akchiskosan - Гарри Поттер и Обитель Бессмертия

Тут можно читать онлайн akchiskosan - Гарри Поттер и Обитель Бессмертия - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Прочие приключения. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Гарри Поттер и Обитель Бессмертия
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.9/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

akchiskosan - Гарри Поттер и Обитель Бессмертия краткое содержание

Гарри Поттер и Обитель Бессмертия - описание и краткое содержание, автор akchiskosan, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Проект "Поттер-Фанфикшн"

http://www.fanfics.ru


Автор:

akchiskosan

Пэйринг:

ГП, ГГ, РУ, ДМ

Рейтинг:


Жанр:

Adventure

Размер:

Макси

Статус:

Закончен

Саммари:

Альтернативный вариант седьмой книги о Гарри Поттере. Седьмой год обучения Гарри. И в Хогвартс он таки возвращается.

Опубликован: В глубокой древности

Изменен: 23.12.2009

Гарри Поттер и Обитель Бессмертия - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Гарри Поттер и Обитель Бессмертия - читать книгу онлайн бесплатно, автор akchiskosan
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Вот только как тебе удастся видеться с Паркинсон? — заметил Рон.

— А мы теперь имеем полное право бывать в школе так часто, как захотим, — подмигнул Джордж. — Мы стали спонсорами этих ваших межшкольных соревнований по квиддичу!

— Ага! И денег не так много вложили, а какая реклама! — гордо произнес Фред.

— Да. И почет, — добавил Джордж.

Глядя на них, Гарри невольно начинал улыбаться. Он был рад перспективе часто видеть близнецов, а вот Рон — не очень.

— Надеюсь, Джордж, ты все свое время здесь будешь посвящать делу, а не хвастаться, как это почетно, — проворчал он.

— Надо же, староста командует, — в унисон усмехнулись близнецы.

Подошедшая Джинни к новому плану выведения слизеринцев на чистую воду отнеслась немногим лучше Гермионы, но по другой причине.

— Я бы не стала так рисковать, — заволновалась она. — Ведь, приблизившись к Паркинсон, Джордж, ты тем самым приближаешь ее к себе. А она тоже, знаешь, обвела нас недавно вокруг пальца. И потом, она учится у мадам Помфри и ходит в любимицах у новой учительницы защиты. Кто знает, может, она умеет варить любовные зелья!

— Не волнуйся, сестренка, — отмахнулся от нее Джордж, — твой брат ведь тоже не дурак, ты как считаешь?

— Когда как, — проворчала Джинни, но помогать не отказалась.

Несмотря на то, что в глубине души Гарри разделял скептическое отношение девочек, идея Джорджа приободрила его, и он постарался отбросить щепетильность. «Идет война, — говорил он себе, — кто знает, сколько смертей это поможет предотвратить». Однако лучше всего сочувствие к Паркинсон помогали подавить воспоминания о том, как она выставила его перед Фаджем придурком и психом с письмом от Волдеморта. Во всяком случае, было похоже, что он занят настоящим делом, которое способно поддерживать его в тонусе в нелепой суете школьных будней.

Рону не составило большого труда выяснить, что из слизеринцев все парни, включая Малфоя, в каникулы отправляются домой. Пэнси Паркинсон, наоборот, оставалась.

— Утверждает, что у нее полно работы в больничном крыле, да и к экзаменам удобнее готовиться в школе, — донесли равенкловцы. — Говорит, что в Рождество дома ей будет трудно сосредоточиться из-за маленькой племянницы.

— Это очень странно, — оценила Сюзан Боунс. — Насколько мне известно, Пэнси Паркинсон обожает свою племянницу.

— Да ясно, остается из темных соображений, — проворчала Джинни и вполголоса добавила, глядя в спину удаляющейся Сюзан: — Наивные все-таки эти хуффульпуффы. Лично мне не верится, что Паркинсон кого-то способна обожать, хитрюга!

Гарри мысленно согласился с этим, сидя на последнем уроке защиты от темных искусств. Паркинсон удостоилась похвалы профессора Строут, и вообще ее показатели за первый семестр были на порядок выше его собственных. Гарри почувствовал себя уязвленным, тем более, Гермиона превзошла слизеринку на несколько баллов, а ее так и не выделили. Когда Рон указал на это, Гермиона, тоже раздосадованная, отрывисто бросила:

— Надо держать себя в руках! Подумаешь, оценки!

Джордж снова появился в замке накануне разъезда, когда большинство учеников сновали по башне, заканчивая свои дела, торопились сдать книги в библиотеку, или паковали вещи.

— Ну, вот я и готов прогуляться до владений мадам Помфри, — бравурно заявил он. — Только мне нужна компания!

Джинни тут же вызвалась сопровождать его и приглашающее, вопросительно и опасливо покосилась на Гарри. Юноша сам от себя не ждал такого, но вдруг ему стало мучительно неловко. Казалось, объяснения, переживания остались в прошлом, он совершенно нормально общался с Джинни. А теперь она как будто проверяла его, так что даже Рон это заметил и тут же разговорился с Невиллом, делая вид, что ни на что не обращает внимания.

— Хорошо, — согласился Гарри, сам не зная, чем в большей степени продиктовано его решение: нежеланием выглядеть трусом, стремлением показать, что ему нетрудно прогуливаться в ее компании или интересом к успехам Джорджа.

Он помог Джинни выбраться через портретное отверстие, и они последовали за Джорджем, держась на некотором расстоянии. Но дойти до больничного крыла они не успели.

— Я бы навестил для начала профессора МакГонагол, а то как-то неловко, — протянул Джордж. — Не стоит торопиться, а то кое-кто подумает, что я только ради больничного крыла и возвращаюсь в родную школу.

Они уже прилично прошли по коридору, как вдруг Джинни резко дернула за рукав Гарри, потом — Джорджа.

Из-за угла появились, на ходу переговариваясь, Паркинсон и Малфой. Возможно, предмет их разговора и не был таким уж таинственным, во всяком случае, говорили они громко. Джордж, однако, насторожился. Он резко тряхнул головой в направлении открытой двери кабинета трансфигурации, пропуская Гарри и Джинни. Гарри зря опасался, что так будет хуже слышно. Даже шум, сопровождающий перемены, не заглушал звука голосов слизеринцев.

— Не понимаю, почему ты так протестуешь, — ворчала Паркинсон. — Ты же сам отказался этим заниматься. А я все равно не найду никого лучше, на ком смогла бы это испытать! И вообще, нашему делу мои занятия нисколько не вредят.

— Неужели ты не понимаешь, что неправильно себя ведешь? Твоя помощь не менее порочна, чем то, что она делает, — убежденно говорил Драко.

Они поравнялись с дверным проемом, однако ни один из них не счел нужным заглянуть внутрь.

— Ах, вот, значит, что ты думаешь! — фыркнула Паркинсон.

— Слушай, прямо скажу, ты ее поощряешь, и этого болвана с его опасными идеями свободы…

Но Пэнси не стала дослушивать. Ускорив шаг, она быстро оставила Малфоя далеко позади. Он же остановился, постоял немного, пожал плечами и медленно двинулся в ту же сторону.

Джордж с недовольством во взоре повернулся к сестре.

— И ты по-прежнему уверена, что они расстались? — спросил он.

— Они не сказали ничего, что бы этому противоречило, — фыркнула Джинни. — И можешь радоваться: кажется, твоя Паркинсон не желает ему подчиняться!

— Меня больше интересует, какое такое «наше дело»? — вступил в разговор Гарри.

— Малфой, конечно, много себе позволяет, но перед отъездом домой на Рождество со своей девушкой так не прощаются, — рассудил Джордж. — Была не была, попробую!

Впрочем, искать Паркинсон в больничном крыле он не стал.

— Должно быть, Мерлину неугодно, чтобы я начинал сейчас, — решил Джордж. — Надо будет найти более удобное время, а пока что — ждите подарков к Рождеству!

Гарри вяло помахал ему на прощание. Для него едва ли не лучшим подарком было то, что Малфой уезжает домой, и не придется в праздники лицезреть его хитрую и неуловимую физиономию.

Вскоре после того, как замок почти опустел, и столы в Большом зале сдвинули, потому что студентов осталось мало, погруженный в пучину домашних заданий Гарри узнал еще кое-что, чего не ожидал.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


akchiskosan читать все книги автора по порядку

akchiskosan - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Гарри Поттер и Обитель Бессмертия отзывы


Отзывы читателей о книге Гарри Поттер и Обитель Бессмертия, автор: akchiskosan. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x