Алиса Воронцова - Страна Сабай, или Таиланд вверх дном
- Название:Страна Сабай, или Таиланд вверх дном
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алиса Воронцова - Страна Сабай, или Таиланд вверх дном краткое содержание
Культура, традиции, религия, привычки Таиланда смешиваются с приключениями, к которым герои не готовы. Здесь сталкиваются два мировоззрения, образуя взрывную волну сознания. Через страницы проберёмся к пониманию загадочного королевства. А ещё поймём, что пешеход – не человек, тухлый запах возбуждает аппетит, от жары можно умереть, а кофе иногда достают из слона. Кроме того, займемся тайским боксом, задобрим духов, побываем в тайской тюрьме и сбежим с райского острова под автоматную очередь.
*Сабай – дословно с тайского означает «комфортный», но на самом деле – это целое искусство получать удовольствие от жизни, которое, возможно, спасёт нас от саморазрушения, с ним, правда, появятся другие сложности, но мы что-нибудь обязательно придумаем…
Страна Сабай, или Таиланд вверх дном - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
***
Предположение: «Тайская сфера услуг – высший пилотаж».
Через год оказалось: так оно и есть.
Однажды в кофейне пожилой мужчина, иммигрант из Греции, сказал нам: «Their hospitality will bring them to the moon». 50 50 Their hospitality will bring them to the moon ( англ.яз .) – гостеприимство доведёт их (тайцев) до Луны.
В королевстве легко облениться не только потому, что становишься профессиональным философом, но и по причине неизмеримого количества услуг, которые предлагаются повсеместно, да ещё и по очень низким ценам. Прачечные стирают, гладят и, по-видимому, используют ароматерапию для постельного белья за 5 долларов.
Клининговые службы 51 51 Клининговые службы (с английского c leaning – уборка ) – компании, оказывающие комплексные услуги по чистке и уборке.
, командами по 7 человек, делают уборку в трехкомнатном апартаменте за 2 часа и 15 долларов.
Массажные салоны предлагают часовую терапию в среднем за 6 долларов.
В кафе тайцы готовят великолепные блюда на любой вкус и бюджет, сопровождая трапезу внимательным обслуживанием, даже если сумма заказа не превышает 1 доллар.
В больницах нередко поражает наличие «заправочных станций» с кофе, водой и кексами (памятка для друзей: если у вас что-то заболело, и вы решили обратиться в госпиталь, не наедайтесь перед походом, пользуйтесь сервисом).
Популярный мини-маркет 7eleven заботится о сытости и радости посетителей, разогревая купленные бутерброды и китайские паровые булочки – бао 52 52 Бао – небольшой китайский пирожок: готовится на пару. Популярен в Таиланде. ( Примеч.авт .)
.
Вывод напрашивается сам собой: Таиланд в первый год убил во мне хозяйку, а в Алеке – ещё не рождённого мастера на все руки.
Через 6 лет оказалось: на кухне я умею разогревать еду в микроволновой печи, а дорогой супруг любую поломку предпочитает не чинить, а временно прикрепить отсоединившуюся деталь скотчем.
***
Предположение: «В Таиланде приветствуется любой стиль одежды».
Через год оказалось: так оно и есть, но надо быть бдительным.
В России встречают по одёжке, провожают по уму, а в Таиланде ни до вашей одежды, ни до вашего ума никому нет дела. Тайцы любят приодеться, но на прохожих они не посмотрят осуждающе, во что бы те ни нарядились. Неподалёку от нашего дома, в торговом центре, куда мы ходили на обед, регулярно появлялся мужчина, фаранг, в костюме и с причёской, как у Элвиса Пресли. Никакой реакции со стороны местного населения. Другой иностранец катался по улицам на велосипеде в образе монарха с короной. Тоже никаких удивлённых взглядов. Это безразличие особенно подходит людям с нестандартным стилем самовыражения. Всем же остальным такое отношение позволяет одеваться в любую удобную одежду, не чувствуя порицания со стороны собратьев. Кажется, про дресс-код тут вообще не знают, и главное, чтобы мы код от карточки своей не забыли, остальное же всё второстепенно.
Совет: не умереть от простуды в Таиланде поможет рекомендация. При безумной тропической жаре на улице в магазинах будет дуть северный сквозняк. Мокрое тело в таких условиях покроется тонким слоем льда (признак того, что на кондиционерах не экономят и о нас заботятся), поэтому захватить с собой тёплую накидку и шапку не помешает.
Через 6 лет оказалось: меня выгоняли три раза из иммиграционного офиса за открытые плечи и пять раз – из полицейского участка за то, что видны колени (нет, в тайскую тюрьму я не попала, туда в свое время загремел только Алек, но об этом немного позже…) Страна улыбок научила меня тепло одеваться, направляясь не только в торговые центры, но и в государственные и религиозные учреждения.
Там, оказывается, есть дресс-код.
***
Предположение: «Я буду мало есть и полностью исключу спиртное, следовательно, похудею».
Через год оказалось: так оно и есть.
Тайская погода располагает к приёму безалкогольных, прохладительных напитков, а если вдруг похмелье, то лучше сразу в загробный мир.
Северный «аппетит викинга», как в течение русской зимы, не ощущается, а переедание влияет, словно хорошее снотворное.
Через 6 лет оказалось: к климату мы привыкли и стали лучше переносить пьянящие напитки наряду с хорошими порциями тайских блюд, к сожалению. Оно частенько приходит утром после Китайского Нового года 53 53 Китайский Новый год – главный праздник в Китае. В Таиланде это событие отмечается пышно, так как здесь проживает большое количество выходцев из Китая и по причине того, что тайцы любят фестивали. Жители Таиланда с удовольствием отмечают праздники разных народов. ( Примеч. авт .)
. («Почему бы не поддержать традиционное гулянье Поднебесной?» – думали мы каждую зиму.) Или, например, вследствие празднования Национального дня тайского слона 54 54 Национальный день тайского слона – официальный праздник в Таиланде. Отмечается 13 марта.
.
***
Предположение: «У нас есть недвижимость в Таиланде и с ней – привилегии местного жителя».
Через год оказалось: миф.
Мы ответственно подошли к смене места жительства и изучили все иммиграционные детали перед тем, как приобрести тайскую недвижимость – тоже миф. По исконно русской традиции мы сначала сделали, затем подумали. Таиланд – популярная страна среди потенциальных экспатов, но правительство от этого радостно не подпрыгивает. Ради безопасности, сохранения национальной идентичности и устоявшегося положения власти тайцы заметно ограничивают количество иммигрантов. Получить туристическую визу на 3 месяца несложно, а, чтобы ежегодно проводить в Стране улыбок больше времени, нужно действовать. Если у иностранца нет официальной работы в Таиланде, то ему для задержки в королевстве необходимо включить в себе кнопку любознательности и начать учиться: тайскому языку, массажу, кулинарному мастерству или другому навыку, у которого есть специальная лицензия. Получается, владеем мы жильем или нет, никого не интересует (а я-то думала, сотрудники Иммиграционного офиса в Паттайе обрадуются нашей идее с переездом). Есть еще вариант с браком, но у нас в семье выдать замуж или женить некого. Выходит, нам необходимо все время заниматься на курсах, чтобы быть как дома, но не забывать, что мы в гостях…
Через 6 лет оказалось: учиться, учиться и еще раз учиться. Надоели языковые школы. Может пойти на курсы вязания? Интересно, а у них есть лицензия?
***
Предположение: «У моря, под пальмой, буду не спеша пить кофе».
Через год оказалось: миф.
У тайцев с кофе неудачный роман, безответная любовь или не знаю, почему ещё можно готовить такой невкусный напиток. Полупрозрачная жидкость с пережаренным вкусом носит здесь гордое название эспрессо. Да простят их жители Флоренции! Первый месяц мы пытались найти в Паттайе милое местечко, где можно неспешно побеседовать за чашечкой кофе, но все попытки провалились. Этот напиток нам нигде не нравился.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: