Array Катори Киса - Абсолют
- Название:Абсолют
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Array Катори Киса - Абсолют краткое содержание
Предупреждение: Групповой секс, Нецензурная лексика, ООС, Слэш, Гет
Комментарий автора: Фик написан на Фандомную Битву-2014, команда fandom Harry Potter 2014.
Предупреждение: это очень большой фик. ОЧЕНЬ большой!
Благодарности: Замечательным бетам, не поленившимся прочесать столь огромный объем!
Абсолют - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Скорпиус сунул два пальца в рот и оглушительно свистнул.
— Ой, простите, — извинился он, когда Ивар и Гарри резко развернулись к нему с одинаково удивленными лицами. — Вряд ли совы найдут что-то ещё.
Птицы возвращались бесшумно одна за другой, и вскоре Скорпиус смог их аппарировать.
— Сеть не ловит, — сказал Ивар, когда Малфой исчез. — Вы помните, куда идти?
— Лучше подождем Скорпиуса здесь. Кто-кто — а он уж точно запомнил, как быстро отсюда выйти, — рассудил Гарри и облокотился спиной о сырую стену. Дорогу он помнил, но не настолько четко, чтобы не заплутать.
Скорпиус вернулся, но поступил проще — взял Гарри и Ивара за руки и аппарировал обратно в туннель с колоннами.
— Нам обязательно ждать смотрителя? — спросил он. — Мы можем позвонить ему и сказать, что выбрались через какой-нибудь люк.
— Или ушли в канализацию, — хмыкнул Ивар. Он снова набрал номер, и на этот раз сумел дозвониться. Врал он вдохновенно и даже смог описать, в какой люк они все-таки вылезли, и старик, кажется, ему поверил. — Ну всё, можно перемещаться, — улыбнулся он и протянул Скорпиусу руку, которую тот сжал, не задумываясь.
А в следующий миг они очутились в гостиной малфоевского дома. Да, к этому дому Гарри определенно успел привязаться, потому что приходя сюда снова и снова, он уже не чувствовал себя в гостях. Наоборот, жилище Скорпиуса наполняло сердце радостью и ощущением домашнего уюта.
Гарри улыбнулся и сильнее сжал руку Скорпиуса, прежде чем ее отпустить и шагнуть в сторону. Дом домом, но все дело было, конечно, в его хозяине.
Наверное, Ивар испытывал что-то похожее. Он повернулся к таинственно блестящему под луной озеру, над которым затеяли веселую игру совы, и бросил на Скорпиуса такой взгляд, который Гарри предпочел бы не видеть.
— Если хотите, поесть можем здесь, — предложил Скорпиус, явно заметив его интерес, но неправильно его истолковав.
— На ваше усмотрение, я гость непривередливый, — улыбнулся Ивар.
— Давай здесь, — кивнул Гарри, про себя подметив, насколько сильно менялся Маккой в присутствии Скорпиуса. Никакой наглости, никаких насмешек, никакой бравады. И какую бы Ивар не вешал ему лапшу на уши о стремлении к дружбе, никакой дружбой здесь и не пахло. Маккой увлекся Скорпиусом всерьез. И, скорее всего, надолго.
Скорпиус кивнул и вытащил палочку.
Некоторое время у него ушло на переоборудование гостиной в столовую, и ещё немного — на заказ ужина. На этот раз он ограничился закусками, десертами и всего одним серьёзным блюдом — печеной уткой с яблоками.
— А на завтрак я попросил сделать блинчики всяких разных мастей, — сказал он Гарри. — Шефу Корбину очень хорошо они удаются. Особенно с паштетами и фруктами.
— Отлично, — с улыбкой ответил Гарри, уже предвкушая идеальное утро. — Так куда завтра? В пещеры или на джипе?
— Джип! — тут же выдохнул Скорпиус. — Двадцать три с половиной процента моего мозга только о нем и думает, а это чертовски много. Чувствую себя ребенком. Я даже готов отказаться от воскресной рыбалки и уехать куда-нибудь на два дня, как в Америке. И еды с собой не брать, — он тепло улыбнулся Гарри.
— А разве вам можно так долго не есть? — вклинился в разговор Ивар. — Мне показалось, что это жизненно необходимо.
— Так я ел, — Скорпиус хмыкнул и призвал кошелек из мантии. Места в нем хватало только для одной пачки денег, поэтому рассказывая Маккою урезанную версию путешествия по Алабаме, Скорпиус выкладывал на стол пачку за пачкой.
И когда он положил на стол последнюю, Ивар смотрел на Скорпиуса во все глаза.
— Чудеса, — только и смог выдавить он. — Впрочем, чему я удивляюсь, — хмыкнул он. — После снега можно быть уже ко всему готовым.
— Давай на два дня, я очень даже за, — сказал Гарри, дождавшись, пока Маккой замолчит.
— Отлично! — просиял Скорпиус. Он взял две салфетки, трансфигурировал их в изящный кейс и, отлевитировав в него деньги, передал Ивару. — Здесь ровно пять миллионов фунтов стерлингов. Этого хватит?
— Хватит, — с уверенностью отозвался Ивар. — Завтра в банке пересчитают сумму кредита с учетом досрочного погашения, и думаю, что я вам даже верну лишнее. И еще… — замялся он, но все же продолжил. — Давайте заключим договор, по которому я обязуюсь ежемесячно выплачивать вам определенную сумму. Я помню, вы сказали, что эти деньги для вас несущественны, но так я буду чувствовать себя комфортнее.
— А что мешает вам делать это без договора? — удивился Скорпиус. — И потом, дружеская помощь тем и хороша, что не вешает ярмо на шею, так что слушать ничего не хочу, — он взмахнул палочкой, разрезая на куски появившуюся на столе утку. — Одно из моих любимых блюд, — тут же сменил он тему, протягивая Гарри и Ивару по тарелке. — Очень вкусно без всяких гарниров.
Ивар внимательно выслушал его и больше не спорил.
— Спасибо, — поблагодарил он, принимая из рук Скорпиуса тарелку. — Пахнет вкусно, — и улыбнулся. — Вам, наверное, самому повезло с друзьями, раз вы знаете, какой должна быть настоящая дружба.
Услышав это, Гарри замер, мельком посмотрел на Скорпиуса, а затем перевел взгляд на Маккоя. Нет, если рассуждать об Иваре объективно и без личных претензий, то парнем он был неплохим. Но вот его длиннющий язык явно всю картину портил. Не дай Мерлин Скорпиус сейчас взгрустнет, подумал Гарри и обеспокоенно взглянул на Малфоя.
— Мне невероятно повезло с библиотекой, — фыркнул Скорпиус, ничуть не расстроившись. — И с тем, что моя мать очень любила романы о любви и дружбе. Я не слишком умело применяю знания о человеческих отношениях на практике, потому что они очень разнородные, но вот в отношении дружбы инструкции весьма четкие. В данном случае я просто не вижу даже других вариантов, как можно поступить.
Гарри облегченно выдохнул, отправляя в рот кусок мягчайшей утки. Все-таки какие бы негативные эмоции он не испытывал по отношению к Ивару, тот влиял на Скорпиуса очень благотворно, и общение с Маккоем, бесспорно, придавало ему уверенности в себе.
А еще Гарри очень захотелось узнать, какая у Скорпиуса самая любимая книга. Черт, и почему он раньше этого не сделал? Не спрашивать же теперь, в присутствии Ивара! А то Маккой мигом намотает себе на ус в довесок к ста сорока семи часам еще и отсутствие должной глубины их отношений.
И ожидаемо этот вопрос задал Ивар:
— А кто ваш любимый автор? — спросил он и с нескрываемым интересом посмотрел на Скорпиуса.
— Лорд Элиот фон де Бар-рдо, — без запинки отозвался Скорпиус. — И него прекрасные математически выверенные рифмы и полновесные многовариантные сюжеты. Жаль только, что читать его обычные люди не могут. Отец, дед, бабушка и даже мать грозились меня проклясть, если я не прекращу цитировать его поэмы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: