Екатерина Бердичева - Танцы с духами. Часть вторая

Тут можно читать онлайн Екатерина Бердичева - Танцы с духами. Часть вторая - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Прочие приключения, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Екатерина Бердичева - Танцы с духами. Часть вторая краткое содержание

Танцы с духами. Часть вторая - описание и краткое содержание, автор Екатерина Бердичева, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Проведенное оперативниками Службы безопасности расследование указывало на причастность к трагедиям одного из членов правящего дома… Тогда почему этот человек тоже оказался пострадавшим? Может ли такое быть, что за всеми странными событиями стоит кто-то еще, тонко ведущий свою игру? Но какую он преследует цель? Жажда власти, бесконечной жизни и всевозможные чувства выплетают узоры человеческих судеб, которыми с наслаждением играют силы тонкого мира, обещая исполнение заветных желаний. Только счастливы ли те, чьи мечты, наконец, осуществились?

Танцы с духами. Часть вторая - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Танцы с духами. Часть вторая - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Екатерина Бердичева
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Корвес вздохнул:

– Я еще помню, где находятся камеры!

Первый водитель господина Корвеса сидел на стуле в наручниках, прикрепленных за специальное кольцо к столбу и водил ручкой по бумаге. Напротив него, по другую сторону стола, стоял замученный оперативник.

Когда открылась металлическая дверь, впустившая принца Корвеса в допросную, они одновременно подняли на него глаза. Взгляд сотрудника Службы выражал надежду на скорейшее завершение дела, а пишущий объяснение водитель попытался упасть на колени, но повис на наручниках и пустил слезу.

– И что все это значит? – Строго спросил принц. – Почему моему служащему предъявляют такое страшное обвинение?

– О, господин Корвес! – Промолвил стоявший за его спиной один из доставивших его оперативников. – Это настоящая история трагической любви двух молодых людей… Итак, она была аристократкой. Красивой, изящной и веселой, словно пестрая бабочка, украшающая собой цветочный луг…

– Бабочки откладывают гусениц, которые пожирают невинные цветы… – Заметил Корвес. – Слава Богам, до них, видимо, дело не дошло.

Оперативники фыркнули.

– Простите, перебил. – Корвес сложил переплетенные пальцы на животе. – Так что там произошло с нашим цветочком?

– Цветочек оказался обычным сорняком, что случайно вырос среди лилий и роз.

– То есть, простолюдином?

– Типа того. – Согласился рассказывающий мужчина. – Но он настолько влюбился в свободную бабочку, что поклялся превзойти все окружающие цветы ароматом.

– Полагаю, это – иносказание? – Корвес покосился на бывшего водителя. – Не замечал от него никакого запаха. Правда, я сам бываю пахуч. В смысле, много говорю.

– Мы поняли. – Оперативники сдержали рвущиеся наружу улыбки. Арестованный не понял ничего, поэтому сидел с открытым ртом, пытаясь хоть как-то следить за странным разговором.

– Не буду затягивать рассказ, – продолжил оперативник, – только наш герой научился летать. Чем и покорил сердце прекрасной возлюбленной. Все у них сложилость чудесно: у девушки появился личный пилот. А он был счастлив тем, что бабочка выделяла его из прочей силосной массы. Но вот однажды на этот луг пришел ко… э-э…

– Медведь. – Расхохотался Корвес. – Которого пригласили родители бабочки с намерением, чтобы он подобрал красотке правильного мужа. Медведь, не подумав о том, что бабочки – создания в высшей степени хрупкие, решил подарить ее своему сыну-естествоиспытателю… Короче, любителю засушенных коллекций. Ну а теперь – ваша очередь.

– Дальше перейдем от сказок к фактам. Когда молодой человек, влюбленный в аристократку, узнал о том, что ее выдают замуж, и она с этим согласна, быстренько устроился в гараж к принцу. Его не волновала небольшая, по меркам его категории, зарплата. Главной целью стало попасть в кортеж Его Высочества. До последнего он отговаривал ветреную девушку, но та, кстати, не связанная с нашим летуном никакими обещаниями, хотела замуж за принца Гердена. Она влюбилась в него сразу, как увидела портрет.

– В этого мерзавца трудно не влюбиться. – Буркнул Корвес.

– И тогда ваш водитель решил погибнуть вместе с возлюбленной, чтобы она не досталась принцу. Вопреки требованию диспетчера, он вошел в эпицентр грозового фронта…

– Стоп. – Наморщил брови Корвес. – Насколько я помню, диспетчер сам настаивал на изменении коридора!

– Я тоже им это говорил! – Попытался вскочить с места подозреваемый. – И не собирался я никого убивать! Тем более, ее! Просто хотелось взглянуть на того, кому достанется моя голубка! И убедиться в ее прекрасном будущем! – Молодой мужчина упал лбом на стол и зарыдал.

– Когда ты увидел принца Гердена, то понял, что твоя любовь навеки останется с другим…

– Я был за нее счастлив! На свадьбе она выглядела ангелом!

– Ничего не понимаю! Почему вы решили, что убийца – он? – Корвес повернул голову и посмотрел на оперативников.

– Он был в комнате молодых в момент убийства. Вместе с секретарем Его Высочества.

– Это так? Какого черта ты там забыл?

Заплаканный пилот поднял на Корвеса полные муки глаза.

– Я… Я не знаю! – Он поднес скованные наручниками руки к лицу и вытер слезы. – Только что я был, как Вы, сир, порекомендовали, в доме с розовыми колоннами, как вдруг увидел себя стоящим в спальне их Высочеств с окровавленным ножом в руке. А моя любимая падает на кровать с перерезанным горлом. Белые кружева и красная кровь…

Взгляд парня начал стекленеть.

Корвес подошел и залепил ему пощечину. Тот пришел в себя.

– Дальше. – Приказал принц.

– У окна уворачивался от ударов принц Герден. На него нападал какой-то светловолосый молодой человек, но, вроде, не мог даже ранить. А потом… разбилось окно… Или распахнулось? Появились длинные серые тени. Они схватили принца… Кажется… Дальше я пришел в себя в своей комнате на кровати. На мне была пижама. Не успел я порадоваться тому, что весь этот ужас мне приснился, как на стуле я увидел собственную окровавленную одежду. Принц Корвес! Верьте мне! Я не мог убить мою любимую девочку!

– Охотно верю. – Принц развернулся к оперативникам. – Пусть врач возьмет у него кровь на присутствие в ней наркотических веществ. Ткани мертвого секретаря и принцессы тоже тщательно исследуйте. Потом этого дурня заприте его в камеру. Чтобы не болтал лишнего. Господа! Пусть вы подчиняетесь непосредственно Асвиду, результат, в первую очередь, должен узнать я. Всем все понятно?

Толкнув дверь, он вышел и выругался. А потом достал коммуникатор.

– Асвид! Да, это Корвес. Экспертиза в комнате закончена? И что? Магический природный след? Алло, дяденька! Может, хватит играться в призраков? Под твоим носом какие-то мерзавцы нагло лезут к власти, а ты продолжаешь верить в волшебство? Соскобы со стен делали? Нет? Верни своих криминалистов обратно и пусть проверят помещение на остатки наркотических веществ. Кстати, пусть то же самое сделают в личных комнатах Гердена. У меня создалось впечатление, что вы зря получаете зарплату. Что? К чертям собачьим! Нет тут никакой магии! Мой сын не мог выскочить из дома без туфель, испугавшись худосочного парня! Если Король занят, то я за него! Что? Кто такой Рочен? А, понятно. Тогда ищите, мать вашу!

Еще не успевший влезть под душ Ларк принял очередной звонок Асвида.

– Ларк! Ты уже танцуешь или все еще числишься работником нашей службы?

– Э… Пока жив мой отец, я не собирался увольняться.

– Тогда иди обратно в спальню молодоженов и нарисуй ауры тех, кто похитил Гердена. И пожалуйста, выброси из головы всякую чертовщину. Садовник видел троих человек и маленький аэромобиль, стоявший прямо под окнами.

– Асвид, разве на время праздника не перекрывали над городом небо?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Екатерина Бердичева читать все книги автора по порядку

Екатерина Бердичева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Танцы с духами. Часть вторая отзывы


Отзывы читателей о книге Танцы с духами. Часть вторая, автор: Екатерина Бердичева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x