Кае де Клиари - Колдовской замок. Часть VI. Ключ
- Название:Колдовской замок. Часть VI. Ключ
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кае де Клиари - Колдовской замок. Часть VI. Ключ краткое содержание
Колдовской замок. Часть VI. Ключ - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Один разбойник – дело святое, по штату положено, значит,
пускай будет. Но два это уже перебор!
Злоримор: И что мне делать прикажешь? И так с голодухи помираю, вон,
обносился весь. А коли барин сгинет, тогда что?
Злырь: Не бойся, не сгинет твой барин. Не дадим.
Злоримор: Злырюшка! Отец родной! Да как ты это сделаешь?
Злырь: А так и сделаю. Надо твоего барина по новой влюбить.
Влюбится, почувствует вкус к жизни, и пойдут у вас балы да
банкеты, охоты да приёмы! Вот увидишь!
Злоримор: А через то и слугам на житие перепадёт! Ну, Злырь, ну голова!
( лихорадочно наливает коньяк )
Вздрогнем!
Злырь:Вздрогнем, брат Злоримор!
( Сцена с распитием коньяка снова повторяется. )
Злоримор: Только вот скажи, брат Злырь, а в кого его влюбить-то?
Уединённо очень живём, нет вокруг барышень, а то он
глядишь уже и сам бы справился.
Злырь: Ну, это не проблема. Есть у меня племянница…
Злоримор: Э, погоди, брат Злырь! Так она же не господского корня!
Злырь: Как не господского? Прежний мой барин к сестре захаживал?
Захаживал. Не от Святого же Духа у неё дитя народилось? А ты
говоришь не господского! Самого, что ни на есть господского.
Это ж дело обычное – слуга от господина родится, а господин,
бывает, от конюха!
Злоримор: Мудрый ты человек, брат Злырь. И как же их столкнуть-то,
чтоб влюбились?
Злырь: А вот это уже обдумать надо. Племянницу я к себе, хоть завтра
выпишу. Зледи, как раз, новую девушку-служанку для себя
искала, а то Злинда больше господина Злорда обслуживает. Что
же до всего остального – придумаем, как дело сделать, не боись!
Да ты наливай, больно хорош коньячок у твоего господина.
( Очередное повторение сцены с распитием коньяка. )
...........................................................................................................
Злорд: Как зовут тебя, дитя?
Злося: Злося, сударь!
( делает книксен )
Злорд: А сколько тебе лет, маленькая, миленькая Злося?
( ходит вокруг неё, как кот )
Злося: Осьмнадцать, ваше сиятельство!
Злорд: Что это ещё такое? Никогда не понимал этого архаизма. Это
семнадцать или восемнадцать?
Злося: Осьмнадцать, сударь!
Злорд: Нда. Ладно, оставим этот вопрос. А знаешь, Злося, ты очень,
очень ничего!
Злося: Ничего, сударь?
Злорд: Это значит – очень миленькая!
Злося: Благодарю вас, сударь! Вы очень добры.
Злорд( снова ходит вокруг ): Конечно, я добр! Ты даже не можешь
представить насколько… Но это тоже потом. А скажи мне,
красавица Злося, любишь ли ты гулять?
Злося: Смотря где, сударь.
Злорд: Например, в парке.
Злося: Смотря с кем, сударь.
Злорд: Хотя бы со своей госпожой.
Злося: Да, сударь!
Злорд: А с господином?
(Из-за портьеры выглядывает Злырь и показывает девушке кулак. Злося бросает в его сторону хитренький взгляд, но тут же её лицо принимает нейтрально-вежливое выражение.)
Злося: Да, сударь! Это честь для меня.
Злорд( радостно ): Ой, как хорошо! То есть я хочу сказать, что ты умная и
воспитанная девушка, а значит, далеко пойдёшь в деле служения и
достигнешь больших высот… Потом узнаешь каких.
Злося: Да, сударь!
Злорд: Вот и умница! А теперь ступай. Только не рассказывай госпоже о
том, о чём мы здесь говорили.
Злося: Почему, сударь?
Злорд: Я хочу сделать ей сюрприз, так что разговор о прогулках пусть
будет пока между нами.
Злося: Да, сударь!
Злорд: Иди!
( Злося делает книксен и удаляется. )
Злорд( один ): Свеженький, миленький, вкусненький ягнёночек!
До чего же я люблю нетронутое розовое мяско! Иди, юная Злося,
иди к своей госпоже, да хорошенько прислуживай ей. Мы с тобой
ещё погуляем, ох как погуляем!
( уходит)
Злырь( выбирается из-за портьеры ): Ну, девчонка! Ну, кошка! Мелкая,
а туда же! Вся в мать. Оно бы ничего, дело молодое, да не затем я
тебя сюда притащил-то, дурочка! Не ровён час сорвёшь весь план.
Ну, держись, малявка! Черт у перейдёшь – лично заголю зад и…
Злося( неожиданно появляется с другой стороны ): Не перейду, дядечка
Злырь, не бойся! Но подразнить его подразню, как следует. Имею
право! А если получу что с этого старого индюка, то всё моё!
Злырь: Ух, напугала! Вот девка! Ладно, хочешь озорничать – озорничай,
да меру знай! А то получишь такое сокровище, что через девять
месяцев на белый свет вылезает, да жрать требует.
Злося: Вот тебе его, дядька Злырь, тогда и кормить!
( показывает ему язык и убегает )
Злырь( один ): Вот же дурак я, что с такой бедой связался! А всё из-за
доброты моей, будь она неладна. Что мне до Злоримора и его
барина? Коньяк у них такой особенный, что ли? На добрые дела
толкает, себе в убыток… А племяшка тоже хороша! Ну, как
натворит беды, тогда что? И себя сгубит, и меня, старого олуха.
Пропал ты, Злырь, как есть пропал! А может, нет? Не бывать
такому, чтоб молоденькая гусочка старого гусака обскакала! Я ещё
головой-то покумекаю, а ты у меня попляшешь, плутовка! Всё
сделаешь, как скажу, всё!
........................................................................................................
Пьеса изменилась. Если раньше она воспринималась просто, как набор шуток, то сейчас в ней наметился какой-то сюжет и интрига.
Падре Микаэль отложил книгу и поднялся из-за стола. Пожалуй, на сегодня хватит. Он взглянул на часы, которые купил ему Драгис и подивился тому, как уже поздно. Читальный зал Архива Конгресса закрывался через десять минут, следовало поторопиться, иначе он рисковал быть запертым в огромном пустом здании.
Книги можно было оставить там, где он проводил свои исследования. Мик уже поступал так не раз, а потому был уверен, что их никто не тронет до его завтрашнего прихода. Пальто, шляпа и зонтик, (до чего удобная и занятная вещь, вот что значит прогресс!), ждали его в гардеробе, где почему-то не было гардеробщика, хотя на всех вешалках имелись номерки. Впрочем, за сохранность своего имущества он был полностью уверен – сюда никто не ходил, кроме него и профессора Прыска.
Розовый крыс опять куда-то делся. Пару дней они вместе строили планы о том, как выманить Библиотекаря и заставить пойти с собой на лесопилку, но пока не пришли к единому мнению. Несмотря на то, что прежний опыт их знакомства с необычным учёным показывал высокую порядочность и интеллигентность последнего, сейчас его предложения были какими-то разбойными и откровенно криминальными!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: