Алла Мийа - Книга Гауматы
- Название:Книга Гауматы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алла Мийа - Книга Гауматы краткое содержание
Книга Гауматы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Кофевар кивает, не переставая напевать и ласково глядя на пену в турке, а обезьянка улыбается.
Дрю смеется:
– Кофе стоит один тулл за четыре чашки. Так что Муса еще вернется.
Наступившее после безумной ночи утро, в течение которой Дрю два раза бегал затариваться, принесло долгожданную тишину. С восходом солнца поток покупателей начал редеть, и где-то за час до полудня Хош опустел.
С красными воспаленными глазами, счастливый, Дрю потирал мешочек с выручкой, весящий на груди, приговаривая странное «я, мол, такой ЗАДАВАЛЁННЫЙ»! Что, очевидно, свидетельствовало о его высшей степени довольности.
Наш вечерний приятель, летающий кофевар, возвратился на потертом ковре-самолете усталый и притихший. Усевшись на опустевший прилавок, мы, онемевшие от ночи оживленной торговли, молча, потягиваем ароматный, сдобренный корицей и перцем напиток, и смакуем малюсенькой кубик пахлавы, сопровождающий каждую чашку. Я рассматриваю, как сворачивают товары утомленные немногословные продавцы, провожающие взглядом таких же, как и мы, разбитых, но довольных, покидающих базар налегке.
Когда на дне чашек осталась только сулящая дальнюю дорогу кофейная гуща, а последний аромат корицы растаял в полуденном зное, пришла пора и нам покидать Хош. Порывшись в драгоценном мешочке, Дрю достает и протягивает мне монеты: моя зарплата, десять туллов.
– Спасибо. Сегодня я не очень-то тебе помогла.
– Пожалуйста. В следующую субботу приготовься рулить в одиночку. Звони мне, исключительно когда увидишь, что товар заканчивается… И вот еще. На… Держи, подарок от фирмы!
На его ладони – желтая картонная коробочка, запечатанная со всех сторон пленкой с красными китайскими иероглифами.
Беру и взвешиваю на ладони, пытаясь угадать. Внутри что-то перекатывается.
– Это – лингва. Не настоящая, не обольщайся. Это хорошая китайская подделка от магистра Цзы-Ан. Для начала сойдет!
– Спасибо!
Прячу десять монет в карман, а заклинание лингвы, которое поможет мне в следующую субботу понимать все-все-все языки (надеюсь на магистра Цзы-Ан!) Девяти Миров – в рюкзак.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
«Илиа́да» – древнейший из сохранившихся памятников древнегреческой литературы, эпическая поэма, приписываемая Гомеру.
2
Конкистадо́р – в период конца XV – XVI веков испанский или португальский завоеватель территорий Нового Света в эпоху колонизации Америки.
3
Коммивояжёр – разъездной посредник, который, перемещаясь по рынку, играет роль простого посредника или действует по поручению своего клиента (продавца).
4
Халде́и – семитские племена, обитавшие на юге Месопотамии, в области устьев рек Тигра и Евфрата на северо-западном берегу Персидского залива с конца X по IV век до н. э.
5
В магии фамильяром считается живое существо, в которое маг отобразил частичку собственного духа для того, чтобы получить возможность наложения чар на самого себя без выгорания души.
6
Пустынный Орёл – (Desert Eagle) самый мощный крупнокалиберный пистолет в истории стрелкового оружия.
7
Беретта (Beretta) – Беретта относится к самым лучшим пистолетам не только Европы, но и мира..
8
Плутарх – древнегреческий историк. В легенде, изложенной в его сочинении «Об упадке оракулов», рассказывается, что однажды из Пелопоннеса в Италию шел корабль с грузом и людьми. Когда он проплывал мимо острова Паксос, неизвестный голос велел кормчему, чтобы тот, когда корабль будут проходить другой остров – Палодес, возвестил, что «умер великий Пан». Кормчий так и сделал, и со стороны Палодеса до него тут же донеслись плач и стенания.
9
Карбонарии (итал. Carbonari – угольщики) – члены тайных политических организаций в XIX веке в ряде европейских стран. Основной задачей провозглашали борьбу с деспотизмом.
10
Эдипов комплекс – одно из основных понятий классического психоанализа, использованное Фрейдом для обозначения амбивалентного отношения ребенка к своим родителям.
11
Аллегорический сюжет живописи и словесности Средневековья, один из вариантов европейской иконографии бренности человеческого бытия. Первые «Пляски смерти», известные в романской традиции как «Макабры» (фр. danse macabre), появляются в последней четверти XIV в. во Франции. Это изображения двадцати четырех пар, танцующих с персонифицированной Смертью, разговор с ней передан в сопроводительном четверостишии. Философское содержание сюжета сводится к равенству всех перед лицом Смерти.
12
Господи, поспеши мне на помощь.
13
Французское выражение, которое можно перевести как «высокая мода». Изделия от-кутюр представляет собой творения модельеров, созданные, чаще всего, в единственном экземпляре.
14
Мегалуние или суперлуние – явление, происходящее при совпадении полнолуния или новолуния с моментом наибольшего сближения Луны и Земли. Благодаря данному явлению с Земли можно видеть более крупный размер лунного диска, чем обычно.
15
Ирем – мифический древний город, упоминаемый во многих доисламских источниках. Именно это место увидел во сне автор «Некрономикона», безумный араб Абдул Аль-Хазред. В «Зове Ктулху» Говарда Лавкрафта сказано, что сердце религии Древних находится «посреди безвестных пустынь Аравии, где дремлет в неприкосновенности Ирем, Город Колонн».
16
Дильмун – в шумерском эпосе о Гильгамеше место жительства, спасшегося от потопа ,Ут-Напиштима (иначе называемого Ноем), к которому Гильгамеш приплывает в поисках секрета вечной жизни. В Девяти Мирах – место проведения Совета Семи Мудрецов, где вместе собираются и боги, и люди.
17
Лукоморье – в фольклоре восточных славян – заповедное место на краю мира. В Девяти Мирах – поселок магов на Северо-Западе России.
18
Камелот – замок короля Артура. В Девяти Мирах – город, построенный английскими и шотландскими магами на острове Авалон.
19
Авалон – заколдованный остров у побережья Англии, который время от времени погружается на морское дно. Последнее пристанище короля Артура.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: