиво-озабоченное лицо. — Тогда у нас остался только один вариант… — они со Скорпиусом многозначительно переглянулись, а у несчастной Амели глаза буквально засияли от восторга. — Всего хорошего, Амели, нам пора.
— Всего хорошего, — эхом откликнулся Скорпиус, и они с Гарри быстро пошли к выходу.
Едва они достигли отшлифованных лестницы, как Гарри, не желая больше ни минуты задерживаться в больнице, схватил Малфоя за локоть, поспешно утягивая в аппарационную воронку. От неожиданности Скорпиус охнул, потерял равновесие и автоматически вцепился в первое, что попалось под руку — воротник мантии Гарри. Испугавшись, как бы Малфой не потерялся в аппарационном потоке, Гарри перехватил его рукой поперек талии и уверенно привлек к себе.
Так, практически в обнимку, они и вышли из воронки аккурат посреди кабинета, натолкнувшись на удивленный взгляд Кайла.
— Сэр, министр попросил вас зайти к нему, — отчеканил тот и, опустив глаза, стремительно вышел в приемную.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: