М. Ерлин - Цикл историй. Книга вторая: Истекающее время
- Название:Цикл историй. Книга вторая: Истекающее время
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005363008
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
М. Ерлин - Цикл историй. Книга вторая: Истекающее время краткое содержание
Цикл историй. Книга вторая: Истекающее время - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Командир рассмеялся, после чего вновь призадумался.
– Но вот только в тот роковой день скелетами стали не только белые, но всё живое. Это странно. Мы отправили отряд узнать правду, но они так и не вернулись…
Мерлин вспомнил события недавних дней, когда отряд арапахо столкнулся с серыми солдатами, последнего из которых, пристрелил Муэртэ.
– Мы решили узнать, в чём причина и почему нет новостей, поэтому решили самолично узнать. Так и нашли тебя. Живого…
– Вы хотите узнать, почему я живой? – Логично спросил Мерлин.
– Да. Может быть, ты знаешь, как всё это прекратить? – С надеждой спросил командир.
– Я не знаю точно, как это всё остановить, но я направлялся туда, где мог найти ответы. – Разочарованно ответил маг.
Командир стыдливо отвернулся.
– Неловко вышло. Мы тебя ещё в плен взяли… Но! – Старик приободрился. – Если мы поможем тебе добраться до нужного места, то это загладит нашу вину?
– Думаю да… – Пожав плечами согласился Мерлин. – Но для начала мне бы поесть и отдохнуть с дороги.
Старик довольно рассмеялся, поведя усами.
– Вот и отлично! Тогда пошли к костру, там тебя накормят друг. – Встав из-за стола и подняв героя за подмышки добро сказал командир. Он взял мага за плечо и с улыбкой вытащил из шатра. – К слову, я совсем забыл спросить, как тебя зовут?
– Мерлин… моё имя Мерлин… – Неловко ответил маг.
– А я Генри Хопкинс Сибли. – Ударив в грудь также назвался командир. – Садись возле костра, сейчас будем ужинать.
Маг, всё ещё ощущая неловкость, сел у большого костра, в который один из солдат подкидывал дров. По всему лагерю ходили бойцы, которые занимались своими делами, создавая вокруг героя непривычную суету. Вскоре, все они уселись в центре поляны с мисками в руках. Одна из мисок досталась и Мерлину, рядом с которым сел усатый командир. Тем временем солнце уже зашло и в округе воцарился темный вечер.
– По тебе сразу видно, что ты не местный. Ставлю пятьдесят долларов, что даже не с Америки. – Зачерпнув супа, сказал старик.
– Верно. Я египтянин и родился в Каире. – Согласился Мерлин, начав есть свою порцию.
– Верблюдов продаешь? В последний раз, когда до нас доходили новости, верблюдов скупали ковбои, из-за их выносливости и стойкости к жаре.
– Нет… я писатель.
– Вот как. – Удивился Генри. – И что пишешь?
– Разные истории.
– Так расскажи нам парочку. Мы тут совсем со скуки помираем. – Попросил Мерлина командир.
Подняв взгляд с миски, писатель увидел лица солдат, которые молча ожидали, когда же он начнет рассказ.
– Даже не знаю…
– Не стесняйся. – Поддержал его один из солдат.
– Ладно. – Отмахнулся Мерлин. – Сейчас только схожу за страницами.
Писатель доел и положив миску, отправился в шатер, где он оставил свою сумку со всеми записями. С улыбкой он перекинул её через плечо и тут же решил забрать меч, дабы рассказать про Экскалибур. С предвкушением, Мерлин вышел из шатра, после чего у него появилось ужасное чувство чего-то плохого. Он мысленно отмахнул плохие мысли и хотел уже присесть обратно за костёр, как огромный взрыв прогремел прямо в его центре. Писателя отбросило на метр назад, после чего он тут же поднял голову. Уши заложило, но глаза его продолжали наблюдать за происходящим. Со стороны гор возникали вспышки, пока солдаты разбегались по палаткам, хватая ружья.
Командир что-то кричал, поднимая писателя на ноги. Мерлин чувствовал легкую панику, но всё же успокаивал себя тем, что пока в его руках ножны – он бессмертен. Забежав внутрь шатра, слух всё же вернулся, и теперь писатель мог услышать слова командира.
– Они всё же напали сукины дети. Нам не подобраться к ним с горы. Почему наши лазутчики не подали сигнала?! Почему?!
– Они на горе? – Приходя в себя спросил Мерлин.
– Да. Там темно, как в заднице у негра. Не подойти. Нужно отступать. – Взяв пару ружей, ответил командир Генри.
Мерлин пытался обдумать ситуацию, но именно в этот момент крышу шатра пробил снаряд, заставив дыру в брезенте полыхать огнем. Командир, слегка перепугавшись, протянул Мерлину ружье. И именно в эту секунду, писателя посетило озарение. В его голове возникли картины средневековых художников. Военные сражения и мушкеты…
Он схватил ружье и выбежал на улицу, спрятавшись за пригорком. Вытащив Экскалибур из ножей, он поставил его лезвием вниз, вогнув в землю. После этого, держась за рукоять, Мерлин положил ружье на гарду и прицелился.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Интервал:
Закладка: