akchiskosan - Рики Макарони и Вестники Ниоткуда

Тут можно читать онлайн akchiskosan - Рики Макарони и Вестники Ниоткуда - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Прочие приключения. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
akchiskosan - Рики Макарони и Вестники Ниоткуда
  • Название:
    Рики Макарони и Вестники Ниоткуда
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

akchiskosan - Рики Макарони и Вестники Ниоткуда краткое содержание

Рики Макарони и Вестники Ниоткуда - описание и краткое содержание, автор akchiskosan, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Категория: джен, Размер: Макси, Саммари: Мало Рики одного Хогвартса: его и в другую школу заносит, и чуть ли не в космос. Лиц, за него ответственных, искренне жаль.

Рики Макарони и Вестники Ниоткуда - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Рики Макарони и Вестники Ниоткуда - читать книгу онлайн бесплатно, автор akchiskosan
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Что ты ищешь? — хрипло спросил Рики. Ему не понравилось, как изменился, конечно, со сна, его голос.

— Палочку, — шепотом ответил Дик.

Рики и думать забыл о своей. Впрочем, он был сверх меры благодарен Дику, который отвлек его от выглядывания. Через секунду мимо окна просвистело, падая с огромной скоростью, нечто достаточно большое. И, судя по чавкнувшему звуку, приземлилось это нечто отнюдь не на сухую землю. По лестнице кто-то бежал вниз, слышались голоса.

Тем временем во двор спикировала и грациозно встала на ноги растрепанная светловолосая ведьма в пижаме и дорожном плаще. Ее кожа имела странный оттенок. Из дома выбежали и бросились к ней дед и мать Артура. Нимфадора была совершенно одета, следовательно, вернулась недавно.

Рядом с Рики и Диком появился Артур.

— Рики, как всегда, не вооружен, — констатировал он, пока вновь прибывшая внизу объясняла, почему решила расстаться с багажом таким вот мирным способом.

— Приземляться с сумками неудобно, я не знаю, как слезть с метлы…

— Очень на тебя похоже, — сквозь зубы прошипела Нимфадора.

Артур Уизли-старший примиряющее понял руку ладонью вверх, но Луна как будто не слышала.

— А во двор швырять — мало ли во что вляпается. Дети, — пояснила она.

Артур Уизли-старший сделал глубокий вдох.

— Идемте в дом, — произнес он как можно бодрее. — Хорошо, что все так закончилось.

— Не закончилось, — ядовито произнесла Нимфадора. — Я вызвала подкрепление. Сейчас здесь будет половина Авроров моего отдела. Ты, надеюсь, не желаешь показаться им в таком виде?

Никто не ожидал, что тетушка Луна так отреагирует.

— Нет! — воскликнула она со слезами на глазах, — мне нужен покой!

А во дворе уже появлялись из ниоткуда разные колдуны и ведьмы.

— В этом случае ей следовало отправиться куда угодно, только не домой, — проворчал Артур, конфузясь перед друзьями за оригинальные манеры тетки, как не раз бывало раньше. — Впрочем, там, где она, покой — редкий гость.

Члены семейства между тем поступили следующим образом. Мистер Уизли проводил Луну в дом, но перед тем та во всеуслышание объявила, что плохо себя чувствует. Нимфадора осталась во дворе — объясняться с прибывающими коллегами. Рики разглядывал их с любопытством, почти никого их них ему до сих пор видеть не доводилось. Большинство, поворчав против ожидания вполне добродушно, тут же покидали двор. Мать Артура попросила остаться только двоих. Первой была ведьма, которая, по мнению Нимфадоры, имела достаточно терпения, чтоб сладить с расхворавшейся Луной. После нее принял приглашение выпить чашку утреннего чая пожилой колдун, которого Рики знал как профессора Ремуса Люпина. Впрочем, профессором тот теперь не назывался, потому что вернулся на свою прежнюю работу в Министерство и в «Хогвартсе» больше не преподавал. В прошедшем учебном году Рики и прочие третьекурсники под его руководством освоили методы борьбы с черномагическими существами. Рики предположил, что Нимфадора считает Луну одним из них.

— Спустимся вниз, — предложил Артур, — послушать, о чем говорят в кухне.

Нимфадора в компании приглашенных скрылась за входной дверью дома.

Джорджина уже заняла пост.

— Ну и что с тобой случилось такое на этот раз? — устало приветствовала родственницу мать Артура. — И что тебе помешало прилично одеться?

— А тебе какая разница? — устало-равнодушно буркнула Луна.

— Никакой. А вот Молли удар хватит, когда ей расскажут, что ты летела так через всю Британию. Кто тогда будет с тобой нянчиться? — сурово вопросила Нимфадора.

— Какая ты иногда бываешь противная, — констатировала Луна. — Мне больно переодеваться. Я вся чешусь.

— Что? — в ужасе воскликнули все, пребывающие в кухне.

— Зараза? — осторожно спросила коллега Нимфадоры.

— Нет, — отмахнулась Луна. — Я просто обгорела. И это ужасно! Я не могу надевать другую одежду. Только пижама вроде не раздражает нервы. А где Молли? Еще не вернулась? — произнесла она почти жалобно.

— Нет. И Пэнси, как назло, не сможет к тебе приехать, — беспомощно развел руками Артур Уизли. — Она в госпитале…

— Она всегда там, — пробубнила Луна.

— На этот раз ее саму там лечат, — усмехнулась Нимфадора.

— Прости за бестактность, Луна, — заговорила незнакомая дама. — Ты что, оставила Рона с девочками на произвол судьбы?

— Вот-вот, и Молли будет в ужасе, — ехидно проговорила Нимфадора. — Хотя с чего бы.

— А что им сделается? — недоуменно произнесла Луна.

— И Рон тебя отпустил? — продолжала удивляться гостья.

— Выпроводил, — безучастно сообщила Луна. — Он уверил меня, что они прекрасно обойдутся, и мне незачем там страдать. Я уже выть готова!

Рики невольно вздрогнул, опасаясь, как бы она это не воплотила. Дуэт с упырем…

— Ох, я не знаю, что тут делать с ней, Хестия? Может, попросить мою маму, чтобы она переместилась через камин и ухаживала за ней?

— Не надо, — энергично запротестовала Хестия. — Я знаю, что делать. Нужен отвар из…

— Я кушать хочу, — флегматично сообщила Луна.

Мать Артура чертыхнулась.

Через полчаса ведьма по имени Хестия отвела выкупанную, намазанную зельем от загара и напоенную молоком Луну в ее комнату, заблаговременно подготовленную Нимфадорой. Джорджина отправилась досыпать. Мальчики вернулись в комнату для гостей.

— Довольно типично, — произнес Рики, — что авроры появились здесь сегодня моментально. А вот когда на нас напали во время турнира, они еле как успели к концу драки.

— Хочешь сказать, они ожидают, что в доме, где есть ты, обязательно что-нибудь случится? — уточнил Дик.

— Но ведь здесь живет мама, и вряд ли без тебя… — начал Артур.

Под окнами раздались шаги, затем — голоса.

— Похоже, один из ее сундуков все-таки вляпался, — мягко произнес профессор Люпин.

— О, нет! — вскричал дед таким тоном, что мальчики вновь кинулись к окну. — Молли замочила тут белье еще до отъезда. Вот она будет ругаться. Скисло, наверное.

Мальчики переглянулись.

— Помнится, мы его тогда же и выстирали, — напомнил Рики.

— Да, повесили сушиться, а потом убрали в шкаф, — подтвердил Артур, после чего высунулся и сообщил это дедушке.

— А грязную воду зачем тут оставили? — спросил тот.

— Ну знаешь, не многого ли ты хочешь? — возмутился Артур.

— Доброе утро, профессор Люпин, — хором поздоровались Дик и Рики. Профессор улыбнулся и кивнул в ответ.

— Ты, конечно, прав, — согласился мистер Уизли. — Дети, а тем более гости, не должны делать ничего такого. Ох, как не вовремя уехала бабуля!

Дети заверили его, что ничего особенного, это им не мешает, а внук даже намекнул деду, что неплохо бы и ему навестить тетушку Джинни. За это дед отправил всех отдыхать.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


akchiskosan читать все книги автора по порядку

akchiskosan - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Рики Макарони и Вестники Ниоткуда отзывы


Отзывы читателей о книге Рики Макарони и Вестники Ниоткуда, автор: akchiskosan. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x