akchiskosan - Рики Макарони и Тремагический Турнир
- Название:Рики Макарони и Тремагический Турнир
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
akchiskosan - Рики Макарони и Тремагический Турнир краткое содержание
Рики Макарони и Тремагический Турнир - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Добрый день, — вежливо произнес голос девушки позади Рики, — о, Макарони, как провел каникулы?
— Чудесно, — ответил Рики, не будучи уверен, следует ли задавать аналогичный вопрос, так как, во— первых, Эльвира была старостой «Слизерина» и студенткой последнего курса; впрочем, вряд ли приняла бы это как бестактность и нарушение субординации, но во— вторых, Рики не хотел спрашивать ее ни о чем личном в присутствии мрачной Лауры. В прошлом году Ники Боунс, старший брат Эдгара, очень долго добивался расположения Эльвиры, что ему в итоге и удалось не без значительной помощи Клуба Единства. Лаура же выбор брата не одобряла, поскольку хотела подсунуть ему свою подружку, а Эльвира вообще была слизеринкой. Актуальная реакция мисс Боунс на появление слизеринской старосты ясно указывала, что мнение свое Лаура не переменила.
— Прекрасно отдохнули и готовы к подвигам, — усмехнулась Эльвира, кивая Эди. — Надеюсь, в этом году ваш Клуб не отмочит ничего такого?
— Обещать ничего не можем, — кротко предупредил Рики.
— Рики прав, хотя мы постараемся, — добавил Эди.
— О таком лучше помалкивать, болваны, — сквозь зубы посоветовала Лаура.
— Ничего, — взгляды Эльвиры и гриффиндорки скрестились. — Я ценю честность.
— Еще бы, — проворчала Лаура, — всяк ценит то, чего самому не хватает. Например, слизерницы…
— Хорошего дня, — пожелала Эльвира; Рики посторонился, пропуская ее.
— Ты перестанешь? — набросился на сестру Эди.
— Нет, — отрезала Лаура. — И если ты поощряешь дурной вкус нашего брата, то у меня еще сохранились кое— какие понятия.
— Дай Бог тебе исправиться, — пожелал Рики, который относился к старосте очень хорошо.
— А ты не лезь, — рявкнула Лаура.
— Перестань грубить всем подряд, — приказал Эди. — Рики, где все?
— Мы вместе и ждем тебя. Нужно принять символику, Артур и Ральф, да и не только они, не желают ждать до «Хогвартса», — сказал Рики.
Лаура слушала серьезную беседу и снисходительно кивала.
— Заберешь мой сундук? — спросил Эди сестру. — Я больше не хочу возвращаться в твое купе.
— Ну и пожалуйста, — милостиво согласилась Лаура. — Не будешь околачиваться возле моих подруг, тем лучше.
— Да как же я от них устал, — пожаловался Эди, когда они отошли достаточно далеко. — А Лаура к тому же имеет глупость краснеть за то, что я не гриффиндорец, и потом, она пыталась критиковать Эльвиру Паркинсон.
— Не в твоем присутствии, — догадался Рики.
— Ох, ты всего не знаешь! Эльвира несколько раз приезжала к нам летом. Ники тоже знакомился с ее родителями. Не будь Эльвира слизеринкой… Так вот Лаура вела себя отвратительно, и они с братом разругались. Ники заявил, что это не ее дело, она обвинила его, что раз он ей портил личную жизнь, она имеет полное право вмешиваться. Лаура как— то начала встречаться с Отбивающим «Хуффульпуффа», а Ники помнишь, каким был спортивным комментаторам. А из «Гриффиндора» ей почему— то никто не нравится.
— Ну хватит, не беспокойся, она взрослая и сама разберется, — поспешно сказал Рики, которому забота Эди о родственниках уже доставляла хлопоты. — Скажи лучше, из— за чего вы опоздали? Что— то забыли?
— Нападение Упивающихся смертью, — бесцветно сказал Эди.
Не то чтобы Рики не ожидал совсем ничего подобного. Однако он надеялся на другое. Мерлин, не оставляют в покое, не его, так Эди! Очевидно, шок не остался для друга незамеченным, так как он взялся утешать Рики.
— Перестань, мы же родственники Гарри Поттера, а Упивающиеся смертью многие не пойманы. Я давно такое ожидал. Всю жизнь, если честно.
— И наконец дождался, — подытожил Рики. — Эди, ты сам себя держишь на пороховой бочке.
— Не каждый колдун поймет такую фразу, — сухо проинформировал Боунс. — Просто ты не вырос под прицелом волшебной палочки черных магов.
— Почему же, за мной, если не помнишь, они тоже постоянно охотятся. И однажды на рыбалке возле мирного санатория я получил в спину смертельное проклятье, предназначенное для моей подруги. Но я не думаю все время об опасности, а ты себе вредишь. Я прекрасно знаю, каково тебе, и хочу помочь.
— Тогда не говори со мной на эту тему, — потребовал Эдгар. — Далеко еще?
Определенно, за время отсутствия Рики Дику и Лео стоило усилий удержать Артура от того, чтоб залезть в его сундук. Никто не расспрашивал, почему Эди задержался, что последнего наверняка устраивало. Моргана все еще спала, а Селена, пришедшая незадолго до них, по просьбе Ральфа давала подробную характеристику его палочке.
Кулоны из белого мрамора исторгли вздох восхищения из груди Селены. Легенды Анхелики, которые сам Рики воспринимал как полубред, к его удивлению, всем показались очень даже подходящими. А что яблоки оказались не слишком похожи на себя, «так даже лучше, — заявил Артур, — зимой не будут напоминать о недоступном». Рики не рассматривал кулоны очень давно, и теперь, по прошествии времени, животные, олицетворяющие сущность колледжей, ему самому показались вырезанными вполне профессионально. Каждый взялся запросить из дома серебряную цепочку, как посоветовала Селена. Знаки отличия признали достаточно удобными, легкими, хоть и холодными, «но если носить постоянно, они согреются», — заметил Эди. И потом, кулоны можно спрятать под одеждой, необязательно выставлять напоказ.
Лео и Ральф также сочли свои символы подходящими. В тот момент, когда Рики последним опустил свой кулон назад в коробочку, дверь купе скользнула в сторону.
— Надо же, компания в сборе, — констатировал Энтони Филипс, останавливаясь глазами на каждом и на Рики особо. — И ты, Олливандер?
— Чего тебе надо? — спросил Ральф.
— Узнать, чем занимается самое негодящее объединение за всю историю «Хогвартса».
— Так тебе делать нечего, — перевел Дик.
— А ты полегче, Дейвис, о тебе мне много чего рассказали.
Переглянувшись, Рики и Эди одновременно дернулись вперед.
— И я даже знаю, кто, — спокойно ответил Дик.
— Такое же трепло. Нашли друг друга, — не выдержал Рики.
— Ну, все, — Артур достал палочку, Тони сделал то же самое, а Рики как всегда слишком поздно заметил, что не вооружен.
— Уизли, ну зачем? — взмолилась Селена.
— Точно, Артур, еще растреплет потом, что нас было семеро, — только эта реплика объяснила Рики сдержанность Ральфа.
Рики решительно направился к врагу.
— Где твоя палочка? — опешив, но проницательно заметил тот.
— Дома оставил. Пока, — и Рики задвинул дверь.
Они подождали, пока тень Филипса отойдет от стекла.
— Вот назойливый, — покачала головой Селена.
— Но он прав, — прицепился Лео. — Рики, ты не вооружен. У тебя столько врагов, а ты разгуливаешь по всему поезду без палочки.
Такое невероятное обстоятельство побудило остальных обалдело уставиться на Рики.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: