Жюли Торш - Чужак среди дикарей
- Название:Чужак среди дикарей
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005110121
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Жюли Торш - Чужак среди дикарей краткое содержание
Чужак среди дикарей - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Нет, что вы, леди! Я не поставлю вашего мужа в неловкое положение, – учтиво проговорил Виго, присев на кровати. – Моё желание будет весьма простым: хочу, чтобы уважаемый Усахи относился бы ко мне как к гостю, а не как к собаке; спать сегодня в доме буду!
– Да ты и так уже в доме, – ответил контот, – не гнать же тебя обратно в хлев. Попроси чего-нибудь ещё!
– Тогда новую рубаху и возможность где-нибудь тут у вас помыться.
– Это можно, – кивнул хозяин. – Смотри, Линьяро, чужак-то вовсе не такой привередливый, как ты думала.
– И ещё, Усахи, прекрати называть меня чужаком! Хватит уже видеть во мне врага или соперника, мне это не приятно.
– Я не считал тебя вумо 2 2 Вумо ( илсази – неприятель, злоумышленник) – враг из чужой страны; тот, кто пришёл со злыми намерениями.
и не намеревался обижать этим. Просто ты чужой в наших лесах, но при этом именно тебе довелось сопровождать жрицу Абилис. Теперь я понимаю, что ты этого достоин, однако, боюсь, сам ты не сознаёшь, сколь великая честь тебе выпала.
– Поверь мне, я сознаю! Я клялся защищать Мию и буду драться за неё, даже зная, что самому мне не выйти живым из боя! Для вас эта девушка – символ веры, для меня же она нечто большее, куда более значимое! – Виго запнулся, пытаясь определить, не сболтнул ли он лишнего, и решил пояснить свои же слова чуть более спокойным тоном: – Ми не раз спасала меня от неминуемой гибели, так что теперь и жизнь моя, и мой меч принадлежат ей!
– Алекс, – смущённо проговорила шаманка, – мне кажется, Усахи и без столь пламенных речей догадался бы, что ты не дашь меня в обиду.
– Я уж догадался, – протянул тот, – вы ведь не просто друзья, так?
– Сразу бы меня послушал, не пришлось бы затевать эту позорную драку, – добавила Линьяро. – Какому ланиссийцу придёт в голову сопровождать нашу жрицу, если только он лично не заинтересован в этом.
– Да, вы оба правы. Ми – моя невеста, – признался Алексим.
– Нет, не невеста! – возразила она. – У меня нет преемника, значит, не может быть и жениха. А тебе я обещала лишь то, что не достанусь никакому другому мужчине.
– Не велика разница, – отметил Ахи-Усахи, – но я не понимаю, почему вы сразу не сказали? Конечно, шаманка илсази и ланиссиец вместе – это странновато, однако не настолько, чтобы это скрывать.
– Я не хочу, чтобы у кого-то возникли подозрения, что я с ним сбежала, – виновато проговорила Лесо Мия.
– А вы сбежали? – сурово спросил контот.
– Усахи, что ты несёшь! Если б они и вправду это сделали, то шли бы на север, – высказала своё мнение Линьяро, – ведь, так?
– Так, – согласился Виго, – я в самом деле всего лишь сопровождаю Мию в этом её путешествии на край света.
– Мог бы никуда не ходить, если считаешь это пустой затеей, – обиженно пробормотала девушка.
– Я считаю это опасной затеей, потому с тобой и отправился! А тут ещё и про неведомые дикие племена вчера выяснилось…
– Там в горах обитают какие-то тотой-кинни или тутаи-кинни 3 3 Тотой-кинни ( илсази ) – большие копья. Тутаи-кинни ( илсази ) – те, у кого слишком много оружия.
, – сообщил контот, – злобный, воинственный народец. Тут я их ни разу не видел, но в тех поселениях, что верстах в ста к юго-западу от Лесоки-вилим, о них наслышаны. Раз в несколько лет эти негодяи спускаются вниз и устраивают погромы: скот угоняют да девиц к себе уводят.
– И это туда ты одна собиралась! – воскликнул Алексим.
– Я жрица Абилис и наверняка смогла бы пройти незамеченной.
– Может, смогла бы, а может, и нет! Мой меч в такой ситуации уж точно не помешает!
– А ты его после нашего спора поднять-то сумеешь? – усмехнулся Ахи-Усахи.
– Сумею!
– Ты, пришлый друг, не обижайся, но я всё-таки считаю, что должен дать вам людей. Сам ты не в состоянии сейчас кого-то защищать.
– Ну и что, завтра оклемаюсь!
– Отдохни хоть несколько дней тогда. Я уже сказал, гнать тебя не стану.
Ланиссиец не успел ничего ответить прежде, чем его спутница решила за двоих:
– Мы останемся, – сказала она. – Заодно Новой Луны дождёмся. Я помогу вашим шаманам её встретить, а уж после мы вас покинем.
Через неделю состоялось обещанное празднество. Само присутствие верховной жрицы в маленьком лесном поселении уже было примечательным событием, а то, что она согласилась лично провести обряд, пусть и не самый значимый для илсази, вновь заставило собраться меж холмов большую часть жителей Лесоки-вилим.
На вечерней заре четверо местных шаманов установили в центре поляны исполинский чан, наполненный тёмной водою, и, следуя звукам невидимых струн, пустились в пляс. Вскоре к своим помощникам присоединилась и Лесо Мия, явившаяся зрителям в серебристо-белом наряде.
В причудливом танце полтора десятка раз обошла она котёл, отдавая почести теням предков и духам-хранителям этого мира. И с каждым кругом движения жрицы Абилис замедлялись, а цвет её платья тускнел, чтобы стать к концу действа почти чёрным.
Наконец музыка стихла, и шаманка остановилась. Восхваляя каждого из лунных духов, она принялась одаривать их, поочерёдно отправляя в котёл подношения, сделанные жителями поселения (а это по большей части были молоко и яйца).
Принеся последнюю жертву, девушка сама вдруг исчезла, словно растворившись в воздухе. В тот же момент жидкость в котле засветилась и, обратившись в облако сияющего пара, неспешно поднялась в небеса. Лишь туман рассеялся, в западной части небосклона, совсем низко над деревьями, появился узкий серп возродившегося из тьмы светила. Одобрительными криками поприветствовали илсази выглянувшую ненадолго Новую Луну, а когда та скрылась за горизонтом, ко своим соплеменникам вернулась жрица Абилис.
Торжественная часть Встречи была окончена, и жители Лесоки-вилим стали расходиться по хижинам, чтобы завершить праздник ужином в кругу своих близких.
– Теперь я понимаю, почему в Ирли-вилим не любят тебя надолго отпускать, – с улыбкой отметил Алексим, когда они с Мией шли в дом Ахи-Усахи. – Ты после каждого новолуния там такое любопытное представление устраиваешь?
– Нет, только по особым случаям, когда в поселении намечается много дел, которым покровительствует Луна, – пояснила она. – Обычно всё куда скромнее, с этим и мои помощники без труда справляются.
– А местных ты, получается, просто так порадовала?
– Вроде того, надеюсь, более пышный обряд принесёт им удачу в следующем месяце… и поможет быстрее исцелиться тем, кого ты избил.
Вскоре они достигли жилища контота, где Линьяро пригласила их садиться за стол, уставленный разнообразными белыми яствами. К полуночи трапеза завершилась, а уже с рассветом гости засобирались в дорогу.
II. ПРЕДАТЕЛЬСТВО
До самых предгорий Волчьих Клыков друзьям на их пути попадались лишь небольшие деревушки, и вот, когда лесной пейзаж начал понемногу сменяться холмами и каменистыми скалами, Мия объявила, что поселение, в которое они рассчитывали войти на следующий день, будет последним, где обитают её соплеменники.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: