Анна Светлова - В отражении зеркал
- Название:В отражении зеркал
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array SelfPub.ru
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Светлова - В отражении зеркал краткое содержание
В отражении зеркал - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Но откуда вы знаете, что случилось со мной, если вас там не было. У вас же нет магии, – вырвалось у меня.
– Ясновидение – это не магия. Это – часть меня, – печально сказала Хранительница. – От прошлой жизни у меня осталось лишь имя. По старой памяти меня все еще называют Хранительницей.
В этот момент где-то рядом раздался хохот профессора Слэттена:
– Да, я все придумал идеально. Оставалось только найти Виктора, чтобы закончить ритуал. Один из моих учеников, искал сведения о нем в библиотеке и кабинете ректора. Чтобы замести следы, я посоветовал ему устроить поджог в Академии. Но, к счастью, именно ты, Алина, помогла мне найти его. А тебе, ведьма, нужно было вырвать язык. Чуть не испортила мне всю комбинацию. С помощью Алины я восстановлю артефакт, а затем вселюсь в тело Клауса.
– Девочка моя, ты все это время была игрушкой в руках коварного колдуна, – тихо произнесла моя собеседница.
По щекам у меня текли огромные слезы, прожигая кожу.
– Как я могу все исправить? Помогите мне. Я не позволю причинить зло друзьям, – произнесла я всхлипывая.
– Хотите, я отдам вам ваш кристалл, – сказал я, протягивая руки к цепочке на шее.
Хранительница отрицательно покачала головой и ответила:
– У меня нет силы, чтобы им воспользоваться.
– Получается, что кто-то из моих друзей принц Виктор? Но кто?
– А как ты думаешь, Алина?
– Неужели, Томас, – воскликнула я. – Да, конечно, это он. А он это знает?
– Нет, – ответила Хранительница, отрицательно покачав головой. – Он ничего не помнит и не знает о своих настоящих родителях.
– А принцесса София знает о существовании брата?
– Нет. Это было опасно для них обоих.
– Получается, ректор Колд специально сюда нас направил, чтобы завести в ловушку?
– Нет. Мой брат слабак. Он не захотел быть на моей стороне. Это я вас направил сюда. Мне удалось перехватить его послание Клаусу.
– О, Господи, – произнесла я, прикрывая рот руками.
Тут снова раздался скрипучий голос Слэттена:
– Если ты проведешь ритуал, то я верну вас с отцом в ваш мир. Решайся, другой возможности у тебя не будет.
Я усмехнулась:
– Вы же сказали, что я никогда не смогу вернуться в свой мир, если добавлю в зелье слезу. Или это тоже обман?
– Нет, я тебе не лгал. Только артефакт способен вернуть тебя домой. Но если я восстановлю Орден Дракона, то смогу отправить назад вас с отцом, – произнес профессор Слэттен.
– Это правда, Алина. Сейчас он не врет. Орден Дракона способен вернуть вас домой. Но он также даст ему возможность порабощать целые народы, – с горечью в голосе проговорила Хранительница.
– Не слушай ее. Мне не нужен ваш мир, – резко возразил профессор Слэттен.
– Алина, рано или поздно он придет и в твой мир, – мрачно проговорила Хранительница.
В этот момент символы на ее металлическом обруче загорелись красным огнем, и волшебница упала на пол, хватаясь за голову и корчась от боли.
Алина подбежала к женщине и помогла ей сесть в кресло. Затем, посмотрев в пустоту, замолчала на мгновение, словно задумавшись, а через секунду тихо произнесла:
– Видимо, профессор Слэттен, вам незнакомы такие понятия, как порядочность и дружба. Мои друзья, которых вы так бесстыдно решили принести в жертву собственной алчности, рисковали ради меня, едва знакомой девчонки, своими жизнями. Я, не задумываясь, отдала слезу, чтобы спасти одного из них, понимая, что останусь навсегда в этом мире. И вы считаете, что теперь я смогу вот так поступить с ними?
Я отрицательно покачала головой, а затем продолжила:
– Тяготы, выпавшие на всех нас, помогли мне по-другому взглянуть на себя и свою жизнь. Здесь в этом мире я впервые увидела людей, для которых слова честь и благородство не пустые звуки. Я не отдам вам кристалл, даже ценой собственной жизни.
Послышался оглушительный смех профессора Слэттена, и он проговорил рассерженным голосом:
– Я очень долго ждал, чтобы лишиться всего из-за прихоти какой-то девчонки. Ты считаешь, что твои друзья делали все бескорыстно? Ты заблуждаешься! У каждого из них имеется своя цель в отношении тебя.
Я усмехнулась, и, покачав головой, произнесла:
– Нет, вы не сможете изменить мое мнение о них. Я видела, на что они способны. Как они, не жалея себя, смотрели в глаза опасности, оберегая меня. Эти чувства невозможно сыграть.
Он на мгновение замолчал, а затем со злостью проговорил:
–Тебе предлагалось по-хорошему, но ты не захотела. Сейчас убедишься сама.
В этот момент дверь распахнулась, и в помещение вошел Клаус. Он вел моего отца, одной рукой держа его за плечо, а в другой руке у него был окровавленный кинжал. Острое лезвие немного рассекло кожу, и кровь сочилась из ранки, стекая тонкой струйкой вниз. Отец выглядел беспомощным и растерянным.
– Папа, – вскрикнула я и хотела броситься к ним.
– Я в порядке, – отозвался отец.
– Стой на месте, – сказал Клаус, равнодушно глядя на меня.
Я посмотрела в его ярко-голубые глаза, его взгляд был отрешенным, словно он был под гипнозом.
– Что вы сделали с Клаусом? – крикнула я, поворачиваясь.
– Я предлагал тебе по-хорошему, но ты решила геройствовать, – прозвучало сзади.
– Где Томас и остальные? – воскликнула я.
– Томас, мне еще нужен, поэтому пусть пока поспит, а других Клаус запер, – отозвался Марк, а затем добавил. – Ну, хватит болтать, пора заканчивать ритуал. Алина, ты сейчас пойдешь вниз. А Клаус позднее принесет мне кровь Томаса.
Я пошатнулась, хватаясь за спинку кресла. Хранительница встала и, поддерживая меня под руку, сказала.
– Марк, позволь мне пойти с вами. Ты напугал бедную девочку, она вот-вот упадет в обморок от страха.
– Хорошо, иди с ней, но не вздумай хитрить, ведьма, – раздался его приказ. – Клаус останется здесь, чтобы вы обе не наделали глупостей. А пока спускайтесь на первый этаж.
Я в последний раз посмотрела на отца, бледного и напуганного, и тихо всхлипывая, произнесла:
– Папа, все будет хорошо, я обязательно вернусь за тобой.
– Не ходи, Алина, – проговорил он, пытаясь вырваться из рук Клауса.
Лезвие ножа надавило чуть сильнее, и он вздрогнул от боли.
– Не надо, пожалуйста. Я все сделаю, – крикнула я, с трудом сдерживая очередную порцию слез.
– Быстро спускайся, – услышала я голос Слэттена.
Я отвернулась от отца и Клауса, и мы с Хранительницей пошли в сторону выхода.
Глава 25. Ритуал
Мы вышли с Хранительницей из библиотеки и прошли через холл к лестнице. На самом верху я сделала резкий вдох, потому что, посмотрев вниз, я вдруг почувствовала приступ тошноты. Мы обе молчали, спускаясь по лестнице, и в самом низу уже услышали голос профессора Слэттена:
– Теперь поверни направо и подойди к стене. Там висит канделябр. Толкни его влево до упора.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: