Кара - Гарри Поттер и Ось Времён

Тут можно читать онлайн Кара - Гарри Поттер и Ось Времён - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Прочие приключения. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Гарри Поттер и Ось Времён
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Кара - Гарри Поттер и Ось Времён краткое содержание

Гарри Поттер и Ось Времён - описание и краткое содержание, автор Кара, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Проект «Поттер-Фанфикшн»

http://www.fanfics.ru


Автор:

Кара

Бета:

Nickey

Пэйринг:

ГП, ГГ, ММ, РУ, СС

Рейтинг:

PG-13

Жанр:

Romance/Adventure

Размер:

Макси

Статус:

В процессе

Саммари:

Во сне и наяву Гарри слышит таинственный голос, призывающий его на Ось времён. Никто, даже Дамблдор, не знает, что это может означать. Гарри с друзьями предстоит вновь встретиться с Вольдемортом и его приспешниками, обрести новых друзей и врагов. Гарри осознает бремя, которое взвалил на него директор, рассказав о пророчестве, и ведёт себя соответственно своему предназначению.

Опубликован: В глубокой древности

Изменен: В глубокой древности

Гарри Поттер и Ось Времён - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Гарри Поттер и Ось Времён - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кара
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Во вторник, спустившись на завтрак, первым, что заметил Гарри, был Гойл. Он гордо восседал за слизеринским столом, не понимая, почему вокруг него образовались пустое пространство и поедал овсянку. Левой рукой. Правая была намертво забинтована и болталась на повязке. В остальном день прошёл практически без приключений, если, конечно, не считать приключением то, что Пивз атаковал группу вампиров навозными бомбами. Незадачливый полтергейст не учёл, что, как выяснилось, стены для них не самая страшная преграда и потом весь вечер с дикими воплями кружил по Хогвартсу, удирая от возжелавших мести носферату, начавших преследование в облике летучих мышей.

Гарри шёл к кабинету Дамблдора. Он ещё не мог поверить в свою удачу, но подстёгивало его скорее беспокойство. Дело в том, что как раз в тот момент, когда урок зельеваренья достиг своего апогея, в дверь просунулась физиономия третьекурчницы из слизерина и сообщила, что директор срочно хочет поговорить с Гарри Поттером. Что могло заставить Дамблдора срочно позвать Гарри оставалось загадкой, но, скорее всего, это было что-то не очень хорошее. Даже наверняка. Ещё больше Поттера заставило в этом увериться наличие возле гаргульй не привычных двух постовых, а четырёх. Впрочем, фейс-контроль проводить они не стали, а, значит, можно было слегка расслабиться.

— Заходи, Гарри, — ответил голос директора, после того, как Поттер постучал в закрытую дверь, находившуюся в конце винтовой лестницы.

Юноша послушно зашёл, как можно более внимательно изучив помещение. Никаких следов стихийных бедствий обнаружено не было, да и Дамблдор не выглядел встревоженным, так что Гарри с чистой совестью уселся в кресло, радуясь шансу на законных основаниях прогулять алхимию.

— Вы хотели со мной поговорить, профессор? — наконец спросил Гарри, поняв, что сам Дамблдор говорить сегодня не начнёт, а так и будет методично уничтожать лимонные дольки из трёхлитровой банки.

— Я хотел тебя кое с кем познакомить, но он чего-то опаздывает, — благодушно посетовал Дамблдор.

Интуиция заявила, что это не к добру. Доверять интуиции, или нет, Гарри пока что для себя не решил, так что ограничился построением кирпичной физиономии и очень ёмким вопросом:

— С кем?

— Вот придёт — и узнаешь, — очки-половинки Дамблдора весело блеснули.

— Ну, профессор! Вы ведь знаете, как я не люблю сюрпризы! — не сдавался Поттер.

— Ну и зря. Сюрпризы это хорошо, — авторитетно заявил старый маг. Спорить с ним было бесполезно, так что пришлось откинуться на спинку стула и хотя бы попытаться изобразить если не просветлённый лик, то хотя бы терпение. Терпения этого хватило минут на пять.

— Профессор!..

Голос Поттера в этот момент прозвучал точь-в-точь как у обиженного первоклассника, которому под предлогом «гадай сам» отказываются говорить, какой стороной надо вставлять батарейки, если на игрушке это не подписано. Естественно, Дамблдор не смог удержаться от хихикания. Впрочем, если бы поблизости было зеркало, сам Поттер хохотал бы в голос. Для непросвещённого зрителя картина выглядела бы приблизительно так: в кабинете, уставленном всевозможными штучками неизвестного науке назначения, на стенах которого упоённо храпят в своих рамках портреты, а в середине на золотой жёрдочке чистит перья самый настоящий феникс, находятся два странно одетых человека. Причём первый человек, который сидит за столом и жуёт некую субстанцию, в которой магглы легко опознали бы обыкновенные лимонные дольки, которые можно купить в любом магазине в отделе сладостей, выглядит совсем уж странно. Судите сами: длиннющая борода, на первый взгляд предназначенная исключительно для подметания пола, оканчивалась где-то глубоко под столом, равно как и полы его одежды, напоминающей восточный халат (не хватало только тюбетейки). Однако, стариком этот субъект отнюдь не казался, потому что у стариков просто не может быть таких живых глаз, наполненных искренним весельем. Веселье это, несомненно, вызывал юноша, сидящий напротив, в кресле для посетителей. Его одежда была далеко не такая пёстрая, как у собеседника, да и несколько привычнее для простого человека: поверх самых обычных брюк и рубашки был надет похожий халат, но чёрного цвета. Владелец не его потрудился застегнуть, так что одеяние больше походило на плащ. Юноша буравил сидящего напротив человека взглядом, напоминающем одновременно выражение описавшегося котёнка и оскорблённой невинности. Причём яркие зелёные глаза лишь смутно угадывались под падающими на лицо чёрными растрёпанными волосами, ухитрившимися почти закрыть для обзора не то, что шрам, а даже очки. Причём юношу, кажется, непотребно заросшее состояние волновало в самую последнюю очередь. Шрама, естественно, видно не было.

Именно в этот момент дверь многообещающе скрипнула, и вышеописанная картина открылась посетителю.

Взгляды обоих волшебников тут же устремились на вошедшего. Им оказался высокий мужчина, со смертным которого нельзя было спутать даже с расстояния в милю: бледная кожа на фоне чёрной одежды казалась почти прозрачной, а клыки, демонстрируемые в довольной улыбке сытого кота, заставили вспомнить о незаконченном завещании. Впрочем, глаза, вопреки ожиданиям, оказались такими же, как и у всех вампиров, а не налитыми кровью, а приветственный кивок, которым вошедший одарил магов, свидетельствовал о готовности вампира к диалогу. Из всех вампиров, которых Поттер встречал в Хогвартсе за последние недели, этот более всех походил на описанных в книгах носферату, вылезающих по ночам из гробов на кровавый промысел.

— Гарри, познакомься. Это высший вампир Айвен, глава дома, название которого я тебе всё равно не скажу. Айвен, это Гарри Поттер.

— Айвен?

— А ты ожидал какого-нибудь Сарданора? — осведомился вампир, ухмыляясь.

— Насчёт Сарданора — не знаю, но строчкам к пяти имени был готов… Погодите-ка, вы высший вампир? — озадаченно уставился на него Гарри. — А я думал, что при вашем появлении должно веять могильным холодом…

— Я тебе что, климатконтроллер? — оскорбился гость.

— Присаживайся, Айвен, — вежливо вмешался Дамблдор, волшебной палочкой сотворяя на столе внушительных размеров металлический кубок.

Вампир опустился на второе кресло, прямо напротив Гарри, закинул ногу на ногу, откинулся на высокую спинку… в общем, сделал всё, что мог, для своего удобства. Дамблдор тем временем извлёк их ящика стола внушительных размеров кинжал. Зачем директор хранит сей устрашающего вида объект, издалека напоминающий знак обозначения интеграла, кой уже сам по себе похож на орудие пыток, для Гарри осталось загадкой, ибо директор, не мудрствуя лукаво, полоснул упомянутым орудием по открытой ладони. Кровь, обильно хлынувшая из довольно глубокого пореза, потекла в аккуратно подставленный кубок.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кара читать все книги автора по порядку

Кара - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Гарри Поттер и Ось Времён отзывы


Отзывы читателей о книге Гарри Поттер и Ось Времён, автор: Кара. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x