Александра Нюренберг - Глобус Билла. Третья книга. Бык
- Название:Глобус Билла. Третья книга. Бык
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785448593161
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александра Нюренберг - Глобус Билла. Третья книга. Бык краткое содержание
Глобус Билла. Третья книга. Бык - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Шанни, иди посмотри. Похоже на кого-то.
В углу под лестницей только сейчас они заметили портрет. Ей-Абу-Решит, его не было: невидимый дунул между ними и наспех приложил к стене.
Шанни, спросившись для порядка взглядом у сира Мардука, пошла, прижимая губы к бокальчику – её душила нервная весёлость. Потащился немедленно и, конечно, Билл.
На старом портрете молодая женщина, столь неистово красивая, что приходило на ум слово «щедрость», величественно и просто смотрела мимо них.
– Бесспорная милашка. – Без усилия похвалила Шанни. – Трудно представить себе, что это писано без прикрас.
– Так бы и про ваш портрет сказали.
– Ну… спасибо. – Сумела ответить Шанни хозяину.
Билл повернулся к Мардуку с простодушным и бесстыдным вопросом без слов.
– Так… актриса… – Неохотно буркнул Мардук. – Правда, есть сходство. А вы играете, господа?
Он смотрел на Шанни.
– Я подумал сразу, что вы – играете.
Билл заквохтал:
– Что ж ты молчала? Я бы в Глобус рояль прихватил.
– А разве у вас там нет? Я хочу сказать… что ж вы не взяли с собою инструмент?
– Дядя, у нас был инструмент, но на нём только ваши навязчивые гости играли.
– На чём ты играешь, племянник? – Хмуро спросил он.
– Ни на чём я не играю. Они мне не дают. И петь, дядя, не дают.
– Дама на портрете – она играла на сцене? – Вклинился Энкиду.
– Нет… да, в семейных спектаклях.
– Я тоже играл в летнем лагере один раз.
– Я о другом, сир, – продолжал Энкиду, – она профессиональная актриса?
Мардук вспоминал:
– Как сказать? Знаете, когда дети пойдут, тут уж не до профессии. – Он улыбнулся Шанни. – Мотайте на ус.
Шанни смущённо потёрла пальцем над верхней губой. Билл разошёлся:
– Мы, дядя, все играем. Разве нет?
– Это уж точно.
Энкиду почему-то застрял на одной теме:
– Это, извините, общее место. Когда кто-то рождён актёром… это оставляет отпечаток. Пойдут дети или нет.
Это слегка смахивало на дерзость. Мардук, показав бокалом, что по праву старшего закрывает тему, молвил:
– Здесь у нас нечто лучше портрета. Живая женщина, чьи достоинства и дарования должны пробуждать в нас дух соперничества.
Он оглядел тех троих, в ком, по его убеждению, сей дух обязан пробудиться.
– Вы ещё скажете, леди, что ничего такого не чувствовали, когда летели с ними?
– Я стесняюсь, сир Мардук.
Мардук показал им другую картинку – на стене, которую постепенно жарко закрашивало солнце.
В золотых и красных тонах смелая рука изобразила партию в шахматы. Животное на плече одного из игроков сбивало хвостом фигуры, второй игрок с досадой отмахивался. В окошке за плечами игроков летела птица.
– Видите?
– Птица унесла одну из фигур?
Энкиду быстро определил:
– Королевы белой на доске нету.
Сир Мардук увидел, что уровень сверкающей жидкости в бокалах исчезающе мал, но добавить не предложил. Он взглянул в окно, похожее на картину с птицей. Высокое, оно напомнило им об окошке в Глобусе.
– Пора, – молвил хозяин.
Он неуловимым жестом предложил им поставить сосуды.
– Смотрите, свет уже покинул наше вино…
И вправду, – лучи закатные сползали со столика, и графины не сверкали.
– У нас переодеваются к ужину.
Билл и Энкиду сделали тревожные вопросительные жесты. Сир Мардук успокоил их взмахом своего бокала, который он вернул на погасший столик.
– Знаю, что ваши вещички в поезде… Где, кстати, он, ваш волшебный корабль, который перенёс вас сюда через великую бездну?
Тут замялся Ас, но немедленно хозяин оборвал свой повисший в воздухе вопрос:
– Шучу, милые. Не собираюсь вас расспрашивать, пока вы не узнаете меня чуточку лучше. Словом, у себя в комнатах вы найдёте то, что вам понадобится. Не смейтесь над старой модой и над выжившим из ума хозяином, хранящим память о былом.
Шанни испытала сомнение.
– Это несколько неловко… – Начала она и тут же пожалела.
Хозяин рассыпался в извинениях.
– Но вы простите меня… единственное моё побуждение – чтобы вам было уютно в этом доме. Конечно, неловко, когда в подозрительном месте при подозрительных обстоятельствах сомнительный господин осмеливается предложить леди переодеться.
Тут Шанни рассмеялась, ощутив неподдельное облегчение.
– Нет, нет. – Расставшиеся с дармовой выпивкой трое её товарищей – ведь они её товарищи, не так ли? – смотрели с тревогой. – Это я бестактна. Конечно…
Она оглядела себя.
– Леди грязна к чертям… я благодарю вас, сир Мардук, за ваш такт и щедрое гостеприимство.
Билл даже губки надул от таких фигуристых штучек. Шанни умеет вот этак изъясняться с мужчиною?
– Тогда позвольте без промедлений проводить вас.
Мардук повёл их к арке. Ас задержался и прошептал Энкиду:
– Сам он, что ли, будет подглаживать рюшечки? Не успеет, бедолага.
Энкиду не ответил, и, по его принуждённому взгляду, Ас понял, что слух у хозяина по-прежнему хорош. Сир Мардук сделал вид, что не расслышал, но, спустя полминуты, когда они снова вышли в холл и подняли глаза к лестнице, внушительно и невзначай промолвил:
– У меня отменная прислуга. Это, пожалуй, единственное преимущество по части удобств, которым я могу похвастаться.
– В чём же тут соль? —Шанни великодушно подарила Асу возможность приотстать.
– Я их вышколил. – Хозяин остановился у лестницы. – Давать громогласные указания с пощёлкиваньем хлыста в духе колониальных романов нет нужды.
Он поставил ногу в сапоге на третью ступеньку.
Билл показал лицом диагноз – «простодушие»:
– Но как же они тогда узнали, что нам нужно?
– Хорошая прислуга, как исполнитель при абсолютном тиране, ловит каждый вздох. Хотя в данном случае, всё не так зловеще…
Мардук обратился к Асу очень приветливо и непринуждённо, желая показать, что между ними не может быть никаких неясностей.
Билл остановил-задержал Шанни.
– Слушай, – дружелюбно и ничуточки не понижая голоса, сказал он, – если тебе осточертело, я могу это остановить.
Шанни нахмурилась:
– Да?
– Пока это не зашло слишком далеко. Видимо, нам придётся застрять в этой милой хатынке, где мне под каждой дверью хвост мерещится, а на крышах, совершенно очевидно, гнездятся птеродактили, которые скоро вернутся с неудачной охоты. Поэтому…
– О чём, чёрт возьми, ты толкуешь?
Билл пожал плечами.
– О дядюшкиных приставаниях.
– Что?
– Ну, о любезностях. Я-то полагал, тебе уже неуютно стало от всех этих «леди – то», «леди – сё» и про то, какая ты безупречная. Когда он толкует о чистоте крови, бросая при этом взгляд на тебя, мне и то как-то не по себе становится.
Шанни, помолчав, подпустила холоду:
– Не знаю, что у тебя на уме, Билл… скорее, всего ты искренен, как всегда.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: