Ксения Мирошник - Дух северного волка
- Название:Дух северного волка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2020
- ISBN:978-5-532-10794-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ксения Мирошник - Дух северного волка краткое содержание
Дух северного волка - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Капитан дал мне свое согласие, сопроводить тебя в город. – Лейтенант немного замялся и я снова насторожилась. – У нас нет сестер, а вот у старика Нокса три дочери и он говорит, что есть такие вещи, которые нам болванам не понять. А его добрая супруга Мэл враз организует все, что нужно.
– Старик Нокс? Кто это?
– Это седой тощий дед из нашего отряда. Он прекрасный следопыт и добрейшей души человек. Нокс, чуть ли не единственный, кто не возмущался твоему появлению. Говорит, что живет долго и все меняется с течением времени. Нужно уметь поворачиваться к переменам лицом, что бы это не значило.
– Нужно не забыть поблагодарить его, – сказала я.
– Попробуй, – засмеялся Маркус.
За разговором, я и не заметила, как мы вошли в сад. Такого количества и разнообразия цветов я никогда еще не видела. При свете дня сад казался просто огромным и таким красивым, что я забыла обо всем на свете. Мне представилось как знатные дамы, и их кавалеры гуляют здесь под руку и ведут пустые разговоры. Самое бесполезное времяпрепровождение, на мой взгляд.
За воротами жизнь кипела и бурлила, люди куда-то спешили, каждый занимался своим делом. На рынке шла торговля полным ходом. Жители продавали и покупали разнообразные товары, зазывали и торговались о цене. Этот вид нормальной жизни завораживал и отвлекал.
– У тебя есть деньги? – спросил Маркус.
– Немного, а что?
– Я подумал, может тебе что-то нужно…, ну не знаю…, какие – нибудь девичьи штучки. – По лицу Маркуса начал распространяться румянец, который угрожал напрочь уничтожить его мужественность.
– Девичьи штучки? – я засмеялась, впервые за долгое время. – Какие именно?
– Ну, я откуда знаю? Просто подумал, что вы там девчонки любите? Платья, туфли, ленты, заколки. – Он пытался напустить на себя суровый вид, но лишь прибавил комичности этой ситуации.
– Девчонки? Маркус, я не девчонка, я воин. И куда, по-твоему, я пойду в платье? На конюшню? Хотя…, если подумать, возможно, есть кое-что. Мне нужно небольшое зеркало, убирать волосы без него не очень удобно, – обрадовалась я тому, что вспомнила эту деталь, о которой думала утром.
– Отлично. Я покажу, где его можно купить, на обратном пути. – Маркус был рад, что этот разговор окончен.
Мы пришли к небольшому каменному дому, и мой спутник постучал в дверь. Нам открыла высокая, стройная девушка с рыжими волосами и россыпью веснушек на лице. Увидев нас, она зарделась:
– Лейтенант Стэлз, здравствуйте. Папа говорил, что вы можете зайти.
– Добрый день, Элен! – смущенно и даже как – то робко, проговорил Маркус. – Можно нам к Мэл?
– Конечно, проходите. – Девушка чуть посторонилась, пропуская нас в дом. Находиться здесь было чрезвычайно приятно, ухоженные, чистые комнаты и цветы на окнах, говорили о заботливых и трудолюбивых руках хозяйки. Но приятнее всего был запах свежей сдобной выпечки, который щекотал нос и вызывал волчий аппетит.
Мэл оказалась полноватой женщиной средних лет, с такими же рыжими волосами как у дочери. Она сразу же окинула меня внимательным взглядом мягких серых глаз.
– Здравствуй, девочка, – приветливо улыбнулась она. – Вижу, что советник Норд не ошибся с твоими размерами и форма села идеально.
Я даже приоткрыла рот от удивления. Когда это инструктор сказал ей о моих размерах? И собственно, откуда они ему известны?
– Мой заботливый муж подсказал Аарону, что твоя форма должна быть сшита несколько иначе, и он вынужден был согласиться. Никогда прежде, ему не приходилось заказывать форму для девушки, скажу я вам, на это стоило посмотреть.– Мэл говорила о Старшем инструкторе с материнской теплотой, и отчего-то это было приятно.– Тебе еще что-нибудь нужно, милая?
Я смущенно осмотрелась и поняла, что мы остались наедине. Маркус и Элен вышли во двор.
– Мне бы еще пару рубашек ночных, но если можно покороче. Спать в длинной не удобно. Еще, если можно, что-то для выхода в город, простое и не похожее на форму, и легкая куртка. Пока это все пожалуй.
– Хорошо, красавица. Все сделаю быстро и сообщу тебе. Придешь, заберешь. – Я так давно не слышала добрых слов в свой адрес, что закрыла глаза, чтобы не заплакать. Казалось, что эта женщина дарила тепло и заботу всем окружающим.– Когда у тебя будет свободное время, приходи к нам на чай. Я готовлю самые вкусные пироги в городе. Элен, твоя ровесница, и будет рада пообщаться с тобой. Сестры ее замужем и ей бывает одиноко.
– Спасибо большое Мэл, я обязательно зайду, если мне позволят. – Сказать честно, я понятия не имела, позволено ли мне выходить в город и как часто.
Покидать этот дом, в котором царили любовь и забота, совсем не хотелось. Эта прекрасная женщина, не сумев уговорить нас остаться на чашечку чая, завернула пироги нам с собой. По пути обратно в казармы, мы купили зеркало и уже почти вышли с торговой площади, когда я вспомнила, о чем еще хотела спросить Маркуса:
– А есть ли здесь книжная лавка? – с надеждой в голосе спросила я.
– Наверное, есть, но я не знаю, где именно. В отряде, кроме капитана, никто не читает, – Маркус пожал плечами.
– Инструктор Норд любит читать? – Этот человек не переставал меня удивлять.
– Если прийти к нему незадолго до отбоя, то почти всегда можно увидеть его с книгой, – сказал лейтенант. – Можем спросить у кого нибудь, где здесь продают книги.
– Давай, в другой раз. – Мысли мои уже были далеко.
– Как хочешь.
Мы вернулись в часть и разошлись по своим комнатам, чтобы сложить покупки и угощения Мэл. Маркус велел мне быть на тропинке через пятнадцать минут, поэтому я, наскоро умылась и вновь заплела волосы, которые немного распустились.
В нужное время я была на тропе. Здесь меня ждала вся команда, во главе с инструктором.
– Рекрут Аддарио. В ближайший месяц вы будете тренироваться с моим отрядом. Двух братьев Стэлз вы уже знаете. – Старший инструктор представил мне своих людей. – Это Трентон Стэлз – оружейник. Эксли Рант – лучший разведчик и Картер Нокс – следопыт.
Трентон – крупнее и старше своих братьев, угрюмый и молчаливый, смотрел не меня с откровенным презрением. Он напомнил мне каменную глыбу, мощную и безмолвную.
Рант был совсем невысоким и худым темноволосым мужчиной среднего возраста. Он, как и Корнуэл, вообще на меня не смотрел. Что-то непонятное промелькнуло в сознании при взгляде на этого человека, какая-то тень недоверия к его бегающим глазам.
Ну и Картер Нокс, действительно, пожилой седовласый человек с теплыми карими глазами. Я представила его рядом с Мэл и улыбнулась, это была идеальная пара, двух совершенно мягких и уютных людей.
Никто из них не поприветствовал меня. Я и не ждала. Все вместе мы дошли до поляны и мужчины сбросили оружие и куртки на землю.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: