robst - Не спеши уходить навсегда (No hurry at all)
- Название:Не спеши уходить навсегда (No hurry at all)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
robst - Не спеши уходить навсегда (No hurry at all) краткое содержание
Не спеши уходить навсегда (No hurry at all) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Матильда сидела за столом персонала, надвинув шляпу до бровей. Пока этот чёртов шрам не исцелят, она не сможет показаться в Министерстве. Так что карьере чиновника можно помахать ручкой. Однако Дамблдор каким-то образом сумел организовать ей командировку в Хогвартс, где её ждала административная работа. Правда, директор «забыл» сообщить, что ей достанутся обязанности, которые Минерва отказалась выполнять за него. Их отношения испортились настолько, что она ему заявила: «Сам делай свою чёртову работу!»
Северус ничуть не сомневался — когда он наконец-то вернётся в подземелья, ему понадобится зелье от несварения. Один взгляд на новый стол, и от негодования и с трудом сдерживаемой ярости его внутренности буквально завязались узлом. А если бы и Поттер приехал, его наверняка бы настиг самый впечатляющий приступ рвоты за всю историю школы.
Маглы в Большом зале Хогвартса — само по себе ужасно. А если вспомнить, зачем они здесь появились… Дожили — невыносимая грязнокровка Поттера получит высшую награду магического сообщества. От одной только мысли во рту появлялся привкус желчи. Правда, и остальные не лучше. Оглядев всю компанию, он остановил взгляд на сумасшедшей Лавгуд и сквибе Лонгботтоме. Что ж, если они считают, будто кавалерам ордена Мерлина Северус Снейп даёт поблажки, их ждёт пренеприятнейший сюрприз.
Но самая горькая пилюля — конечно же оборотень. Люпин с молодой женой вот-вот получит награду, а вдобавок — должность, о которой Северус мечтал давным-давно. Нет, это уже слишком! Чёртов оборотень, который когда-то чуть его не убил, получит едва ли не всё, о чём он мечтал? Нет в мире справедливости.
Декан Слизерина понятия не имел, что уже скоро поймёт, насколько был неправ.
Больше, чем выступать перед серьёзной аудиторией, Корнелиусу нравилось выступать перед аудиторией, которой некуда деваться. Зато у большинства этих молодых людей шанс собственными ушами услышать обращение министра магии по-прежнему вызывает трепет и волнение. А если учесть, что представителей прессы здесь более чем достаточно, для политического деятеля лучше и быть не может.
Заодно он решил обойтись без едких комментариев в адрес Поттера. На самом деле, сегодня вечером стоит вообще о таком забыть. Так что министр долго и витиевато расписывал мужество и героизм тех, кому собирался вручать награды. Похоже, своей цели он достиг: сначала аудитория слушала, раскрыв рты, а когда он начал по очереди вызывать виновников торжества и вручать ордена Мерлина, стены Большого зала вздрогнули от оваций.
Когда в руках у министра осталась только одна награда, он вновь привлёк внимание присутствующих:
— Так как мистер Поттер не смог принять участие в церемонии, полагаю, будет уместно, если орден за него получит его невеста.
Однако Гермиона даже шагнуть не успела — на плечо опустилась рука, остановив её. А потом мимо прошёл последний человек, на которого подумаешь. И не просто прошёл, а ещё и заговорил:
— На самом деле, министр Фадж, это вопрос ко мне. — Теперь весь Большой зал познакомится с новым Невиллом Лонгботтомом. И эту сцену волшебники век не забудут.
— Летом Гарри попросил меня об одолжении. А так как в этот момент мы собирались в Мунго, где чуть позже он исцелил моих родителей, в моём согласии можете не сомневаться.
Это вызвало смешки у его друзей и улыбки у родителей. Однако бравый гриффиндорец только начал.
— Видите ли, целое лето шпионы директора школы следили за друзьями Гарри в надежде его захватить. — Тут он повернулся к Матильде. — Ты и впрямь считаешь, что Гермиона не узнает ведьму, которая её обокрала? Полагаю, это директор отговорил тебя носить тюрбан? Что ж, по крайней мере, под этой шляпой у тебя метка Гарри, а не рожа Волдеморта торчит из затылка!
Зал тут же загомонил, а Матильда в слезах выбежала вон. Дамблдор собирался прервать оратора, однако тот не обратил на директора никакого внимания и обратился прямиком к министру. К этому моменту Большой зал накрыла тишина — все приготовились ловить каждое слово.
— Так вот, Гарри решил, что Министерство просто обязано поддержать собственную традицию. Оно ведь уже наградило Дамблдора, который пытался управлять его жизнью. А затем и Питера Петтигрю — предателя, по вине которого погибли его родители. Поэтому осталось только наградить Пожирателя смерти, из-за которого Поттеры и Лонгботтомы стали мишенью Волдеморта… Северуса Снейпа!
Зельевар вскочил, но моментально обнаружил, что на него уже указывает немало волшебных палочек. И далеко не все держали новоиспечённые кавалеры ордена Мерлина. Те же старшие Лонгботтомы, похоже, более чем готовы его проклясть, стоит ему шевельнуть бровью.
Зная, что за спиной друзья и семья, Невилл спокойно подошёл к Снейпу. Их поддержка придала ему уверенности, так что сейчас он мог справиться с чем угодно. Невилл взял ненавистного человека за руку и хлопнул награду Гарри ему в ладонь.
— Носите с гордостью, профессор. До человека, который его заслужил, вам не дорасти за всю оставшуюся жизнь.
Северус прекрасно понимал — сейчас на него уставились абсолютно все. Плюс указывает масса палочек. Однако смотрел исключительно на Лонгботтома.
А тот стоял перед ним, гордо выпрямившись и не выказывая даже тени страха. Вера в семью и друзей подарила ему силы успешно противостоять своему мучителю. Отныне Снейп над ним не властен.
Северус опустил взгляд на орден в своей руке и только тогда ответил:
— Мистер Лонгботтом, не забудьте поблагодарить мистера Поттера, когда увидите его в следующий раз. К сожалению, вынужден отказаться от его щедрого предложения. Очевидно, эта престижная награда значит для него слишком мало. И относится он к ней с презрением. Что и доказал, когда с вашей помощью так грубо вручил её мне.
Бросив орден Мерлина на пол, он покинул Большой зал с высоко поднятой головой.
Фадж бессильно наблюдал, как его потрясающая церемония превратилась в фарс. А тем временем специально приглашённые репортёры строчили как сумасшедшие. И не надо быть провидцем, чтобы догадаться, какие заголовки он увидит в завтрашних газетах. Значит, пора отвести от себя огонь и переложить вину на того, кто и заварил эту кашу.
— Дамблдор, ты знаешь, о чём вещал юный Лонгботтом?
Весь зал, и в особенности трое Лонгботтомов жаждали услышать ответ. Само собой, директор не собирался говорить правду. Однако его поджидал очередной неприятный сюрприз — за него постаралась мисс Грейнджер:
— Под то самое пророчество подходили два мальчика — мой Гарри и Невилл.
Августа, Алиса и Фрэнк согласно закивали — они уже знали. Однако следующее откровение сразило их наповал.
— Волдеморт узнал о пророчестве, потому что его подслушал один из Пожирателей смерти. Да, это был Северус Снейп. Кстати, произошло это в присутствии директора школы. Ну а Снейп тут же побежал к своему хозяину и выложил всё. В итоге Поттеры погибли, а Лонгботтомы стали мишенью.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: