Дмитрий Галкин - Щит Сапфиры [litres самиздат]
- Название:Щит Сапфиры [litres самиздат]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательские решения
- Год:2019
- ISBN:978-5-4490-9851-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дмитрий Галкин - Щит Сапфиры [litres самиздат] краткое содержание
Щит Сапфиры [litres самиздат] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— В чем дело? Несанкционированный митинг? Вы чем-то недовольны?
— Король спрашивает, чем я недоволен! — обратился мужик к толпе. — А я отвечу! Я скажу, чем я не доволен. Всем! Я, как и другие горожане, недоволен всем!
— Конкретнее! — холодно ответил Рей и в глазах его блеснули гневные искры.
— Можно и конкретнее, — уже спокойнее ответил оратор, — мы честно трудимся и платим налоги. И мы хотим только одного: чтобы было чего пожрать. А в последнее время в магазинах образовались очереди. Появились перебои с поставками мяса и рыбы. А недавно мясо вообще исчезло, зато прилавки завалили белтибейном. Это, конечно полбеды, но рыба уже надоела, к тому же, она почему-то очень быстро испортилась. А снизу приходят слухи, что мы сильно раскачиваемся. Это что, конец света?
— Это временные трудности. Всё вернется на круги своя.
— Неужели? А где-же тогда остальные Владыки? Что-то не видно, чтобы они трудились в поте лица. Или они снизошли до пустыни и настраивают погоду? А может решают продовольственные вопросы? Конечно нет!
— Они как раз этим и занимаются, чтобы наступил порядок, — сказал Рейджинальд.
— И где-же? Их ведь нет на Сапфире. Это точно. Даже в газетах написано. Но я-то точно знаю, где они.
— И где?
— Смылись! А вас, ваше Величество, бросили на произвол судьбы. Да и зачем им тот, от которого нет пользы, — засмеялся оратор.
— Как ты смеешь так разговаривать? Знаешь, что за такое полагается?
— Знаю! — с вызовом ответил инсургент, — всех не пересадите и не перевешаете. Не будет меня — придут другие.
— Не придут, — холодно ответил Рей пристально глядя в глаза, — скоро всё вернётся на круги своя и вот тогда я лично займусь недовольными и вспомню всех, кто занимался подстрекательством. Только не прячьтесь потом по норам — найдём во что бы то ни стало.
Рей повернулся к людям и продолжил:
— Народ Сапфиры! Когда владыки восстановят миропорядок и вернутся я обещаю вам праздник. А это произойдёт очень скоро.
Окинув ещё раз взглядом толпу, Рей занял свой экипаж и оправился обратно ко дворцу.
— Как вы его отбрили! — улыбнулся Дайкин. — Похоже, он наложил в штаны. А народ взбодрился от ваших слов.
— Хорошо бы, что так, Дайкин. Буду думать, что люди немного успокоятся. Сейчас об этом растрезвонят в газетах. Скажут, что король, мол, обещал, что всё вернётся как прежде. А вот пройдёт неделя и меня все выставят лгуном. Хуже того может начаться бунт. Остается только надеяться.
— На что, сир?
— На то, что в мире Варфоломея всё благополучно. Что наши друзья уже вместе и сейчас спасают мир.
— Да, ваше величество. Будем надеяться.
34
Обратная дорога, как это всегда бывает, заняла меньше времени. Поскольку путь уже был знаком, компания, пользуясь магией, довольно быстро вернулась в верхнюю деревню Вартхени. Молодой староста сильно удивился, когда их увидел.
— Что-то случилось? Вы отложили восхождение?
— Нет, мы забрались на уступ Аппры, — ответил Игорь.
— Но, как? По-моему, это очень быстро.
— Долго объяснять… Мы были на высоте больше четырёх тысяч метров. Нам нужна адаптация, или можно идти вниз?
— Вы должны пробыть здесь хотя бы ночь. Очень резко нельзя менять высоту. Всё делается постепенно.
Переночевав у гостеприимного Таванга, утром путники продолжили спуск. Решив, что благоразумнее не торопиться, они отправились пешком.
— Здоровее будем, — саркастически пояснил Лу-Ла.
Облака рассеялись и яркое солнце согревало путешественников. Окружающий пейзаж казался настолько красивым и мирным, что совершенно не верилось в грозящую всей этой красоте опасность. «И снова мы ничем не помогли», — горестно подумала Лора. От Игоря не ускользнул её грустный вид, и он спросил:
— Что, расстраиваешься?
— Конечно! Опять мы ничего не добились. Это единственная планета где так всё сложно. На Земле я всё разузнала и очень быстро. Вы легко нашли мегамозг и узнали всю нужную информацию. В совершенно чужом мире!
— Для меня-то не в чужом! — хмыкнул Лун Лапприо.
— На моей планете, где можно просто так сойти с ума, вы добрались до самого секретного места, — продолжала Лора, будто и не слышав реплики товарища, — а здесь мы потерпели столько неудач!
— Позволь мне тебя успокоить, — сказал Лу-Ла, — и на наших планетах не так всё просто.
— Почему же?
— На Меньотте мы искали только информацию. И нашли её у учёных в обсерватории. Наверняка и в моём мире есть секретная база для сохранения Щита. Но где её искать — неизвестно. Может быть на моей планете мы бы попали в более худшие условия.
— А на Земле? — поддержал Игорь. — Сколько там всего секретного? Сама ведь знаешь. Военных баз по всему миру видимо-невидимо. Где бы мы искали нужную? Вот в твоём мире нам действительно повезло.
— Пожалуй, вы правы, — ответила девушка, — зря я поддаюсь панике. Простите. Если бы я прятала что-то важное и опасное, то очень бы постаралась. Так что я согласна с вами. Секретную базу реально трудно найти.
— По-моему, впереди деревня, — сказал вдруг Лу-Ла, указав на пасущихся справа овец.
Он оказался прав. Пройдя ещё немного, друзья увидели домики Малахбенти. На улице им навстречу попался человек, несущий охапку сухой травы.
— Вар? Ты что ли? — спросил Игорь.
— Игорь? А-а-а! Вы вернулись! Ура! — Варфоломей бросился обнимать приятелей. — Но вы так быстро! Расскажите же обо всём, как там? Всё получилось? Какое там оборудование? Оружие? Ну?
— Там ничего нет, — тихо ответил Лу-Ла, — прости, дружище.
— Как, нет? — у Варфоломея предательски затряслась нижняя губа. — Что вы такое говорите?
— Дорогой, — Лора ласково взяла его за руки, — нам всем нужно поговорить. Мы потрясены не меньше.
— Л-ладно, найдём Аристофана и поговорим… — Вар подобрал охапку травы и побрёл к центру поселения.
Аристофана они нашли на одном из пастбищ. Тот, также, как и Вар, был очень обескуражен, узнав о результате похода в горы.
— Есть около обрыва одно живописное местечко, — сказал Варфоломей, — давайте там посидим. Разожжём костёр, пожарим мяса и выпьем вина. И вы всё расскажете.
Компания собралась на зелёной лужайке, окруженной с трёх сторон камнями. С обрыва открывался потрясающий вид на долину, расположенную далеко внизу и на высокую красавицу Аппру-Великую и двух её меньших сестёр. Солнце уже садилось и становилось темнее. Тем приятнее было смотреть на весело потрескивающий огонь. Лу-Ла как раз закончил рассказывать и в полной тишине наблюдал за реакцией Варфоломея. Тот долго молчал и, наконец, выдавил из себя:
— Всего лишь старый шаман?
— Да, друг.
— Ну и дела. Повторите ещё раз, что он сказал.
— Это место, вовсе и не место. Земля, не земля. Небо там внизу, а скалы вверху. Направо повернёшь — сзади окажешься. Сорвёшься вниз — упадёшь наверх. Влево не попасть, а назад не свернуть, — отчеканила Лора.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: