akchiskosan - Рики Макарони и Клуб Единства
- Название:Рики Макарони и Клуб Единства
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
akchiskosan - Рики Макарони и Клуб Единства краткое содержание
Рики Макарони и Клуб Единства - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Извините, сэр, — огрызнулся Гарри Поттер. — но, по-моему, очевидно, что из всех именно слизеринцы наиболее склонны нарушать правила.
— И это говоришь мне ты!
— Успокойтесь! — повысил голос Дамблдор. — Я надеюсь, мы обойдемся без взаимных оскорблений. У нас одна задача, которая гораздо важнее утверждения собственной позиции. Неважно, Ричард это сделал или кто другой, но мы обязаны обнаружить этого нарушителя и спасти его от него же. Поэтому вернемся к делу.
— Безусловно, сэр, — вежливо протянул профессор Снейп.
— Северус, Вам тоже следует быть объективнее, — сделала замечание профессор Мак-Гонагол.
— Тем более что последнее происшествие со всей очевидностью указывает на Ричарда Макарони, — ровно произнес Люпин. — Драка в “Хогвартс-Экспрессе”. Эйвери, вы же все видели. Ричард ударил этого мальчика...
— Чушь! — вскипел Эйвери. — Не Макарони его ударил, а они оба лупили друг друга совершенно взаимно. Кстати, этот гриффиндорец первый начал. А после драки он даже...
— Успокойтесь, Эйвери! — попросила профессор Стебль. Голос ее дрожал; очевидно, все, что она здесь услышала, ей совершенно не нравилось.
— Но после этой драки мистеру Тони Филипсу стало плохо, — сказал Лонгботтом. — Мы выяснили, что на нем применили черномагическую методику, очень опасную для жизни.
— Ричард Макарони — магглорожденный! Откуда ему знать людей, ею владеющих, и тем более видеть ее использование, — возмутилась Эльвира.
— Все может быть, — грустно вздохнул проверяющий Люпин.
— Хочу еще раз напомнить, что я считаю вышеизложенное полным вздором. Ричард Макарони не врет, поверьте моему опыту, — сказал профессор Снейп.
— Как бы то ни было, теперь вы знаете обо всех происшествиях, позволяющих нам предполагать, что в них замешано использование трансфигуратора, — подвел итог Люпин. — И я прошу вас как старост — будьте бдительны. Вы ведь примерно знаете, на что способны ученики.
— Это никогда заранее не угадаешь, — усмехнулся Снейп.
— Отмечайте каждое пусть самое незначительное происшествие, кажущееся вам подозрительным, — далее профессор Дамблдор высказал еще несколько пожеланий в таком духе.
— Но так, чтоб никто не заметил. Никакой паники, — попросил Люпин.
— Помните, я надеюсь на вас, — сказал Дамблдор. — Вопросы будут?
Однако аудитория, похоже, была слишком потрясена, чтобы спрашивать. Скоро начали расходиться. Когда Эльвира и Марк проходили мимо шкафа, стал слышен шепот Эльвиры: “Моя тетя называет это паранойей”.
Последней, судя по голосу, покинула учительскую профессор Стебль, закрыв дверь обычным заклинанием.
Какое-то время Рики и Лео продолжали сидеть в шкафу, не разговаривая и не двигаясь, пока не стало окончательно ясно, что в комнате точно никого не осталось. Тогда Рики толкнул дверь и наконец выбрался наружу.
— Что скажешь, заботливый у меня крестный? — усмехнулся он. — Подумать только, теперь на меня натравили и старост. Уже сегодня Эльвира и Марк начнут ко мне приглядываться, возможно, даже задавать вопросы, а потом Марк и вовсе станет ходить по пятам.
— Угу, — донеслось из шкафа.
Собственно, Рики не столько хотел поддерживать диалог и обсуждать услышанное, сколько стремился высказаться. Такой реакции ему хватило, чтобы продолжать:
— А как они умудрились не сказать старостам главное?! “Неважно, каким образом это получилось”, — передразнил он серьезный тон Люпина. — Упивающийся смертью преподавал здесь весь прошлый год, и никто не знает! В принципе они правы, я не желаю, чтоб знали, как за мной охотятся остатки старой гвардии. Еще начнут пялиться, как на Мальчика — Который — Выжил — И — Стал — Занудой. Ты меня слышишь, Лео? Да вылезай же!
Повернувшись к другу, Рики едва не отшатнулся. Выражение лица Лео было не просто довольным; казалось, он счастлив до отупения.
— Все в порядке? — осторожно спросил Рики.
— Все прекрасно! — вздохнул Лео.
— Ты полагаешь? — обиделся Рики.
— Несомненно, — Лео выбрался из шкафа и встал напротив. — Должен поздравить тебя, Рики — ты полностью оправдан от каких-либо подозрений благодаря сегодняшнему собранию.
— Не понял, — признался Рики.
— Жаль. Они все сказали. Только тоже не поняли. Я точно знаю, кто и когда именно нашел трансфигуратор, и почему использовал его именно так, — гордо сообщил Лео.
Рики не знал, чего хочет больше — поверить другу или же треснуть его по башке одним из его любимых детективов.
— Лео, они говорили серьезно.
— И я серьезен, как никогда. Единственное, чего я пока не знаю — что нужно было Артуру Уизли от профессора Лонгботтома. Хотя, по-моему, это может вообще не иметь никакого отношения к трансфигуратору.
— Лео, я очень хочу, чтобы ты оказался прав, но...
— Рики, говорю тебе еще раз, я уверен, что только один из всех возможных мог применить его только так! Единственная деталь... как выглядит эта штука? Успею в библиотеку? О, еще целый час до отбоя. Судьба определенно благосклонна к тебе, Рики. Надеюсь, еще сегодня мы успеем разобраться с этим раз и навсегда.
Рики слушал, как зачарованный. Лео направился к двери, доставая волшебную палочку и бормоча:
— Подумать только, а я ведь склонялся к тому, что это Филипс! Алоомора. Идем, Рики, путь так ясен. О-ля-ля!
Впервые в жизни Рики доверял кому-то, абсолютно ничего не понимая.
Глава 17. Сюрприз Упивающихся смертью
— Что теперь делать? — спросил Рики, когда они отдалились от учительской.
— Приведи Артура. Я уверен, он ответит мне. Пусть идет в библиотеку. А членов Клуба собери, пожалуйста, в туалете. Используй Миртл. О, надо же, кстати.
За поворотом маячили спины Уизли и Джордана.
Лео имел вид сыщика, что позабавило бы Рики, не будь ситуация столь серьезной.
— Зачем тебе спрашивать про Лонгботтома, если это не имеет отношения к делу? — спросил Рики. — Любопытство не дает покоя?
— Важно знать все, — настаивал Лео. — Я догоню их, а ты, пожалуйста, иди к Миртл. — Лео быстрой походкой последовал за гриффиндорцами.
Ничего не понимая, Рики сделал, как велено. Он выдержал истерику Миртл и в ответ закатил собственную, поскольку речь идет о его жизни, а она не хочет помочь, хотя обещала. Миртл улетела, ехидно предупредив, что друзьям Рики ее появление может не понравиться. “Это точно”, — подумал Рики.
Миртл вернулась и обругала его за то, что не нашла указанных лиц в общежитиях и ей пришлось облететь весь замок.
— Что опять происходит в этой школе? — пофигистически поинтересовался Дик, появляясь на пороге.
— Понимаешь, действительно кое-что происходит, — сказал Рики, обдумывая, с чего бы начать.
— И как обычно, требует нашего вмешательства на ночь глядя, — заметил Дик.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: