akchiskosan - Рики Макарони и Вестники Ниоткуда
- Название:Рики Макарони и Вестники Ниоткуда
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
akchiskosan - Рики Макарони и Вестники Ниоткуда краткое содержание
Рики Макарони и Вестники Ниоткуда - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Не надейся, что убедишь ее помогать, — фыркнул Марко. — Макарони, ты еще ненормальней, чем я думал. Если графиня летает сквозь стены, отсюда не следует, что она сделает это для нас. С ней лучше не связываться. Был случай, когда она преследовала ученицу, проявившую к ней сочувствие. Летала за ней повсюду, даже будила посреди ночи завываниями, чтоб пожаловаться. Но боишься, что она и к тебе привяжется?
— Думаю, я справлюсь, — не отступал Рики. — Только я один согласен разговаривать с ней. Когда мы с Карло в прошлый раз ее встретили, не перебивай, пожалуйста, это очень важно, она сказала, что ее муж страдал каким-то пороком. Она дала понять, что с Пигнолли происходит то же самое. Графиня так любит ныть, возможно, я сумею заставить ее объяснить, что она имеет в виду. Это ведь вопрос жизни и смерти!
— А что я скажу Карлотте? — заколебался староста.
— Скажи, что ты наверняка меня не видел, но, по-твоему, я отправился домой, — услужливо подсказал Рики. — Я сам придумал этот план и вовсе не собираюсь создавать тебе неприятности.
— Утром поговорим, — пообещал староста и удалился. — Не нравится мне все это, — услышал Рики, когда Марко отошел уже на приличное расстояние.
То имел в виду одноклассник или другое, но эта фраза заставила его вернуться к последнему чрезвычайному происшествию. Именно сегодня произошло невероятное: силки дьявола вырвались на свободу. О том, что шкафчики располагаются возле гербологической лаборатории, неизбежно знали все. А если так, то кто еще, кроме классной наставницы, мог предположить, что Рики задержится после хора? О том, что она, при всей ее суровой эксцентричности, вздумала проучить непослушного школьника таким способом, Рики даже думать не стал.
Как и в прошлый раз, он спрятался на втором этаже у Прифиссато, откуда легко было выйти на лестницу. Он слышал голоса некоторых учителей, наверное, они вернулись навести порядок в классе профессора Лютика. Наконец, перевалило за одиннадцать. Убедившись, что в школе тихо, он спустился. Из лаборатории слышалась возня, но вероятность того, что кто-нибудь выйдет прямо сейчас, Рики посчитал незначительной.
Прохладный ночной воздух заставил его поежиться. Рики уже использовал жаброводоросли и знал, что под водой ему не будет холодно, но вот после купания... «Одной мантии будет недостаточно. Придется разводить костер возле вольера».
«Опасность из первой точки», — сообщили ему.
«Я знаю. Я ухожу от нее», — ответил Рики.
Барон дожидался его, лежа на спине и разглядывая звездное небо.
— «Они» весь вечер не дают тебе покоя, — проворчал он.
— Да, но «они» очень полезны, — решился возразить Рики.
Согласно его наручным часам, до полнолуния оставался почти час.
— Сегодня нет ветра, — определил он. — Это хорошо. Дуть не будет.
— Какое мудрое утверждение, — съехидничал Барон.
Рики почувствовал, что проголодался.
— Может, попробуешь паштет? — предложил он Барону.
— Это чего такое бесхвостые делают с рыбой? — заинтересовалась старая русалка.
Рики сказал, что, наверное, без горячей обработки не обходится. Барон сморщился, но попросил еще.
— А ты брюхо особенно не набивай, — посоветовал он через некоторое время. — Плавать будет тяжело.
Минуты неумолимо сокращались. Десять, три, две… Рики стянул мантию. Роба тоже будет мешать.
Барон, действительно, одним толчком распахнул калитку.
— Мне старый учитель давно рассказывал, зачем бесхвостым столько шкур, но все равно смешные вы, — хмыкнул он.
Без одежды сразу стало холоднее. Запас водорослей, оставшихся с прошлого года, подаривший их китайский чемпион рассчитал минут на двадцать. Рики поскорее проглотил их. Он знал, что трансформация тела сопровождается незначительными неприятными ощущениями, в основном вкусовыми. Он закрыл глаза и упал вперед. Среда уплотнилась; значит, он уже в воде. Дышать он мог, следовательно, тело уже перестроилось. Рики рискнул открыть глаза. Барон неотрывно глазел наверх, и глаза русалки показались ему расширенными. Впрочем, все исказилось.
— Поплыли, — скомандовала старая русалка и камнем спикировала вниз. Рики последовал за провожатым.
Подводный мир Барона напоминал аквариум, а не дно моря. Несколько видов водорослей и камни, разнообразные по форме и размеру, служили определенно декоративным целям. Дно и стены выдолбили в цельной скале, а дальше расширялся темный коридор, к которому стремились русалка и Рики.
Человеческим зрением Рики вряд ли в нем что-нибудь разглядел бы, но теперь отлично все видел.
— Это все мой дом! — гордо заявил Барон. — Задаром. Даже у верховной селедки такого нет, тем более, чтоб можно закрывать.
Впереди дробила панораму частая металлическая решетка. Рики задался вопросом, каким образом ее здесь поставили. Самый обычный с виду, хотя и местами поржавевший ключ висел на брелке с внутренней стороны на гвоздике неподалеку. Барон снял его и надел брелок на палец.
— Как женатые бесхвостые, — похвастался он.
Рики дернулся за ним, но задохнулся. Он видел, как Барон возится с замком, и колыхание воды будто усилилось. После первого приступа паники он понял, что недостаток кислорода тут ни при чем. «Охота» на земле началась.
«Ничего нет, — шипел безжизненный голос, — от этой горсти земли только запах витает! Возьми другую…».
— Ты чего, малек?
Обращение Барона отодвинуло на задний фон тот, другой голос. Наверное, при передаче через воду сигнал проходил слабее, и Рики был искренне этому рад.
— Расскажи что-нибудь! — попросил Рики. Он не очень сознавал равновесие, но поплыл, тем не менее, ровно. Беглый взгляд на часы подтвердил ему, что роковое время полнолуния наступило.
— Здесь рыба плохо ловится, — сообщил Барон, — надо бы подальше от берега. Но мы туда не поплывем. Тебе нужно скоро возвращаться, поэтому погуляем тут.
— А другие русалки здесь показываются? — поинтересовался Рики.
— Еще чего! Только иногда, те, которых я приглашаю, — заявил Барон. — Один раз, правда, жена заявилась без приглашения.
— Как? Твоя бывшая жена? — Рики постарался показать, что шокирован больше, чем на самом деле.
— Так говоришь, будто у меня жен много. Одна штука, та самая, по-простому приплыла и стучала тут камнем по решетке. Дурные бесхвостые, которые без магии, тогда как раз разлили по поверхности моря какую-то вязкую дрянь. От этого под водой стало трудно дышать, пока ее не собрали. А рыба все равно частью дохла, частью уходила в другие места, в общем, сложно стало ее ловить. Она почему-то думала, у меня тут еды навалом, пичкают, чего не пожелаю. Ну и притащилась, чтоб я поделился. Не от хорошей жизни, конечно.
— И ты ей дал что-нибудь? — спросил Рики.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: