Эдгар Берроуз - Тарзан из племени обезьян. Возвращение Тарзана. Тарзан и его звери (сборник)
- Название:Тарзан из племени обезьян. Возвращение Тарзана. Тарзан и его звери (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2016
- Город:СПб
- ISBN:978-5-389-12441-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эдгар Берроуз - Тарзан из племени обезьян. Возвращение Тарзана. Тарзан и его звери (сборник) краткое содержание
В настоящее издание вошли три первых романа Берроуза о Тарзане; они публикуются в новых переводах.
Тарзан из племени обезьян. Возвращение Тарзана. Тарзан и его звери (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Содержание документа поразило Тарзана. Роков, конечно, уже успел частично прочесть его, но человеческая память не в состоянии удержать столько фактов и цифр. Поэтому бумага представляла большую ценность для врага Франции.
– Это заинтересует начальника штаба, – сказал Тарзан, опуская документ себе в карман.
Роков только простонал: выругаться вслух он не решился.
На следующее утро Тарзан направился на север – к Буиру и Алжиру. Проезжая мимо отеля, он заметил на веранде лейтенанта Жернуа. Тот тоже узнал Тарзана и побелел как мел. Человек-обезьяна предпочел бы избежать этой встречи, но уже ничего нельзя было поделать. Он жестом поприветствовал офицера и поехал дальше. Жернуа ответил на приветствие, но в его глазах застыл ужас, словно он увидел не всадника, а привидение.
В Сиди-Аиссе Тарзан повстречал французского офицера, с которым недавно познакомился в городе.
– Вы выехали из Бу-Саады рано утром? – спросил этот офицер. – Значит, еще ничего не слышали про беднягу Жернуа?
– Я видел его, когда выезжал из города, – ответил Тарзан. – А что с ним?
– Застрелился. Около восьми утра сегодня утром.
Через два дня Тарзан достиг Алжира. Там он узнал, что пароход, направляющийся в Кейптаун, прибудет только через два дня. Тарзан решил не терять времени даром и написать полный отчет о своей миссии. Секретные документы, которые он отобрал у Рокова, к этому отчету не прилагались: Тарзан не хотел выпускать их из своих рук. Он хотел или передать их другому агенту, или лично доставить их в Париж.
После двух дней томительного ожидания Тарзан наконец сел на пароход. За ним внимательно наблюдали двое мужчин с верхней палубы. Оба были одеты по моде и гладко выбриты. Один из них, повыше ростом, имел русые волосы, но очень черные брови. В тот же день эти двое столкнулись с Тарзаном на палубе, но тут же оба отвернулись, как будто увидев что-то интересное в море, и Тарзану не удалось разглядеть их лица. Да он и не обратил на них внимания.
Следуя полученным инструкциям, Тарзан купил билет на вымышленное имя: Джон Колдуэлл, из Лондона. Он не совсем понимал, зачем нужна эта маскировка, – по-видимому, это было как-то связано с тем заданием, которое ему предстояло выполнять в Кейптауне.
«Ну что ж, – думал он, – по крайней мере, я избавился от Рокова. Он порядком действовал мне на нервы. Неужели за то время, что я живу среди людей, у меня появились нервы? Во всяком случае, этот негодяй меня беспокоит: никогда не знаешь, с какой стороны ждать удара. Это все равно что лев Нума подговорил бы слона Тантора и змею Хисту убить меня. Тогда я не знал бы, когда и кто нападет на меня в следующий раз. Но звери благороднее людей – они не плетут таких трусливых интриг».
В тот же вечер капитан познакомил Тарзана с молодой девушкой, которую представил как мисс Стронг. «Где я мог слышать эту фамилию раньше?» – подумал Тарзан. Тут мать девушки обратилась к ней по имени – Хейзел, тем самым разрешив загадку.
Хейзел Стронг – какие воспоминания сразу навеяло это имя! Именно этой девушке было адресовано письмо Джейн Портер, некогда прочитанное Тарзаном. То самое письмо! Он вспомнил ночь, когда украл это письмо. Джейн сидела за столом в хижине, построенной его отцом, и писала подруге. Как она, наверное, испугалась бы, узнав, что дикий зверь из джунглей притаился у самого окна и наблюдает за каждым ее движением!
И вот теперь Тарзана знакомят с Хейзел Стронг – лучшей подругой Джейн Портер!
Глава 12
Невстретившиеся суда
Но вернемся немного назад. На продуваемой ветрами платформе железнодорожной станции в Северном Висконсине шестеро человек ожидают прибытия поезда, который увезет их на юг. Дым лесных пожаров все еще низко стелется над лесами, и у всех слезятся глаза от гари.
Профессор Архимед Кью Портер шагает по платформе то в одну сторону, то в другую, заложив руки за спину, под полы своего длинного пальто, а его верный секретарь мистер Сэмюель Ти Филандер неусыпно за ним наблюдает. За последние несколько минут секретарь уже дважды останавливал профессора: тот по рассеянности переходил железнодорожные рельсы и устремлялся к близлежащему болоту. Джейн Портер, дочь профессора, пытается вести беседу с Уильямом Сесилом Клейтоном и Тарзаном, но разговор как-то не ладится. Всего несколько минут назад в маленьком зале ожидания прозвучали слова любви, за которыми последовало отречение, разрушившее счастье двоих присутствующих, но только не Уильяма Сесила Клейтона, лорда Грейстока. Неподалеку от мисс Портер стоит по-матерински любящая ее служанка Эсмеральда. Она чувствует радость от предстоящего возвращения в любимый Мэриленд.
Вот в тумане показываются огни поезда. Мужчины берутся за багаж. Вдруг Клейтон восклицает:
– О боже! Я забыл пальто в зале ожидания! – и спешит в здание вокзала.
– Прощайте, Джейн! – говорит Тарзан, протягивая руку. – Да благословит вас Бог!
– Прощайте, – отвечает девушка еле слышно. – Не забывайте меня… Я… я не вынесу, если вы меня забудете…
– Такого не может быть, моя дорогая, – отвечает Тарзан. – Я благодарил бы небеса, если бы мог вас забыть. Мне сделалось бы намного легче. Но вы будете счастливы. Я уверен в этом: обязательно будете. Пожалуйста, скажите остальным, что я решил добраться до Нью-Йорка на автомобиле. Мне не хочется прощаться с Клейтоном. Я сохраню о нем добрые воспоминания, но боюсь, что во мне еще слишком много от дикого зверя, и я не отвечаю за свои поступки, когда кто-то становится между мной и единственным существом в мире, которое я люблю.
Клейтон уже протянул руку, чтобы взять со скамьи забытое пальто, и тут заметил валявшийся на полу телеграфный бланк. Он подобрал его на тот случай, если это какое-нибудь важное сообщение, и прочел. И тут лорд Грейсток разом забыл и о своем пальто, и о приближающемся поезде – обо всем на свете, кроме этого ужасного клочка желтой бумаги. Он перечитал сообщение дважды и только после этого понял его смысл.
Еще секунду назад, когда Клейтон наклонялся, чтобы подобрать телеграмму, он был богатым английским лордом, владельцем обширных поместий. И вот теперь он превратился в лишенного титула нищего. Телеграмму послал Д’Арно, адресовав ее Тарзану. Вот что в ней было сказано:
ОТПЕЧАТКИ ДОКАЗЫВАЮТ ВЫ ГРЕЙСТОК тчк ПОЗДРАВЛЯЮ тчк Д’АРНО
Клейтон покачнулся, как будто получил смертельный удар.
Снаружи послышались голоса: его призывали поторопиться, потому что поезд уже подходил к платформе. Не помня себя, он взял пальто. Конечно, он расскажет всем об этой телеграмме, как только поезд тронется.
Клейтон выбежал на платформу, когда раздался двойной гудок – предупреждение об отправлении. Вся компания была уже в пульмановском вагоне [15] Пульмановский вагон – пассажирский спальный вагон в поезде, получивший название по имени американского фабриканта и изобретателя спальных вагонов Дж. М. Пульмана (1831–1897). – Примеч. редактора.
, Клейтону кричали и махали руками.
Интервал:
Закладка: