Екатерина Кострова - За тихой гаванью залива Плежэ
- Название:За тихой гаванью залива Плежэ
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785449343123
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Екатерина Кострова - За тихой гаванью залива Плежэ краткое содержание
За тихой гаванью залива Плежэ - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Да как Вы смеете!!! Я дочь губернатора! Я от Вас мокрого места не оставлю! Немедленно принесите мне свои извинения!
Рикардо услышав слова Марианны о том, что она дочь губернатора, не мог поверить своему счастью, удача буквально соблаговолила ему на каждом шагу. Он решил проявить все своё обаяние.
– Простите меня ради Бога, мэм, но меня буквально сбила с ног Ваша красота. Никогда ранее я не встречал столь прекрасной особы, Вы само совершенство, эталон женственности, грации, Вы словно прекрасная роза среди всех этих лютиков. Простите меня, мэм, но я просто не мог пройти мимо Вас.
Он склонил перед ней голову, искоса бросая лукавый взгляд и ожидая её реакции. По лицу Марианны он понял, что произвёл на девушку нужное впечатление. В завершение всего он взял её за руку и нежно коснулся её нежной надушенной кожи своими губами.
Марианна действительно сменила гнев на милость, никогда ранее ей не приходилось слышать столь приятных комплиментов от мужчин, и девушка растаяла. Кроме того, она отметила, что Рикардо благороден, это читалось в его чертах лица, прекрасной горделивой осанке, словах, но она также отметила, что он говорит с выраженным акцентом.
– У Вас необычный акцент… – проговорила она, пытаясь высвободить свою руку из его объятий.
– Португальский. – быстро соврал Рикардо.
– О! Я всегда мечтала побывать в Лиссабоне, говорят там красиво. – восторженно воскликнула Марианна. – Португалия страна неведомых замков и прекрасных утёсов. Что привело Вас на Ямайку, сэр?
– Личные дела.
– Надеюсь не любовного характера? – ехидно спросила она.
– О, нет, мэм. Это семейные дела.
Марианна довольно улыбнулась. Он понравился девушке.
– Вы случаем не моряк? – спросила она, пристально рассматривая его сверху вниз.
– В недавнем прошлом… – немного сухо ответил он, но потом снова нежно заговорил с ней: – Я буду польщён, если Вы окажете мне честь выпить чашку чая со мной.
– С удовольствием!
С этими словами Марианна подхватила Рикардо под руку и быстрым шагом направилась вверх по улице Сан-Доминго в сторону центральной площади. Она шла по улице горделиво, осматривая всё вокруг, будто впервые была в этих местах. На самом деле она пыталась привлечь к себе внимание, встретить кого-нибудь знакомого, чтобы похвастаться своим кавалером, которого считала достойным своей важной персоны. Через несколько минут девушка свернула на небольшой переулочек и вошла на открытую террасу небольшого кафе. Над входом висела табличка с надписью – «Кафе мистера Норбера «Париже». Терраса была выполнена в прованском стиле, повсюду стояли горшки и корзинки с голубой лавандой, столики из плетёного дерева, окрашенные в белый цвет. Здесь царила лёгкая непринуждённая обстановка. За дальним столиком в тени лаврового дерева Марианна увидела свою знакомую, молодую белокурую девушку с кукольным лицом. Она махнула ей рукой и поздоровалась: «Здравствуй, Жозефина!». Девушка ответила ей тем же. Как только Марианна и Рикардо сели за столик к ним подскочил молодой человек с черными густыми кудрявыми волосами и смуглой кожей, одетый в белую рубашку, зелёный жилет и черные брюки, представившись гарсоном, он принял заказ и также быстро удалился. Спустя минут десять Марианна и Рикардо попивали чай, закусывая воздушными пирожными со взбитыми сливками. Это был любимый десерт Марианны. Она ела и болтала без умолку обо всем подряд. Рассказывала о том, как ей наскучила жизнь на Ямайке, о том, как хочет танцевать на лучших балах Лондона, крутиться в высшем обществе Парижа или Лиссабона. Говорила о том, что отец держит её здесь, словно в тюрьме, не позволяя тратить ни копейки его денег, при этом сам отдаёт немалые суммы на благотворительность. Рикардо внимательно слушал её, пытаясь уловить каждое слово, но порой он не понимал, о чем она ему говорит. Знания английского у Рикардо были слабыми. Обучаясь в военной академии, он не любил английский язык, ему претила сама мысль о том, чтобы разговаривать на языке этих варваров, собак, как он называл всегда англичан. И сейчас ему явно недоставало знаний этого языка, так как он не успевал улавливать быструю болтовню Марианны. Тут дверь кафе отворилась, и из неё на террасу вышел доктор Даврос. Марианна, увидев его, прервала свой рассказ, и махнула ему рукой. Старик незамедлительно подошёл к Марианне, поклонился и поздоровался с девушкой и её спутником.
– Доктор Даврос, рада видеть Вас в добром здравии. – сказала Марианна, улыбаясь ему.
– Я так же рад видеть Вас, мэм! Хотел справиться о здоровье Вашей племянницы?
Марианна сменила улыбку на ехидную ухмылку и сказала:
– Ах! Как же я устала от этой неотёсанной девчонки. От неё сплошные неприятности!
– Да, я прекрасно Вас понимаю, мадам. Беременность в наши дни без мужа не будут встречены одобрительно, а тем более, если речь идёт о такой знатной фамилии как Вуд.
Марианна опешила, услышав слово беременность, она пришла в ужас, неужели её племянница беременна, это какой позор ждёт её – Марианну, ей придётся забыть о высшем обществе Лондона, да что там Лондона, всей Англии, всего мира!
– Мадам, с Вами всё в порядке? Мадам, Вы меня слышите… – говорил доктор.
Но Марианна не слышала его, у неё в голове звучало слово беременность подобно колокольному звону. Виктория ждёт ребёнка. Позор! Позор! Позор!
– Да-да, доктор Даврос, что Вы там говорили? – еле слышно проговорила Марианна.
– Простите меня, мадам, но я должен идти, меня ждут пациенты. – доктор спешно откланялся и покинул кафе.
– Я, пожалуй, тоже пойду. – тихо сказала Марианна. – Мне нужно домой. Простите меня, мистер… э-э-э, я не знаю Вашего имени.
– Рикардо.
– Да, простите меня, мистер Рикардо, я должна идти.
Она спешно встала из-за столика и вышла на улицу. Рикардо не мог её так отпустить, ведь он толком ничего у неё не узнал. «Черт бы побрал этого доктора, который так не вовремя появился!», думал про себя Рикардо.
– Мэм, позвольте проводить Вас до экипажа! – воскликнул он, выбегая следом за Марианной.
Она протянула ему руку в знак согласия.
Молча они дошли до экипажа. Марианна была вся погружена в свои мысли о беременности Виктории, и чем больше она об этом думала, тем больше приходила в негодование, негодование постепенно сменялось злостью, а злость ненавистью. И к тому времени, как они подошли к экипажу, она чувствовала, как внутри неё всё кипит от ненависти к этой девчонки. Она желала избить её, придушить, лишь бы этот отпрыск не родился на свет. Рикардо помог Марианне сесть в экипаж, но так отпускать её он не хотел, и напросился доехать с ней до центральной площади. Марианна благородно согласилась подвезти его. В кэбе Рикардо всё же решился на разговор с Марианной, он чувствовал, что девушку, что-то сильно тревожит, и что это что-то может сыграть ему хорошую службу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: