Елена Светличная - Третий Город. Первая экспедиция. Книга 2
- Название:Третий Город. Первая экспедиция. Книга 2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Елена Светличная - Третий Город. Первая экспедиция. Книга 2 краткое содержание
Содержит нецензурную брань.
Третий Город. Первая экспедиция. Книга 2 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Я надеялся, что в городе вы будете в безопасности, но, похоже, ошибся. – Лу, не слушая, повернулась к нему, запрокидывая сияющее лицо и придерживая рукой шляпу.
– Как я вам? Мне идет?
– Нет, конечно. Это мужская треуголка.
– Великолепно! Я ее беру. – Лу повернулась к продавцу. – О, и еще вон те перчатки, без пальцев. – Она померила перчатки – они подошли по размеру. Старец предложил запаковать покупки, но Лу отказалась, решив, что в ближайшие полчаса будет вертеть и жамкать шляпу, не выпуская из рук. Она достала из-за пояса кошелек, интересуясь ценой, когда Дарма вклинился между ней и стариком, протягивая крупную золотую монету.
– Что вы делаете? У меня есть деньги!
– Ни одна дама, даже самая несносная, не будет при мне сама оплачивать покупки. – Старец понимающе кивнул, Лу удивленно подняла брови.
– С такой галантностью вам лучше на рынок не ходить. – Дарма ухмыльнувшись, отказался от сдачи, и старик в знак благодарности подарил хлыст. Повертев в руках, капитан протянул его Лу.
– Спасибо за подарки, но больше так не делайте. – Дарма, ничего не ответив, ухватил ее под руку и повел через дорогу к лошадям.
– Совет ждет нас завтра к десяти часам на разбирательство. Я удивлен, что они не потащили нас к себе сразу по приезду, но так даже лучше – есть время отдохнуть с дороги.
Лу засунула хлыст и перчатки в многочисленные ремни на седле, закинув треуголку на голову. Неожиданно сзади раздался приятный мужской голос:
– Дарма! Неужели ты действительно вылез из своей дыры? – Лу повернулась на голос. В седле сидел необыкновенно красивый мужчина, с выразительными голубыми глазами и пухлыми чувственными губами. Слегка вьющиеся густые волосы медного цвета практически касалась его плеч. Лу мельком взглянула на Дарму – тот стал темнее тучи.
– Холлиан… Весьма неожиданная встреча.
– И не говори. А это кто у нас? – Мужчина резво спрыгнул с лошади, подходя вплотную к Лу. Без слов схватив ее руку, он прижался губами на секунду к кончикам пальцев, не опуская ни на минуту глаза. Лу смутилась – не привыкла она к таким любезностям.
– Луна. Можно просто Лу.
– Очаровательно. Шляпа – просто чудо. – Холлиан не стеснялся жадным взглядом смотреть на нее, и Лу бросило в жар. Его ладонь продолжала нежно сжимать ее руку, и девушка не знала, как себя правильно повести.
– Хватит нежностей, нам пора ехать. – Грубый голос Дармы привел Лу в чувство. Она мягко забрала руку у незнакомца с извиняющейся улыбкой, и тот сделал шаг в сторону. Холлиан явно собирался помочь Лу сесть в седло, но подошедший Дарма почти грубо оттолкнул мужчину в сторону, вызвав у того приступ смеха.
– А ты все такой же, Дарма! Берегитесь, леди, рядом с вами – железный человек. – Лу не стала ничего отвечать, но ей было трудно отвести глаза от сияющего незнакомца. Дарма подставил руки под колено Лу. Та не решилась спорить – у мужчин была явная конкуренция и она, опершись ногой, почувствовала, как ее с легкостью подбрасывают вверх. Сев на этот раз в седло без проблем, Лу дождалась, пока Дарма сядет на своего мерина, и они тронулись в путь. Холлиан на прощание глубоко поклонился, отправляя Лу воздушный поцелуй. Отъехав чуть подальше, Дарма недовольно фыркнул:
– Держись от него подальше. – Лу пропустила его слова мимо ушей, с приятной дрожью вспоминая прикосновения незнакомца.
Глава 8
Лу, к великому своему огорчению, не нашла во всей гостинице ни одной женщины. Ну конечно, откуда в военном доме женщины? Она только подумала, что возможно стоит найти кого-то из соседнего магазинчика, как в дверь постучали.
Лу открыла, тут же проскальзывая за ширму.
– Вы еще не готовы? Нам стоит пораньше подъехать на место встречи.
– Эмм… У меня проблемка – в гостинице некому зашнуровать корсет – я ее всю обежала, так что или вам придется, или я еду без него. – Дарма выглянул в окно, смотря на снующих прохожих с высоты второго этажа.
– Я сам зашнурую, только умоляю, скорее…
Лу вышла из-за ширмы, подставляя спину капитану и тот, путаясь в лентах, от души затянул завязки, так что Лу, едва дыша, взмолилась немного ослабить.
Справившись с корсетом, они спустились к выходу из гостиницы, где их ожидал небольшой экипаж. Лу недоуменно уставилась на Дарму – неужели они поедут в нем? Однако Дарма, пропустив Лу вперед, захлопнул дверцу, ответив на ее гневный взгляд холодной улыбкой, и дал команду кучеру трогать. Сам он догнал карету на своем верном коне. Лу пообещала себе отплатить капитану в будущем, смиряясь с его очередной выходкой только из-за предстоящего разбирательства.
У здания совета их ждали поверенные советников, готовые сопроводить гостей в зал заседания. Лу, не знакомая с механизмом брички, попыталась открыть дверь, но у нее ничего не вышло, и ей пришлось, проклиная весь мир, ждать Дарму. Тот, без проблем распахнув дверцу, протянул девушке руку, и Лу сжала ее со всех сил, давая понять капитану, что шутка ей не понравилась. Тот, никак не отреагировав, положил ее руку себе на предплечье, и они примерной парой пошли вслед за провожатыми.
Здание совета было богато обставлено: повсюду виднелись картины, дорогие шторы, красивая резная мебель. Лу с удовольствием рассматривала интерьер, но вместе с тем, от волнения у нее начинало сжиматься горло, что их ждет сегодня – одному богу известно.
Их ввели в большую комнату, как показалось Лу – без углов. Но такое впечатление создавала полукругом сделанная трибуна на несколько десятков мест, половину из которых занимали члены совета и их приближенные. Темное помещение без окон освещало всего несколько ламп. В царившем сумраке лица присутствующих повернулись к вошедшей паре, прожигая их взглядом. Лу почувствовала, как подпрыгнуло в груди сердце. Она наверное дернулась, так как Дарма тут же подбадривающее сжал ее руку. Их проводили к противоположной от трибуны стойке. Дарма подал жест Лу, и та, сделав шаг чуть в сторону, остановилась. Сам он подошел к стойке, привлекая к себе всеобщее внимание.
– Я рад приветствовать всех вас в добром здравии, господа! – по голосу и не скажешь, что решается его судьба. Лу, позавидовав его выдержке, сделала глубокий вдох, пытаясь остановить дрожь в коленях.
– Дарма, мы рады видеть вас в это непростое время. – Господин Рагьери поприветствовал капитана от лица всех присутствующих. Через секунду он перевел взгляд на Лу. – Кроме того, я рад видеть, что вы, юная леди, остепенились и прислушались к голосу разума и совета. – Лу благодарно кивнула, не доверяя своему голосу. К ее счастью, внимание Рагьери снова перенеслось на капитана. – Но, господин Дарма, здесь не все с вами знакомы лично. Могли бы вы представиться и потом уже разъяснить нам непростую ситуацию, сложившуюся в Форте. – Дарма согласно кивнул, собираясь с мыслями.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: