Мишель Дарби - Ведьма
- Название:Ведьма
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005507693
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мишель Дарби - Ведьма краткое содержание
Ведьма - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Мы с тобой договорились, – предупредила Полина кота, – ты не кусаешься больше, а я тебя возьму с собой. Сегодня ты вел себя прилично. Осталось пятнадцать минут.
Она почесала кота за ушком.
Было без четверти двенадцать. На женщине было короткое ярко-синее ситцевое платье. Обута она была в «золотые» босоножки на среднем каблучке. Ее рыжие волосы были распущены. Украшений на ней не было, она упаковала в рюкзак свои золотые часики и сережки и подвесочку с желтым янтарем, которому было четыре миллиона лет, на черном кожаном шнурке. Она сняла с мольберта, скрутила в рулон и засунула в черную пластиковую трубу портрет. Его она тоже собралась взять с собой.
Ни службы аэропорта, ни летная компания, которой вылетала Полина, ни журналы регистрации пассажиров, а также сами пассажиры самолета, не могли отрицать тот факт, что Полина в тот день в четырнадцать тридцать одна вылетела на Фуэртевентуру.
– Знаешь, Симплициссимус, – погладила Полина кота по рыжей спине, – в моем возрасте я могу делать все, что хочу. Я заслужила это право. А ты – при мне. Поэтому ты полетишь со мной.
Полина достала с верхней полочки платяного шкафа голубую пилотку, которая сохранилась из ее пионерского детства, одела ее и подошла к зеркалу. Отражения не было. Значит, невидима! Она вернулась к подоконнику, взяла на руки кота и снова взглянула в зеркало. Невидимые!
– Пора! – Сказала Полина и повязала на шею оранжевый шелковый шарф. Она достала из кладовки маленький синий пылесос и поставила его в спальне на полу. Она посадила Симплициссимуса в рюкзак, сама села верхом на пылесос и… Viva Espana!
Окно за ними закрылось. Ручка сама собою повернулась вниз.
Симплициссимус по природе своей был трусливым котом и боялся высоты, но он безгранично доверял своей хозяйке, а потому, поднявшись в воздух, он просто зажмурил глаза.
Полина сделала круг над торговой площадью Старого Хамборна, потом над ратушей, где ей однажды отказались продлевать вид на жительство. Она побеждающе рассмеялась и полетела в сторону центра Дуйсбурга, увидела внизу знакомый дом на Реальшуль Штрассе и крикнула: «Привет, Гарри!». Потом она повернула в Хохфельд к больнице, в которой работала раньше и крикнула: «Эй вы! Знайте: я летаю!». Она пронеслась вдоль главной улицы города и сделала круг над школой и детским садом, в которых она работала раньше уборщицей, и направилась в сторону Оберхаузена. Не долетев до газометра, она увидела знакомый дом с припаркованным к нему мерседесом и позвала: «Эй, Рольфик! Ты дома?» Вот и Дортмунд остался позади, и Дюссельдорф. Вперед!
Увидев крошечный клочок земли, Полина подумала: «Лихтенштайн!». И нырнула в облака.
Рыжий кот не успел по-настоящему испугаться, а Полина – замерзнуть, как пылесос приземлился на одном из Канарских островов под названием Фуэртевентура в маленькой бухте Коста Кальма в пальмовой роще возле отеля Плайя Эсмеральда. Она прибыла на остров на три часа раньше самолета, поэтому, чтобы выждать время и вовремя зайти в отель, она решила отдохнуть в пустынном уголке, положив шапку-невидимку на пылесос, отчего он оставался для всех невидимым. Она разделась и разместилась на одном из пяти лежаков, стоящих под пальмами. Коту было приказано сидеть рядом и он забрался под лежак.
Полина закрыла глаза и заснула, а проснувшись, невидимая вошла в отель, оставила для начала пылесос в нише в конце коридора, поднявшись на лифте на последний этаж. Она закрепила угол голубой пилотки зажимом для волос, уменьшив ее таким образом, и надела ее на голову коту, после чего спустилась вместе с ним на рецепшен, чтобы зарегистрироваться и забрать от комнаты ключ.
Молодая испанка говорила по-немецки, она провела с Полиной информативную процедуру приветствия и начала вдруг тереть пальцами глаза и чихать.
– Извините, – сказала она, – кажется, у меня простуда. Хотя, возможно, это аллергия. Хотя… У меня аллергия ведь только на кошек. Но откуда же им здесь взяться? У нас в отеле с животными никого нет. Это запрещено.
Симплициссимус выразил свое недовольство коротким «Мяу!».
Испанка поморщилась и спросила Полину:
– Вы слышали?
– Нет, ничего не слышала.
– Показалось.
Комната Полины была под номером восемнадцать и располагалась на третьем этаже. Она опять поднялась на последний этаж, забрала пылесос и вошла в комнату, неся на руках Симплициссимуса.
Кот принялся обследовать номер. Полина достала из рюкзака белое длинной платье из шелка и белую кашемировую кофточку на вечер, одела золотые часики, подвеску с янтарем и сережки. Она достала также консервы для кота и покормила его, положив говяжье желе в стоявшую на столе пепельницу. Кот проголодался и с аппетитом уплетал говядину.
– Вот и молодец, – похвалила его Полина, – посидишь немного один, я скоро вернусь.
Кот справился с пищей и облизывал морду и лапы, но услышав, что хозяйка собирается уйти, прицелился было, чтобы вгрызться в ее ногу, не отпустить.
– Мы договорились! – Прикрикнула на него Полина. – И ты мне обещал! Она быстро выскочила за дверь, закрыв ее на ключ.
Полина очень быстро купила все необходимое: две бутылки минеральной воды, два фужера для белого вина, маленькие стаканчики для свечей и сами свечи, огромный букет алых роз и с десяток цветных воздушных шариков и нитки к ним.
Ей очень понравился небольшой испанский городок, именно о нем она и мечтала. Рядом поблескивал на солнце Атлантический океан, виднелся пляж. Что и говорить: на Канарских островах самый лучший климат. На солнце жарко, а зайдешь в тень – прохладно.
Настроение Полины было превосходным, ведь до вечера недолго ждать, а это означало, что ей скоро предстояло осуществить то, ради чего она, собственно сюда и прилетела.
Рюкзак был тяжелым и какой-то молодой привлекательный испанец, которому Полина, видимо, очень понравилась, предложил ей донести покупки до отеля. Полина согласилась и очень удивилась, когда она, поблагодарив его по-английски, вдруг услышала в ответ русское «Спасибо!»
– За что? – Удивилась она.
– За то, что согласились, чтобы я вам помог. Вы обворожительная женщина!
И испанец пригласил ее на ужин в ресторан.
– Я здесь не одна, – призналась Полина, – и Он меня не отпустит.
– Очень жаль. Но это так: по-настоящему красивая женщина ведь не может быть одна.
В номере Полину ждал ее рыжий четвероногий друг. Он стал обнюхивать брошенный в холодную воду в ванной букет роз.
– Розы возьмем вечером с собой.
Полина отсчитала сорок девять роз, связала их в букет и сказала коту:
– На следующий год в этот же день их будет ровно столько же. Но ты этого не поймешь.
Одну из роз женщина поставила в стакан с водой на столике у своей кровати. Кот, казалось, задумался, и чуть не свалился в ванную с водой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: