Дмитрий Галкин - Пустыня Сапфиры [litres самиздат]
- Название:Пустыня Сапфиры [litres самиздат]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательские решения
- Год:2020
- ISBN:978-5-4498-5512-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дмитрий Галкин - Пустыня Сапфиры [litres самиздат] краткое содержание
Пустыня Сапфиры [litres самиздат] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Неужели так заметно?
— Не знаю как другие, но я давно это вижу. Так что говори, не томи давай.
— Боб не дает мне покоя. Кто он, что он? И куда исчез? Он ведь однажды спас меня и потом дождался. Он дорог мне, понимаешь?
— Тогда спроси у него, — посоветовал я.
— У самого? — округлила глаза Карина.
Я не ответил. Лишь многозначительно кивнул.
Несколько дней я был занят и не видел девушку. А потом она сама нашла меня.
— Пойдём в библиотеку. Я что-то расскажу.
Мы уселись в кресла, стоящие неподалёку от старинных инкунабул.
— Мне удалось поговорить с ним. Плухотсостовр спросил, что привело меня к нему. Я спросила про Боба. И вот, что я услышала.
И Карина поведала мне следующую историю. Оказывается, когда Великий наделял её магическими способностями, ко всему прочему он внедрил в мозг девушки маленькую «пасхалку».
— Сказал, что сделал это для моей безопасности, — пояснила она.
В общем, попав в труднейшее положение, её мозг породил, сущность, которая стала ящером по имени Боб.
— Тогда я нырнула с огромной высоты в пустыню. Впервые в жизни на параплане. Чудом не разбилась при посадке и оказалась одна среди бескрайних песков. Сама того не зная, я породила это создание.
— Но он ведь был как живой!
— Ну да. А на самом деле сгусток плотной эктоплазмы. Примерно так моя мать создала себе доппельгангера. Который смог перенести картины в их квартиру.
— Вот это да! — удивился я. — Ведь разговаривал с тобой, поддерживал.
— Именно. И это очень помогло мне. А когда всё закончилось в лучшем виде, то надобность в нем отпала. Я сама его и ликвидировала.
Я пошевелил извилинами и спросил:
— Значит… Выходит, что это ты убила Дихирина?
— Выходит, да, — вздохнула Карина, — только не говори никому. А то все снова начнут мусолить эти события. Если хочешь, можешь записать это для истории. Я ничего не скрываю. Пускай все знают. Только сейчас мне очень не хочется повышенного к себе внимания.
— Какие у тебя планы? — спросил я.
— Сначала мы проведаем бабушку. Я очень соскучилась Познакомлю её с Севастьяном. А потом видно будет. Это тоже запишешь? — улыбнулась Карина.
— Нет, конечно. Запишу только то, что нужно.
И я записал. Теперь все точки над «i» расставлены. Молодым сейчас не до меня. У них любовь и я очень этому рад. И нечего тревожить их попусту.
Тайн много. На век Карины и Севастьяна их хватит сполна. А у меня есть своя, хоть и маленькая, тайна. Допишу эти строчки и закрою Большую книгу истории на замок. И положу её под стеклянный колпак. Для сохранности.
До свидания. С уважением, старший дворецкий Дайкин.
Примечания
1
Ан гард! (от фр. En guarde ) — К бою.
2
Алле! (от фр. Allez ) — Начинайте.
3
вспоминается книга А. и Б. Стругацких «Понедельник начинается в субботу». Именно в ней упоминается библиотека бесконечных размеров.
4
Инкунабула — старинная (древняя) книга.
5
Аналой — высокий узкий столик с наклонной верхней плоскостью, на которую кладут икону, крест или церковные книги для чтения стоя.
6
Рефрактор — оптический телескоп, в котором для собирания света используется система линз, называемая объективом.
7
Акрофо́бия — навязчивый страх высоты.
8
Дредлоки, дреды (от англ. dreadlocks; устрашающие локоны) — наиболее известное наименование спутанных в локоны волос.
9
Лестницей называют весь конгломерат городов на ней расположенных.
10
Пустыня — здесь имя собственное, употребляется с особым почтением. У Пустыни есть и другое имя — Ристиция.
11
Предгород — самый верхний город Лестницы, расположен прямо под Подземельем.
12
клеванты — ручки управления парапланом.
13
Ва́ди — (араб.) — арабское название сухих русел рек и эрозионных речных долин вре́менных или периодических водных потоков в пустынях.
14
Ри-Кансель — родной город Варфоломея на планете Бианей.
15
Белтибейн — огромная рыба. Среда обитания — нижний уровень Сапфиры.
16
Френсис Гальтон — английский исследователь и ученый.
17
Вспоминаются события из книги «Щит Сапфиры».
18
Великая астролябия Эола — артефакт, которым управляет Лора. Найден на острове Ромбуб во время событий, которые описаны в книге «Щит Сапфиры».
Интервал:
Закладка: