Илья Богомолов - Иноходец: Шаг второй
- Название:Иноходец: Шаг второй
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005353924
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Илья Богомолов - Иноходец: Шаг второй краткое содержание
Иноходец: Шаг второй - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Устроивший это враг не заставил себя долго ждать. Из темноты к огню вышел человек в темном плаще и остроконечной шляпе. Гость аккуратно обошел спящих солдат и, подойдя к костру, снял свой головной убор. Кутейро получил возможность рассмотреть его лицо и безмолвно ахнул. Это же он! Один из тех колдунов, что год назад выпрыгнули из огня! Тот самый, у которого была демоница-помощница. Единственный, на кого амулет отреагировал красным светом, что означает прямую принадлежность к богомерзкой магии.
– Приветствую вас, капитан. Разрешите присесть рядом? Сразу скажу, что я пришел не драться, а поговорить. Заклинания, наложенные на вас и ваших бойцов, не опасные. Это просто страховка, чтобы вы меня выслушали, а не стали кидаться с копьями наперевес.
– Ублюдок, это же ты… – Кутейро понял, что он может говорить, но только не в полный голос, а еле-еле разжимая зубы.
Его неожиданный собеседник тоже заговорил тихо, но, так как он сел рядом с капитаном, то они смогли прекрасно друг друга слышать.
– Да, я. Тот самый, – буднично ответил гость. – Жалко, что тогда погибло так много ваших ребят, но вы же сами их погнали за нами. Если бы послушали моего друга, то мы бы вас просто отпустили и смылись. Ну а вы захотели настоящего боя. Вот и получили, что хотели. Зачем нас-то винить? Мы – честные ребята.
– Честные? Помниться, вы клялись, что уберетесь из наших краев, если сбежите в лес. А что сейчас? Вот он ты – снова колдуешь на моей земле!
– Об этом я и пришел поговорить. Мои друзья сразу убежали прочь из вашего мира, а меня судьба свела здесь с другим человеком. Тем самым, которого вы называете бейлданским колдуном.
Глаза капитана округлились от ярости, но двинуться он так и не смог. Какой же силой обладает этот молодой чародей?!
– Этот человек оказался очень амбициозным магом и погиб вскоре после нашей с ним встречи, – продолжил ночной гость. – Если интересуют подробности, он хотел захватить того самого демона, которого моя знакомая выпустила на вас, и не справился. Мир праху его, но факт остается фактом, его уже больше года нет на этом свете. Даже трупа не осталось. Я пришел вам это сообщить. Вы зря гоняетесь за ним по болотам.
– Но ведь есть ещё ты, – со злобой прошипел капитан.
– Да. Я заполучил его башню и его книги. Можно даже сказать, что я – новый бейлданский колдун. И это вторая важная вещь, ради которой я пришел к вам. Поймите, констебль: я вам не враг. Ни лично вам, ни вашему городу, ни инквизиции в целом. Я не похищаю людей, не пью кровь девственниц и не призываю чертей из Преисподней. Я просто провожу исследования в своей маленькой башне и никого не трогаю. Мне не хочется бегать от вас или воевать с попами. Я за то, чтобы мы были просто добрыми соседями. Можете вернуться домой и спокойно объявить, что победили колдуна, а я буду тише воды, ниже травы в своей берлоге, и мы с вами никогда больше не встретимся.
– Ты сбрендил?! Кто поверит, что я истребил колдуна, без доказательств…
– Этот вопрос я уже продумал.
Гость достал из-под плаща сумку и открыл её. В свете костра Кутейро увидел, что внутри лежит отрубленная голова неизвестного мужчины.
– Вот. Представите своим инквизиторам вот эту голову. Только не подумайте на меня плохо, это был не мирный крестьянин, а главарь банды лесных разбойников. Они бесчинствовали в соседнем лесу, нападали на беззащитных путников, и на меня тоже бросились, когда я гулял в окрестностях. Понятно дело, я для них оказался слишком крупной рыбой. Заметьте, я вам даже помог – избавил ваш край от преступной банды. Но голова этого парня нам пригодится. Я на неё несколько заклинаний наложил, так что ваши амулеты точно загорятся красным, когда вы их поднесете к этой башке. И давайте ещё мою магическую шапку на неё натянем, она действительно принадлежала бейлданскому колдуну. Для убедительности. План такой: вы приносите инквизиторам эту голову и выдаете её за того, кого вы много лет искали. Так как колдун уже давно мертв, то никаких пакостей простым людям от него уже точно не будет. Если вам сразу не поверят, то со временем поверят, так как новых происшествий не последует. Вы станете героем Старого Керима, не потеряв ни одного бойца. И волки сыты, и овцы целы. А главное, нам с вами не придется драться.
Пока молодой маг говорил, капитан сверлил его злобным взглядом.
– Ты мне ещё денег предложи, чтобы я точно решил поиграть в твои бесовские игры, – прошептал офицер. – Ты думаешь, я таких, как ты, ловлю из-за наград и одобрения начальства? Не бывает добрых колдунов! Пока у тебя есть башня и заклинания, ты будешь представлять угрозу для людей! Говоришь, никого не похищаешь и девственниц не режешь? Так это только потому, что ещё молодой. А я не мальчик уже давно. Я видел таких, как ты, во множестве. Дай колдуну щепотку власти – он захочет жменю! А если получит жменю, то дерзнет и на целый мешок! Магия развращает и даже добропорядочного человека может превратить в кровожадную гниду! Щаз ты, может, и добренький такой от того, что только начал колдовать, а дай тебе пяток лет с магическими книгами наедине – и выйдет второй бейлданский колдун, если не второй Мортеций!
Ночной гость немного помолчал, а потом решил резюмировать сказанное.
– Мне не с руки вас переубеждать, капитан. Я предложил вам мир и возможность бескровно заработать авторитет. Но вы, как и в тот раз, выбираете красивое сражение вместо разумного договора.
– Мне не о чем договариваться с магами. Ваши слова такие же гнилые, как и ваши души!
– Вспомните, к чему привел ваш непреклонный героизм в прошлый раз. На те же грабли наступаете ведь.
Колдун встал и пошел прочь от костра, оставив капитану сумку с отрезанной головой и свою шляпу.
– Пусть мои подарки побудут у вас. На случай, если вы всё-таки начнете думать головой, а не тем местом, на котором сидите, – сказал он на прощание. – Знайте, если вам всё-таки повезет найти мою башню, я не пощажу ваш доблестный отряд. Вы все умрете в страшных муках.
Человек в плаще ушел в темноту, а через пару минут капитан понял, что заклинания колдуна рассеялись. Сначала на него обрушились все ночные звуки, вместе с храпом Гнута, а затем офицер ощутил, что может свободно двигаться.
Кутейро, правда, не стал вскакивать, будить солдат и гнать их в погоню за магом. Он пододвинул к себе сумку с отрезанной головой, оглядел её со всех сторон и поднес к ней свой волшебный амулет. Камень в драгоценности загорелся красным светом. Это значит, что подаренная мерзость действительно несет на себе отпечаток магии. В сочетании со шляпой её определенно можно представить, как останки чародея. По регламенту, правда, констебль должен привезти инквизиторам всё тело колдуна, даже если оно было разрублено в бою. Но можно, конечно, придумать, какую-нибудь дикую историю, в результате которой от преступника осталась только одна голова. Но тогда нужно, чтобы все его солдаты подтвердили эту байку и не раскололись на допросе инквизиторов. А такое практически невозможно…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: