Fallout: Equestria
- Название:Fallout: Equestria
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Fallout: Equestria краткое содержание
Fallout: Equestria - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
"Командуюший Тандершир, это Командующий Айсбрейк. Враг беззащитен. Битва выиграна. 'Слоистый' отменяет боевую готовность," — сдержанно и с достоинством ответила ему пегаска. — "Крыло остаётся и захватит заключенного, как только 'Дождевой' прекратит огонь."
Дитзи Ду исполнила маленький танец в своей броне. Очевидно, она тоже принимала эту передачу. Восстание второго Хищника привело её в восторг.
— Ещё чуть-чуть, почти! — кряхтел Каламити. Я вернулась к терминалу, сканируя его содержимое. Где-то там был искомый пароль.
"Командующий Айсбрейк, таких приказов не было! Продолжайте огонь."
"При всём уважении, командующий Тандершир: нет."
Две неудачные попытки — и мы нашли пароль. Прагматизм.
Тяжёлые двери, герметизирующие ангар, скользя, открылись. Внутри по высокому потолку тянулись линии гудящих ламп, идентичных тем, с которыми я выросла в Стойле Два, но размещёны они были очень просторно, оставляя ангар тёмным и холодным. Крупные тяжело бронированные окна вдоль крыши впускали серые сумерки позднего вечера между установленными энерго-магическими турелями. Я представила, что ангар был бы ярким и почти уютным, если бы в эти окна лился чистый дневной солнечный свет, что царствовал над завесой облаков.
Технический персонал Анклава и солдаты внутренней охраны, одетые в облегченные версии Анклавовской брони, деловито перемещались по верху. По обеим сторонам ангара выстроились ряды боевых фургонов. На стенах через равные промежутки висели красные противопожарные щиты. У дальней стены, между панорамными окнами, располагались стеллажи с бомбами. Группа офицеров Анклава, стоявшая с противоположной стороны, наблюдала за ангаром, одновременно прислушиваясь к тому, что творилось в радиоэфире.
"Айсбрейк, чтоб тебя! В действии операция Выжигание. Развёрнутая по непосредственному распоряжению Высшего Совета Анклава," — напомнил своей коллеге жеребец, командовавший на том Хищнике, в который мы забрались. — "И у вас есть чёткие приказы. Производите захват целей и продолжайте огонь, иначе со всем экипажем пойдёте под трибунал за нелояльность!"
Дитзи Ду и Каламити сдвинулись с места одновременно, словно устремлённые к единой цели. Пока они не делали ничего подозрительного, их должны были игнорировать.
Мгновение спустя я тихо поскакала вперёд, к первому боевому фургону. У меня было время стандартного СтелсБака, и я уже потратила половину, только чтобы пробраться сюда внутрь.
"Хищник 'Дождевой', пони Хищника 'Слоистый' вынуждены вам сообщить, что мы не будем убивать беззащитных наземных пони, независимо от ваших приказов."
Я добралась до первого фургона и щёлкнула переключателем, который открыл бомболюк. Левитировав из первого мешка две самодельные бомбы, я заминировала боезапас фургона.
Бомбы были сделаны по схеме крышкомин, которую мне дала Дитзи Ду, казалось, целую вечность назад. Только вместо петард и крышек коробки для завтраков были начинены боеприпасами мелкокалиберных береговых орудий (теперь уже разбитых). Мэр Блэк Сис поделилась припасами. Дитзи Ду помогла сделать сами бомбы. Много бомб.
"Эээ. Како... Че-э... ч-что?" — командующий Тандершир запинался, не веря своим ушам. — "Во имя великих вождей, Айсбрейк, это же бунт! Одумайтесь! Всю же команду пересудят за предательство."
Ответа от командира Айсбрейк или другого Хищника не последовало. Я установила ещё две бомбы и двинулась к третьему боевому фургону.
По ангару заскользили тени. Я взглянула вверх и через окна в потолке увидела, как огромные энергомагические орудия на верхней палубе повернулись влево. Орудия же на днище всё ещё обстреливали город Дружбы.
"Хищник 'Слоистый', это Хищник 'Дождевой'!" — рявкнул командир. — "Вы захватите ваши цели и продолжите стрелять, либо мы откроем огонь по вам!"
Закончив с третьим фургоном, я бросилась к ближайшему стеллажу с бомбами, возводя их так быстро, как только могла. Бросив взгляд на Каламити и Дитзи Ду, я увидела, что один из офицеров Анклава преградил им путь и теперь пытался чего-то добиться от нашей немой гули.
— Она говорить не могёт, — объяснял Каламити, бурно жестикулируя. — Она повредила горло во время битвы. — Позади него Дитзи Ду кивала, подтверждая сказанное моим другом. — Я приглядываю за ней, так что ежли те чё нужно спросить у неё, спрашивай это у меня.
Офицер Анклава, молодой серый пегас с чёрной гривой и кьютимаркой в виде пера посмотрел на двух моих замаскированных друзей испытывающим взглядом.
— На "Дождевом" нету солдат с подобными травмами. — Он уставился на Каламити с подозрением. — И я не могу распознать вашу манеру речи. Напомните-ка мне, откуда вы.
Все пони в ангаре замерли, переводя вгляд наверх, как только "Дождевой" открыл огонь по второму кораблю.
Я вскарабкалась наверх, чтобы разместить самодельные взрывные устройства на втором и третьем стеллажах с бомбами. Я приближалась к тому месту, где офицер допрашивал моих друзей.
Каламити хлопал крыльями в раздражении.
— Послушайте... — ворчал он, — мы со "Слоистого". Там, похож, предательство назревало. Вот мы и свалили оттуда, пока не поздно...
— Что ж, это вам зачтётся, — сказал ему пегас, отрывая взгляд от окон наверху. — Но в сложившихся обстоятельствах, боюсь, я оказываюсь перед необходимостью поместить вас обоих под арест до окончания боя. — Молодой офицер огляделся в поисках солдат поблизости. — Степень вашей преданности будет определена трибуналом, как только мы снова окажемся за облаками.
— Вот чёрт, — прошипел Каламити, отступая на шаг назад и нанося офицеру удар жалом своего бронированного хвоста. Дитзи Ду попятилась, всем своим видом выдавая потрясение.
— Линяем! — закричал Каламити, когда разряды разноцветных молний засверкали по ангару — солдаты и защитные турели среагировали мгновенно. Я левитировала детонатор рядом с собой, бросая мешок со взрывчаткой у основания последнего стеллажа с бомбами, и рванула галопом.
Энергомагические лучи ударили по Дитзи Ду и Каламити, истончая защиту их силовой брони. Одно из попаданий расплавило пластину в броне Дитзи, и болезненный жёлто-зелёный свет её облученного гульего тела пробивался теперь наружу через дыру в чёрном панцире.
Я вышвырнула СтелсБак из моей ПипНоги, давая турелям и солдатам ещё одну цель.
Громовой раскат прорвался в ангар снаружи, когда выстрел одной из пушек "Дождевого" угодил во что-то жизненно важное на "Слоистом".
Каламити и Дитзи Ду выскочили из ангара с несколькими пегасами на хвосте.
Я уже достигла посадочной платформы, когда почувствовала, как жгучий разряд поразил мою Кантерлотскую полицейскую броню, прожигая в ней дыру. Я окутала себя магией, обнуляя свой вес, и прыгнула.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: