Fallout: Equestria
- Название:Fallout: Equestria
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Fallout: Equestria краткое содержание
Fallout: Equestria - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я не могла понять, любить или ненавидеть её за это.
Техническому крылу досталось сильнее всех. Стальные Рейнджеры пробились сюда в первую очередь, возможно, чтобы не допустить саботажников из числа жителей до технологий, которые были им нужны больше всего. У тех пони, что были там, не было времени, чтобы выбраться из крыла до того, как Рейнджеры отрезали им все пути к отступлению.
Я повернула за знакомый угол и очутилась прямо перед комнатой ПипБак техников. Эмоции захлестнули меня при виде чёрных подпалин на стенах, которые я когда-то протирала. Красная полоса крови тянулась вдоль стены, резко уходя вниз — до тех пор, пока не привела меня к трупу моего начальника. Если не считать оторванной ноги, я вполне могла бы заставить себя поверить, что он просто снова спал на рабочем месте...
Это было совсем не похоже на то, чем я когда-то хотела украсить эту скучную стену...
Я снова заплакала, и свечение Л.У.М.а расплылось бликами в пелене слёз.
Дверь в кабинете моего начальника была выбита и лежала рядом на полу. Внутри кто-то был. На компасе сверкнула красная точка. Я дала знак своим держаться подальше и начала медленно красться вперёд.
Стальной Рейнджер так и не заметила меня. Я левитировала Малый Макинтош прямо к затылку её шлема, чуть левее рёбер жёсткости.
БАХ! БАХ! БАХ! БАХ! БАХ! БАХ!
Я разрядила весь барабан прямо ей в мозг. Она наверняка умерла уже после первого выстрела, но я не могла остановиться.
Я уже начала разворачиваться и уходить, но замерла, когда заметила спальное место моего начальника. Под ним лежала пустая бутылка Спаркл~Колы и инструкция по эксплуатации (ЛиЗ в квадрате: "Любовь и Забота Для Полностью Потерянных"). Я вспомнила, как мой начальник пролистывал эту книгу, пока говорил, смотря совсем не в ту сторону, в которой я находилась, сосредоточенно слушая. Проливая слёзы болезненной ностальгии, я левитировала книгу в одну из моих седельных сумок.
Вдали раздался грохот выстрелов боевого седла Каламити. В следующую секунду они с Ксенит влетели в комнату техников. Коридор снаружи охватило пламя.
— Малый Макинтош не слишком-то незаметен, Лил'пип!
Ксенит вытянула пузырёк из маленькой седельной сумки для снадобий и трав. Зебра выплеснула содержимое на пол, и оно тут же растеклось вязкой лужей, напоминающей своим запахом лакрицу. Ксенит обмакнула туда передние, а затем и задние копыта.
Пламя в коридоре угасло. Секунду спустя в комнату влетела граната. Я обхватила её магическим полем и вытолкнула обратно. Кто-то выкрикнул "берегись!" за мгновение до взрыва.
— Проклятье. Ненавижу единорогов! — сказал Стальной Рейнджер, давая нам знать, что он выжил и по большей части невредим.
Я повернулась к Каламити и... где же Ксенит? Я осмотрелась. Потом посмотрела вверх. Она ползла по потолку, паста на её копытах позволяла магически прилипать к поверхности. Это было похоже на те заклинания, которые использовали работорговцы против нас при нападении на поезд несколько недель назад.
Она подкралась к дверному проёму стойла и заглянула туда, глядя в обоих направлениях, прежде чем соскользнуть и изречь: "двое". Мелкими кивками головы она дала Каламити информацию о их положении, какую мой Л.У.М. давал мне. Я перезарядила Малый Макинтош.
Она кралась, сливаясь с потолком, была бесшумной, как призрак. Каламити выждал момента, пока она спрыгнет на одного из Стальных Рейнджеров, затем выкатился, встретившись лицом к лицу с другим, и выстрелил дуплетом.
Я вынырнула из-за угла, разворачивая Малый Макинтош и приводя в действие заклинание прицеливания. Но Ксенит уже искалечила другого пони, её удары копытами сквозь броню раздробили его внутренности. У меня слегка отвисла челюсть от того, как она с ним разобралась.
Стиль Падшего Цезаря пугал меня до усрачки.
* * *
По мере того, как мы пробивались через Техническое крыло, нам всё чаще стали попадаться разбросанные между трупов светящиеся кучки зелёного или розового пепла — всё, что осталось от пони, убитых энергомагическим оружием. Каламити это очень обеспокоило.
Мой Л.У.М. показал мне, что четыре Стальных Рейнджера стояли за углом, рядом с дверью в генераторную. Я передала это остальным.
— Ща я их сделаю, — сказал Каламити выдвигаясь вперёд, но я положила копыто на его плечо и покачала головой. Каламити нахмурился. Он не хотел отступать, но ему пришлось это сделать. Пегас и зебра заняли позиции, пока я тихо поскакала назад, где ждали Вельвет Ремеди со СтилХувзом.
Спустя секунду СтилХувз пронёсся мимо Ксенит и Каламити и повернул за угол. Его ракетница и остальное оружие было готово к стрельбе.
— Я — Звёздный Паладин СтилХувз. И я объявляю конец этой пародии на операцию. Мы не должны атаковать Стойло Кобылы нашего собственного Министерства. Мы не должны устраивать резню невиновных, когда Она предназначала нас для Защиты пони. — Его командный голос гремел под сводами зала. — У вас есть два пути: Присоединится ко мне и остаться верным Клятве принципам Кобылы нашего Министерства, или выбрать сторону Старейшины Блюберри Сэйбр и Звёздного Паладина Новы Рэйдж и быть расстрелянными.
— Тогда ты признаешься, что ты — предатель! — ответил один из них. — Остановись и приготовься к аресту.
Ответ неверный. СтилХувз выстрелил из всего, что только было, в коридор, который порвало на части в ярком пламени, жаре и осколках.
— Не думаю, что смогу больше носить эту броню, — сказал он, возвращаясь к нам. Его броня дымилась и была усыпана раскалённой шрапнелью. — Проблема лишь в том, что снять её я не могу.
— Честное слово, — сказал Каламити, оскалившись, — Ты никогда не выглядел прекрасней.
* * *
Ксенит скользнула в салун Стойла Два через чёрный ход. Я держалась сразу за ней, невольно рассматривая её ляжки и ловя себя на мысли, что проклинаю работорговцев, когда-то исполосовавших её шрамами.
Чёрный ход вывел нас затемнённую кухню. Ну, она была тёмной, пока Паерлайт не влетела в неё, приземлившись на одну из кастрюль на плите. Горящий костром феникс уже почти вернулся в своё обычное состояние, но всё ещё изливал достаточно энергии, чтобы походить на факел.
Мистер и Миссис Спаркл Сайдер валялись в дальнем углу, их тела лили кровь друг на друга. Мистер Спаркл Сайдер всегда давал мне бесплатное мороженое, когда я была маленькой. (Ну, до того как он поймал меня за взломом двери его кабинета). Его жена была одной из подруг моей мамы.
Заднее копыто Миссис Спаркл Сайдер застряло в двери морозильника, не давая ему закрыться. Все мороженое внутри медленно таяло, стекая в лужи щербета на полу.
Я почувствовала, как неконтролируемая ярость взяла верх над оцепенением. Моё сердце тяжело забилось в груди.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: