robst - Не спеши уходить навсегда (No hurry at all)

Тут можно читать онлайн robst - Не спеши уходить навсегда (No hurry at all) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Прочие приключения. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Не спеши уходить навсегда (No hurry at all)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

robst - Не спеши уходить навсегда (No hurry at all) краткое содержание

Не спеши уходить навсегда (No hurry at all) - описание и краткое содержание, автор robst, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Категория: гет, Рейтинг: PG-13, Размер: Макси, Саммари: Ремус был так потрясён, что не сразу сообразил, чего хочет Гарри, который промчался мимо. А когда тот с криком «Сириус!» прыгнул в Арку, останавливать его было уже поздно.

Не спеши уходить навсегда (No hurry at all) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Не спеши уходить навсегда (No hurry at all) - читать книгу онлайн бесплатно, автор robst
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ему подарили такой поцелуй, что он позабыл обо всём на свете.

— Какой вы милый, мистер Поттер. Я почти забыла что хотела спросить. Мне интересно, почему ты попросил у близнецов именно двадцать два процента? Другой на твоём месте наверняка потребовал бы побольше, но для тебя и столько многовато. Как-то на тебя непохоже.

— А я не для себя столько попросил — собираюсь по десять процентов отдать Рону и Джинни, когда они закончат Хогвартс. Если у близнецов всё получится (а я уверен — так и будет), их брату и сестре хватит на всю жизнь. Заодно у них будет работа, если не найдут чего-нибудь получше. А мне и двух процентов хватит. Чтобы вернуть вложения, понадобятся годы, но меня это не волнует.

Настала очередь Гермионы одарить его потрясающим поцелуем.

— Сэр, вы просто замечательный молодой человек. Но мы можем потерять друга. Мы с тобой хотим повидать новое, а Рон желает, чтобы мир остановился, и всё осталось как прежде. Он упирается изо всех сил, а мы не можем идти навстречу. И стоит тебе пройтись по Косой аллее, поднимется бунт.

Гарри её понимал, но здесь у него собственное мнение.

— Милая, дай ему время. Джинни и близнецы ещё вправят ему мозги. Ты не видела глаза Лаванды, когда я сказал про магловские магазины. Есть у меня ощущение, что если она чего-то захочет, это и получит. Один её визит в приличный торговый центр, и Рон может пыхтеть сколько угодно — всё равно не поможет.

Смешок Гермионы подсказал, что она с ним согласна.

* * *

Возле собственной спальни Гарри поджидал переминавшийся с ноги на ногу Дэн.

— Мы можем поговорить?

Подавив желание выдать в ответ что-нибудь эдакое, Поттер приглашающее распахнул дверь. В конце концов, ему попросту любопытно, о чём пойдёт речь.

Они устроились на стульях, и поздний гость сразу же взял быка за рога.

— Гарри, я благодарю тебя от всего сердца, что сегодня ты защитил мою дочь. И хочу извиниться за то, как отнёсся к тебе раньше. Когда мы познакомились…

Однако в этот момент его перебили:

— Извините, мистер Грейнджер, но я не могу принять на ваши извинения, ни вашу благодарность. Это Гермиона меня сегодня защищала, пока я разбирался с дементорами. Она и вправду очень сильная и способная ведьма. Да и вряд ли вы сделали нечто такое, что заслуживает извинений. Вы посчитали это необходимым, потому что хотели защитить Гермиону. В конце концов, для нас обоих это главная задача. Здесь не вижу никаких проблем.

Собеседник одарил его подозрительным взглядом.

— Тебе сколько лет?

Гарри рассмеялся.

— Надо попросить Винки, чтобы больше никакого коньяка. Сегодня мне исполнилось шестнадцать. Да, несколько лет я провёл в компании взрослых и Сириуса, но всё равно мне только шестнадцать.

Дэн покачал головой.

— Иногда я в это не верю. И всё равно перед тобой виноват.

— Мистер Грейнджер, я уже сказал Гермионе, что любому, кто начнёт обхаживать нашу семнадцатилетнюю дочь, придётся гораздо хуже меня. Даю слово, сэр!

Пусть на дворе уже ночь, было ясно как день — он говорит совершенно искренне и действительно так поступит.

— Можешь не сомневаться — её дедушка с удовольствием поможет. Теперь я себя чувствую гораздо спокойней. Правда, есть ещё кое-что. Как считаешь, Гермионе не опасно возвращаться в Хогвартс?

— На самом деле, здесь мне нужна помощь — ваша и миссис Грейнджер.

— Всё что угодно.

— Пожалуйста, присмотрите за Криволапом.

Дэн уже подумал, что молодой человек прав — не стоило ему пить столько коньяка, однако тот сразу же объяснил:

— Студенту Хогвартса разрешают брать в школу только одного питомца. Как считаете, есть хоть один шанс, что Гермиона появится в замке без Пака?

На лице мистера Грейнджера появилась широченная улыбка.

— Чертовски потрясающая идея! Зная, что ты рядом, нам с её матерью будет гораздо спокойней. — Он протянул руку. — Ещё раз с днём рождения. И зови меня по имени.

* * *

Шутка, кочующая из фанфика в фанфик: serious (серьёзный) и Сириус звучат одинаково.

Глава 9.

Ксено по-прежнему был прикован к постели, но позавтракать сумел. А потом долго благодарил Гарри. И утверждал, что только уверенность, что дочь в безопасности на празднике у друга, позволила ему так долго «держать» Патронус. Он сразу почувствовал дементоров, однако полагал, что вскоре появятся авроры и выручат его. Такую масштабную атаку невозможно не замечать долго. А узнав, что авроры появились уже после окончания битвы, мистер Лавгуд ещё сильнее преисполнился благодарности к своим спасителям.

Пятеро пили чай и строили планы на день, когда появился Невилл.

Похоже, он здорово нервничал, а у него из-под мышки торчал свежий номер «Пророка».

— Доброе утро. Возможно, вам стоит на это взглянуть. Кажется, из-за этого британские маги вот-вот сойдут с ума.

Невилл расстелил газету на столе, и все собрались вокруг. У Эммы моментально вырвался крик.

Дэн тоже был потрясён, но всё-таки сумел сдержаться. Зато не постеснялся высказаться начистоту:

— Чёрт возьми! Ты убил восемьдесят семь ВОТ ЭТИХ?! Неудивительно, что вам поверили с трудом. Это же выглядит как худший кошмар.

Чета Грейнджеров не раз держала в руках магические газеты, но к такому они оказались не готовы. Половину первой полосы занимало фото их дочери, Гарри и Невилла. Однако столкновение Гарри с настоящими страшилищами, ужаснее которых и представить сложно, лишь частично «отвечало» за их реакцию. Дело в том, что по обе стороны от него стояли Невилл и Гермиона и бросали проклятье за проклятьем, отгоняя Пожирателей, пока Гарри раз за разом взмахивал мечом. Бесконечно повторявшееся «кино» продолжалось секунд десять и просто завораживало. А смелый заголовок не оставлял у читателей никаких сомнений.

Сбежавшие дементоры уничтожены.

С точки зрения старших Грейнджеров, такой заголовок — всё равно как если бы в стране Оз существовала хоть одна газета, и там напечатали, что злая колдунья мертва. И, словно этого недостаточно, особое внимание привлекала надпись под фото:

Гарри Поттер владеет магическим мечом. Герои битвы в Министерстве снова срывают планы Сами-Знаете-Кого.

Далее Рита в точности описала ход сражения, заострив внимание на героическом спасении редактора «Придиры» и поимённо перечислив спасателей. И, судя по всему, это были ещё цветочки. Дальше скандальная журналистка начала задавать вопросы, причём для кое-кого из Министерства настолько неудобные, что в самое ближайшее время этих людей могут «попросить» уйти в отставку. Ознакомившись со списком, тот же Дамблдор потянулся за флаконом с зельем от головной боли — похоже, и ему придётся отвечать перед магической общественностью. Но самое страшное — правдиво ответить на некоторые вопросы смерти подобно.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


robst читать все книги автора по порядку

robst - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Не спеши уходить навсегда (No hurry at all) отзывы


Отзывы читателей о книге Не спеши уходить навсегда (No hurry at all), автор: robst. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x